📄 jvclinstall.po
字号:
msgstr "Terminé."
# Programmer's name for it: RsError
#. Programmer's name for it: RsError
#: InstallerConsts.pas:86
msgid "%s - Error"
msgstr "%s - Erreur"
#. Programmer's name for it: RsCompiling
#: InstallerConsts.pas:87
msgid "Compiling: %s"
msgstr "Compilation de %s"
# FrmCompileMessages.pas
# Programmer's name for it: RsCompilerHint
#. FrmCompileMessages.pas
#. Programmer's name for it: RsCompilerHint
#: InstallerConsts.pas:91
msgid "Hint"
msgstr "Conseil"
#. Programmer's name for it: RsCompilerWarning
#: InstallerConsts.pas:92
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
# Programmer's name for it: RsCompilerError
#. Programmer's name for it: RsCompilerError
#: InstallerConsts.pas:93
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
# Programmer's name for it: RsCompilerFatal
#. Programmer's name for it: RsCompilerFatal
#: InstallerConsts.pas:94
msgid "Fatal"
msgstr "Fatal"
#. FrmPackageSelection.pas
#. Programmer's name for it: RsSelectTargetIDE
#: InstallerConsts.pas:98
msgid "Select an IDE"
msgstr "Sélectionnez un EDI"
#. Programmer's name for it: RsPkgInfoRequires
#: InstallerConsts.pas:99
msgid "Requires:"
msgstr "Requiert:"
#. Programmer's name for it: RsPkgInfoContains
#: InstallerConsts.pas:100
msgid "Contains:"
msgstr "Contient:"
#. FrmUninstall.pas
#. Programmer's name for it: RsDeletingFile
#: InstallerConsts.pas:104
msgid "Deleting %s"
msgstr "Suppression de %s"
#. PgInstall.pas
#. Programmer's name for it: RsInstallPageTitle
#: InstallerConsts.pas:108
msgid "Compiling packages"
msgstr "Compilation des paquets"
#. Programmer's name for it: RsInstallPageSubTitle
#: InstallerConsts.pas:109
msgid "The selected packages are compiling for the selected Delphi and C++Builder versions"
msgstr "Les paquets sélectionnés sont en cours de compilation pour les versions de Delphi et BCB sélectionnées"
#. PgPackageSelection.pas
#. Programmer's name for it: RsPackageSelectionPageTitle
#: InstallerConsts.pas:113
msgid "Select packages"
msgstr "Sélection des paquets"
#. Programmer's name for it: RsPackageSelectionPageSubTitle
#: InstallerConsts.pas:114
msgid "Select all packages for the target IDEs which should be installed"
msgstr "Sélectionnez tous les paquets qui doivent être installés pour les EDIs cibles."
#. PgSummary.pas
#. Programmer's name for it: RsSummaryPageTitle
#: InstallerConsts.pas:118
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#. Programmer's name for it: RsSummaryPageSubTitleInstall
#: InstallerConsts.pas:119
msgid "The following actions will be done through installation"
msgstr "Les actions suivantes seront effectuées pendant l'installation."
#. Programmer's name for it: RsSummaryPageSubTitleUpdate
#: InstallerConsts.pas:120
msgid "The following actions will be done through the update"
msgstr "Les actions suivantes seront effectuées pendant la mise à jour."
#. Programmer's name for it: RsSummaryPageSubTitleUninstall
#: InstallerConsts.pas:121
msgid "The following actions will be done through uninstallation"
msgstr "Les actions suivantes seront effectuées pendant la désinstallation."
#. Programmer's name for it: RsInstallForTarget
#: InstallerConsts.pas:123
msgid "Install JVCL 3 for"
msgstr "Installer la JVCL 3 pour"
#. Programmer's name for it: RsInstallForFrameworks
#: InstallerConsts.pas:124
msgid "Install for frameworks:"
msgstr "Installer pour les environnements:"
#. Programmer's name for it: RsBplOutputDirectory
#: InstallerConsts.pas:125
msgid "BPL output directory:"
msgstr "Répertoire de sortie pour les BPL:"
#. Programmer's name for it: RsDcpOutputDirectory
#: InstallerConsts.pas:126
msgid "DCP output directory:"
msgstr "Répertoire de sortie pour les DCP:"
#. Programmer's name for it: RsLibOutputDirectory
#: InstallerConsts.pas:127
msgid "LIB output directory:"
msgstr "Répertoire LIB de sortie:"
#. Programmer's name for it: RsHppOutputDirectory
#: InstallerConsts.pas:128
msgid "HPP output directory:"
msgstr "Répertoire de sortie pour les HPP:"
#. Programmer's name for it: RsBuildPackages
#: InstallerConsts.pas:129
msgid "Build packages"
msgstr "Construire les paquets"
#. Programmer's name for it: RsCompilePackages
#: InstallerConsts.pas:130
msgid "Compile packages"
msgstr "Compiler les paquets"
#. Programmer's name for it: RsCleanComponentPalettes
#: InstallerConsts.pas:131
msgid "Clean component palettes"
msgstr "Nettoyer les palettes de composants"
#. Programmer's name for it: RsAddToBrowsePath
#: InstallerConsts.pas:132
msgid "Add to browse path:"
msgstr "Ajouter au chemin de parcours:"
#. Programmer's name for it: RsAddToSearchPath
#: InstallerConsts.pas:133
msgid "Add to search path:"
msgstr "Ajouter au chemin de recherche:"
#. Programmer's name for it: RsAddToLibraryPath
#: InstallerConsts.pas:134
msgid "Add to library path:"
msgstr "Ajouter au chemin de bibliothèque:"
#. Programmer's name for it: RsAddToIncludePath
#: InstallerConsts.pas:135
msgid "Add to include path:"
msgstr "Ajouter au chemin d'include:"
#. Programmer's name for it: RsUninstallFromTarget
#: InstallerConsts.pas:137
msgid "Uninstall from"
msgstr "Désinstaller depuis"
#. Programmer's name for it: RsRemove
#: InstallerConsts.pas:138
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
#. Programmer's name for it: RsUnregister
#: InstallerConsts.pas:139
msgid "Unregister"
msgstr "Désenregistrer"
#. Programmer's name for it: RsJVCLPalettes
#: InstallerConsts.pas:140
msgid "JVCL palettes"
msgstr "Palettes JVCL"
#. Programmer's name for it: RsJVCLDirsFromPathLists
#: InstallerConsts.pas:141
msgid "JVCL directories from path lists"
msgstr "Répertoires JVCL dans les listes de chemins"
#. Programmer's name for it: RsJVCLPackages
#: InstallerConsts.pas:142
msgid "JVCL 3 packages"
msgstr "Paquets JVCL 3"
#. Programmer's name for it: RsJVCLFiles
#: InstallerConsts.pas:143
msgid "JVCL 3 files"
msgstr "Fichiers JVCL 3"
#. Programmer's name for it: RsJVCLFiles
#: InstallerConsts.pas:147
msgid ""
"JCL is not installed for %s. Please install the JCL before installing the JVCL.\n"
"DJCL%d0.bpl not found in %s"
msgstr ""
"La JCL n'est pas installée pour %s. Veuillez installer la JCL avant d'installer la JVCL.\n"
"DJCL%d0.bpl non trouvé dans %s"
#. PgConfig.pas
#. Programmer's name for it: RsConfigPageTitle
#: InstallerConsts.pas:158
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#. Programmer's name for it: RsConfigPageSubTitle
#: InstallerConsts.pas:159
msgid "Choose the compilation options and global options for all targets"
msgstr "Choisissez les options de compilation et options globales pour toutes les cibles"
#. FrmConfigPage.pas
#. Programmer's name for it: RsAllTargets
#: InstallerConsts.pas:163
msgid "All versions"
msgstr "Toutes versions"
#. Programmer's name for it: RsCannotOpen
#: InstallerConsts.pas:164
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
#. Programmer's name for it: RsReadReadmeForXPThemingInfo
#: InstallerConsts.pas:166
msgid ""
"Please read the readme.htm for details about XP theming with Delphi/C++Builder 5 and 6.\n"
"Do you want to open readme.htm ?"
msgstr ""
"Veuillez lire readme.htm pour des détails à propos du support des thèmes sous XP theming avec Delphi/C++Builder 5 et 6.\n"
"Voulez-vous ouvrir le fichier readme.htm ?"
#. Programmer's name for it: RsErrorOpeningReadmeHTM
#: InstallerConsts.pas:167
msgid "Cannot open file readme.htm"
msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier readme.htm"
#. Programmer's name for it: RsEditJvclIncAll
#: InstallerConsts.pas:169
msgid "Edit jvcl.inc"
msgstr "Editer jvcl.inc"
#. Programmer's name for it: RsEditJvclIncAllError
#: InstallerConsts.pas:170
msgid "Options can only be set for a single target, please select a target from the drop down list first."
msgstr "Les options ne peuvent être indiquées que pour une seule cible, sélectionnez d'abord une cible dans la liste."
#. Programmer's name for it: RsJVCLConfigurationError
#: InstallerConsts.pas:171
msgid "The jvcl.inc files are corrupted."
msgstr "Les fichiers jvcl.inc sont corrompus"
#. PgIDESelection.pas
#. Programmer's name for it: RsSelectionPageTitle
#: InstallerConsts.pas:180
msgid "Choose IDE targets"
msgstr "Choix des EDIs cibles"
#. Programmer's name for it: RsSelectionPageSubTitleInstall
#: InstallerConsts.pas:181
msgid "Select all target IDEs where the JVCL should be installed"
msgstr "Sélectionnez tous les EDIs cibles dans lesquels la JVCL sera installée."
#. Programmer's name for it: RsSelectionPageSubTitleUpdate
#: InstallerConsts.pas:182
msgid "Select all target IDEs where the JVCL should be updated"
msgstr "Sélectionnez tous les EDIs cibles dans lesquels la JVCL sera mise à jour."
#. Programmer's name for it: RsSelectionPageSubTitleUninstall
#: InstallerConsts.pas:183
msgid "Select all target IDEs from which the JVCL should be uninstalled"
msgstr "Sélectionnez tous les EDIs cibles dans lequels la JVCL sera désinstallée."
#. Programmer's name for it: RsErrorInstallingJCL
#: InstallerConsts.pas:185
msgid "Cannot start the JCL Installer."
msgstr "Impossible de démarrer l'installeur JCL."
#. Programmer's name for it: RsDelphiBCBUpdateRequired
#: InstallerConsts.pas:186
msgid "Delphi/C++Builder update required"
msgstr "Mise à Jour Delphi/BCB requise"
#. Programmer's name for it: RsDownloadUpdatesFrom
#: InstallerConsts.pas:187
msgid "Download from"
msgstr "Télécharger depuis"
# Programmer's name for it: RsJCLVersionRequired
# Programmer's name for it: RsJCLVersionRequired
#. Programmer's name for it: RsJCLVersionRequired
#: InstallerConsts.pas:188
msgid "JCL %s or higher required"
msgstr "La JCL %s ou plus récente est requise"
#. http://jcl.sourceforge.net
#. Programmer's name for it: RsDownloadOrSelectJclDir
#: InstallerConsts.pas:190
msgid "Download or select a JCL directory.|http://homepages.borland.com/jedi/jcl/"
msgstr "Téléchargez ou sélectionnez un répertoire JCL.|http://homepages.borland.com/jedi/jcl/"
#. Programmer's name for it: RsInstalledJVCLVersion
#: InstallerConsts.pas:191
msgid "installed JVCL version: %d"
msgstr "version JVCL installée: %d"
#. Programmer's name for it: RsInstallJCL
#: InstallerConsts.pas:192
msgid "Install JCL"
msgstr "Installer la JCL"
# Programmer's name for it: RsNoJclVersionFound
# Programmer's name for it: RsNoJclVersionFound
#. Programmer's name for it: RsNoJclVersionFound
#: InstallerConsts.pas:193
msgid "No JCL %s found."
msgstr "JCL %s non trouvée."
#. Programmer's name for it: RsJCLDirectoryCaption
#: InstallerConsts.pas:195
msgid "&JCL directory:"
msgstr "Répertoire &JCL:"
#. Programmer's name for it: RsDeleteJVCLFilesCaption
#: InstallerConsts.pas:196
msgid "&Delete JVCL files (dcu,bpl,dcp, obj,bpi,lib,tds)"
msgstr "&Supprimer les fichiers JVCL (dcu,bpl,dcp,obj,bpi,lib,tds)"
# Programmer's name for it: RsJCLDirectorySelectionBtnHint
# Programmer's name for it: RsJCLDirectorySelectionBtnHint
#. Programmer's name for it: RsJCLDirectorySelectionBtnHint
#: InstallerConsts.pas:197
msgid "Select JCL %s installation directory..."
msgstr "Sélectionnez le répertoire où se situent les sources de la JCL %s."
#. Main.pas
#. Programmer's name for it: RsBtnInstall
#: InstallerConsts.pas:201
msgid "&Install"
msgstr "&Installer"
#. Programmer's name for it: RsBtnUninstall
#: InstallerConsts.pas:202
msgid "&Uninstall"
msgstr "&Désinstaller"
#. Programmer's name for it: RsNoPackageInstaller
#: InstallerConsts.pas:203
msgid "Application error. No PackageInstaller created."
msgstr "Erreur d'application. Aucun PackageInstaller créé."
#. Programmer's name for it: RsCancelInstallation
#: InstallerConsts.pas:204
msgid "Do you really want to cancel the installation?"
msgstr "Voulez-vous vraiment annuler l'installation ?"
#. Programmer's name for it: RsNoJVCLFound
#: JVCLData.pas:303
msgid "No JVCL directory found. Application terminated."
msgstr "Répertoire JVCL non trouvé. Fin de l'application."
#. Programmer's name for it: RsJVCLInstaller
#: JVCLData.pas:304
msgid "JVCL Installer"
msgstr "Installeur JVCL"
#. Programmer's name for it: RsCleaningPalette
#: JVCLData.pas:306
msgid "Cleaning Palette..."
msgstr "Nettoyage de la palette..."
#. Programmer's name for it: RsCleaningPathLists
#: JVCLData.pas:307
msgid "Cleaning Path lists..."
msgstr "Nettoyage des listes de chemins..."
#. Programmer's name for it: RsUnregisteringPackages
#: JVCLData.pas:308
msgid "Unregistering packages..."
msgstr "Désenregistrement des paquets..."
#. Programmer's name for it: RsDeletingFiles
#: JVCLData.pas:309
msgid "Deleting files..."
msgstr "Suppression des fichiers..."
#. FormMain..JvWizard..ButtonStart.Caption
#: Main.dfm:30
msgid "To &Start Page"
msgstr "Ver&s la page de début"
#. FormMain..JvWizard..ButtonLast.Caption
#: Main.dfm:33
msgid "To &Last Page"
msgstr "Vers &la dernière page"
# FormMain..JvWizard..ButtonBack.Caption
#. FormMain..JvWizard..ButtonBack.Caption
#: Main.dfm:36
msgid "< &Back"
msgstr "< &Précédent"
#. FormMain..JvWizard..ButtonNext.Caption
#: Main.dfm:39
msgid "&Next >"
msgstr "&Suivant >"
# FormMain..JvWizard..ButtonFinish.Caption
#. FormMain..JvWizard..ButtonFinish.Caption
#: Main.dfm:42
msgid "&Finish"
msgstr "Terminé"
#. FormMain..JvWizard..ButtonCancel.Caption
#: Main.dfm:45
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. FormMain..JvWizard..LblHomepage..Hint
#: Main.dfm:63
msgid "<c:blue>http://jvcl.sourceforge.net"
msgstr "<c:blue>http://jvcl.sourceforge.net"
#. FormMain..JvWizard..LblHomepage..Caption
#: Main.dfm:64
msgid "Jedi Visual Component Library Homepage"
msgstr "Site Web Jedi Visual Component Library"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -