⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 jvcl.po

📁 East make Tray Icon in delphi
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:234
msgid "Number"
msgstr "Liczby"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:235
msgid "Preprocessor"
msgstr "Preprocesor"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter303
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:236 JvResources.pas:1317
msgid "Declaration"
msgstr "Deklaracje"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:237
msgid "Function call"
msgstr "Wywołania funkcji"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. Programmer's name for it: RsEInterpreter309
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:238 JvResources.pas:1323
msgid "Statement"
msgstr "Instrukcje"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:239
msgid "Plain text"
msgstr "Zwykły tekst"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:240
msgid "Marked block"
msgstr "Tekst zaznaczony"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..lbElements....Items.Strings
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:241
msgid "Right margin"
msgstr "Prawy margines"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbTextAttributes
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbTextAttributes
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:251 JvResources.pas:1095
msgid "Text attributes:"
msgstr "Atrybuty tekstu:"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbBold..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBold
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbBold..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbBold
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:258 JvResources.pas:1097
msgid "&Bold"
msgstr "Po&grubiona"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbItalic..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbItalic
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbItalic..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbItalic
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:267 JvResources.pas:1098
msgid "&Italic"
msgstr "&Kursywa"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbUnderline..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbUnderline
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbTextAttributes..cbUnderline..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbUnderline
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:276 JvResources.pas:1099
msgid "&Underline"
msgstr "&Podkreślona"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbUseDefaultsFor
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_gbUseDefaultsFor
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:286 JvResources.pas:1096
msgid "Use defaults for:"
msgstr "Kolory domyślne dla:"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..cbDefForeground..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDefForeground
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..cbDefForeground..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDefForeground
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:293 JvResources.pas:1100
msgid "&Foreground"
msgstr "&Znaki"

#  JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..cbDefBackground..Caption
#  Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDefBackground
#. JvHLEditorParamsForm..Pages..tsColors..gbUseDefaultsFor..cbDefBackground..Caption
#. Programmer's name for it: RsHLEdPropDlg_cbDefBackground
#: JvHLEditorPropertyForm.dfm:302 JvResources.pas:1101
msgid "&Background"
msgstr "&Tło"

#  Programmer's name for it: RsUnknownLocaleIDFmt
#  === JvHidControllerClass.pas ===============================================
#  Programmer's name for it: RsUnknownLocaleIDFmt
#. Programmer's name for it: RsUnknownLocaleIDFmt
#: JvHidControllerClass.pas:452
msgid "unknown Locale ID $%.4x"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NULL
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NULL
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NULL
#: JvHidControllerClass.pas:453
msgid "device not plugged in"
msgstr "urządzenie nie jest podłączone"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_PREPARSED_DATA
#: JvHidControllerClass.pas:454
msgid "invalid preparsed data"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_TYPE
#: JvHidControllerClass.pas:455
msgid "invalid report type"
msgstr "niepoprawny typ raportu"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INVALID_REPORT_LENGTH
#: JvHidControllerClass.pas:456
msgid "invalid report length"
msgstr "niepoprawna długość raportu"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_USAGE_NOT_FOUND
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_USAGE_NOT_FOUND
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_USAGE_NOT_FOUND
#: JvHidControllerClass.pas:457
msgid "usage not found"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_VALUE_OUT_OF_RANGE
#: JvHidControllerClass.pas:458
msgid "value out of range"
msgstr "wartość poza dopuszczalnym przedziałem"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BAD_LOG_PHY_VALUES
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BAD_LOG_PHY_VALUES
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BAD_LOG_PHY_VALUES
#: JvHidControllerClass.pas:459
msgid "bad logical or physical values"
msgstr "Niepoprawne logiczne lub fizyczne wartości"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUFFER_TOO_SMALL
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUFFER_TOO_SMALL
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUFFER_TOO_SMALL
#: JvHidControllerClass.pas:460
msgid "buffer too small"
msgstr "bufor jest zbyt mały"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR
#  Programmer's name for it: RsEInternalError
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INTERNAL_ERROR
#. Programmer's name for it: RsEInternalError
#: JvHidControllerClass.pas:461 JvResources.pas:91
msgid "internal error"
msgstr "błąd wewnętrzny"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_I8042_TRANS_UNKNOWN
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_I8042_TRANS_UNKNOWN
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_I8042_TRANS_UNKNOWN
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_I8042_TRANS_UNKNOWN
#: JvHidControllerClass.pas:462 JvResources.pas:1050
msgid "8042 key translation impossible"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_INCOMPATIBLE_REPORT_ID
#: JvHidControllerClass.pas:463
msgid "incompatible report ID"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_VALUE_ARRAY
#: JvHidControllerClass.pas:464
msgid "not a value array"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_IS_VALUE_ARRAY
#: JvHidControllerClass.pas:465
msgid "is a value array"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_NOT_FOUND
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_NOT_FOUND
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_NOT_FOUND
#: JvHidControllerClass.pas:466
msgid "data index not found"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_DATA_INDEX_OUT_OF_RANGE
#: JvHidControllerClass.pas:467
msgid "data index out of range"
msgstr "indeks danych jest poza dopuszczalnym zakresem"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_BUTTON_NOT_PRESSED
#: JvHidControllerClass.pas:468
msgid "button not pressed"
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_REPORT_DOES_NOT_EXIST
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_REPORT_DOES_NOT_EXIST
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_REPORT_DOES_NOT_EXIST
#: JvHidControllerClass.pas:469
msgid "report does not exist"
msgstr "raport nie istnieje"

#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED
#  Programmer's name for it: RsENotImplemented
#  Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED
#  Programmer's name for it: RsENotImplemented_
#. Programmer's name for it: RsHIDP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED
#. Programmer's name for it: RsENotImplemented
#. Programmer's name for it: RsENotImplemented_
#: JvHidControllerClass.pas:470 JvResources.pas:96 JvResources.pas:1723
msgid "not implemented"
msgstr "nie zaimplementowane"

#  Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt
#  Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt
#. Programmer's name for it: RsUnknownHIDFmt
#: JvHidControllerClass.pas:471
msgid "unknown HID error %x"
msgstr ""

#. Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix
#. Programmer's name for it: RsHIDErrorPrefix
#: JvHidControllerClass.pas:472 JvResources.pas:1060
msgid "HID Error: "
msgstr ""

#  Programmer's name for it: RsEDirectThreadCreationNotAllowed
#  Programmer's name for it: RsEDirectThreadCreationNotAllowed
#. Programmer's name for it: RsEDirectThreadCreationNotAllowed
#. Programmer's name for it: RsEDirectThreadCreationNotAllowed
#: JvHidControllerClass.pas:474 JvResources.pas:1062
msgid "Direct creation of a TJvDeviceReadThread object is not allowed"
msgstr "Nie wolno bezpośrednio tworzyć obiektów TJvDeviceReadThread"

#  Programmer's name for it: RsEDirectHidDeviceCreationNotAllowed
#  Programmer's name for it: RsEDirectHidDeviceCreationNotAllowed
#. Programmer's name for it: RsEDirectHidDeviceCreationNotAllowed
#. Programmer's name for it: RsEDirectHidDeviceCreationNotAllowed
#: JvHidControllerClass.pas:475 JvResources.pas:1063
msgid "Direct creation of a TJvHidDevice object is not allowed"
msgstr "Nie wolno bezpośrednio tworzyć obiektów TJvHidDevice"

#  Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeIdentified
#  Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeIdentified
#. Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeIdentified
#: JvHidControllerClass.pas:476
msgid "device cannot be identified"
msgstr "urządzenie nie może być zidentyfikowane"

#  Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeOpened
#  Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeOpened
#. Programmer's name for it: RsEDeviceCannotBeOpened
#: JvHidControllerClass.pas:477
msgid "device cannot be opened"
msgstr "urządzenie nie może zostać otwarte"

#  Programmer's name for it: RsEOnlyOneControllerPerProgram
#  Programmer's name for it: RsEOnlyOneControllerPerProgram
#  Programmer's name for it: RsEOnlyOneControllerPerProgram
#  Programmer's name for it: RsEOnlyOneControllerPerProgram
#. Programmer's name for it: RsEOnlyOneControllerPerProgram
#. Programmer's name for it: RsEOnlyOneControllerPerProgram
#: JvHidControllerClass.pas:478 JvResources.pas:1066
msgid "Only one TJvHidDeviceController allowed per program"
msgstr "W programie może istnieć tylko jeden obiekt TJvHidDeviceController"

#. Programmer's name for it: RsEHIDBooleanError
#. Programmer's name for it: RsEHIDBooleanError
#: JvHidControllerClass.pas:479 JvResources.pas:1067
msgid "HID Error: a boolean function failed"
msgstr ""

#. hopefully ikMappedResourceBitmap will be supported soon
#. Programmer's name for it: RsENotSupportedItemKind
#: JvImageList.pas:258
msgid "The item kind %s is not supported so far."
msgstr ""

#  (p3) duplicated from JvConsts since this unit should not rely on JVCL at all
#  Programmer's name for it: RsPropertyNotExists
#. (p3) duplicated from JvConsts since this unit should not rely on JVCL at all
#. Programmer's name for it: RsEPropertyNotExists
#: JvJCLUtils.pas:1123
msgid "Property \"%s\" does not exist"
msgstr "Właściwość \"%s\" nie istnieje"

#  Programmer's name for it: RsInvalidPropertyType
#. Programmer's name for it: RsEInvalidPropertyType
#: JvJCLUtils.pas:1124
msgid "Property \"%s\" has invalid type"
msgstr ""

#  JvJVCLAboutForm..Caption
#. JvJVCLAboutForm..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:7
msgid "About JEDI-VCL"
msgstr "O bibliotece JEDI-VCL"

#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblVisitJedi..Caption
#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblVisitJedi..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblVisitJedi..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:81
msgid "Visit JEDI-VCL on the Web:"
msgstr "Odwiedź JEDI-VCL w internecie:"

#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblMailingList..Caption
#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblMailingList..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblMailingList..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:94
msgid "JEDI-VCL Support Mailing List:"
msgstr "Lista pomocy technicznej JEDI-VCL"

#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblNewsgroup..Caption
#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblNewsgroup..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblNewsgroup..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:101
msgid "JEDI-VCL Support Newsgroup:"
msgstr "Grupy dyskusyjne pomocy technicznej JEDI-VCL"

#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblCopyRight..Caption
#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblCopyRight..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblCopyRight..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:180
msgid "Copyright (c) Project JEDI"
msgstr "Copyright (c) Project JEDI"

#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblRights..Caption
#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblRights..Caption
#. JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblRights..Caption
#: JvJVCLAboutForm.dfm:187
msgid "All rights reserved."
msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone."

#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblBugs..Caption
#  JvJVCLAboutForm..MainPanel..lblBugs..Caption

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -