ko.po

来自「用python写的ide开发环境,巨强大,不过需要wxpython的支持」· PO 代码 · 共 820 行 · 第 1/2 页

PO
820
字号
#: font_dialog.py:30msgid "Family:"msgstr "종류(Family):"#: kdefiledialog.py:77#, python-formatmsgid "File '%s' already exists: do you really want to overwrite it?"msgstr "'%s' 파일이 이미 존재합니다: 정말로 덮어쓰기를 원하시나요?"#: kdefiledialog.py:86#: kdefiledialog.py:127msgid "Fork Error"msgstr "분기(Fork) 에러"#: common.py:129#, python-formatmsgid "Found widgets listing -> %s"msgstr "검색된 위젯들을 리스팅 -> %s"#: application.py:161msgid "Generate code"msgstr "코드 생성"#: events_mixin.py:23msgid "Handler"msgstr "핸들러"#: edit_windows.py:1102msgid "Hide"msgstr "숨기기"#: edit_windows.py:57msgid "If you change the default value, it will be interpreted as the name of the subclass of the widget. How this name affects code generation depends on the kind (i.e. language) of output. See the docs for more details."msgstr "만약 기본 값을 바꾼다면, 그것은 위젯의 서브클래스 이름으로 해석될 것입니다. 이 이름이 코드 생성에 어떻게 영향을 미치는 지는 출력 종류(예. 언어)에 따라 다릅니다. 자세한 내용은 문서를 참조하세요."#: main.py:867msgid "Import file"msgstr "파일 가져오기"#: main.py:600msgid "Impossible to reload an unsaved application"msgstr "저장하지 않은 application을 다시 읽어오는 것은 불가능합니다"#: main.py:898msgid "Information"msgstr "정보"#: configUI.py:106msgid """Initial path for \n""code generation file dialogs:"msgstr """코드 생성 파일 다이얼로그의 \n""초기 경로:"#: configUI.py:103msgid """Initial path for \n""file opening/saving dialogs:"msgstr """파일 열기/저장 다이얼로그의 \n""초기 경로:"#: configUI.py:50msgid "Insert .wxg file name on generated source files"msgstr "만들어진 소스 파일에 .wxg 파일 이름을 추가하기"#: configUI.py:49msgid "Insert timestamp on generated source files"msgstr "만들어진 소스 파일에 타임스탬프를 추가하기"#: templates_ui.py:23#: templates_ui.py:79msgid "Instructions"msgstr "사용 설명"#: configUI.py:137msgid "Interface"msgstr "인터페이스"#: clipboard.py:38msgid "Invalid data in the clipboard"msgstr "유효하지 않은 데이터가 클립보드에 있습니다"#: main.py:726#, python-formatmsgid "Loaded %s (%.2f seconds)"msgstr "%s 불러옴 (%.2f 초)"#: main.py:709msgid "Loaded template"msgstr "템플릿 불러옴"#: main.py:714#, python-formatmsgid "Loading time: %.5f"msgstr "불러오는중 시간: %.5f"#: xml_parse.py:255msgid "Loading..."msgstr "불러오는중..."#: configUI.py:29msgid "Local widget path"msgstr "로컬 위젯 경로"#: edit_windows.py:172#, python-formatmsgid """Name \"%s\" is already in use.\n""Please enter a different one."msgstr """\"%s\"(이)라는 이름이 이미 사용중입니다.\n""다른 이름을 입력하세요."#: main.py:176msgid "New from &Template...\tShift+Ctrl+N"msgstr "템플릿으로 부터 새로 만들기(&T)...\tShift+Ctrl+N"#: configUI.py:112msgid """Number of buttons per row\n""in the main palette"msgstr """메인 팔렛트에서\n""한줄당 단추의 개수"#: configUI.py:109msgid "Number of items in file history"msgstr "열었던 파일 기록의 갯수"#: color_dialog.py:26msgid "OK"msgstr "확인"#: about.py:80msgid "Oops!"msgstr "이런!"#: main.py:616msgid "Open file"msgstr "파일 열기"#: configUI.py:138msgid "Other"msgstr "기타"#: edit_windows.py:1109msgid "Paste\tCtrl+V"msgstr "붙이기\tCtrl+V"#: clipboard.py:131msgid "Please only drop one file at a time"msgstr "한번에 하나의 파일을 드롭해 주세요"#: xml_parse.py:255msgid "Please wait while loading the app"msgstr "app를 불러오는 중입니다. 잠시만 기다려주세요."#: layout_option_property.py:62#: layout_option_property.py:64msgid "Position"msgstr "위치"#: config.py:280msgid "Preferences saved"msgstr "참조 저장됨"#: main.py:205msgid "Preferences..."msgstr "기본 설정..."#: edit_windows.py:211#: edit_windows.py:233#: edit_windows.py:1018#: edit_windows.py:1114msgid "Preview"msgstr "미리보기"#: edit_windows.py:185#: edit_windows.py:313#, python-formatmsgid "Properties - <%s>"msgstr "속성들 - <%s>"#: tree.py:36msgid "Properties - <>"msgstr "설정 - <>"#: main.py:375msgid "Properties - <app>"msgstr "속성 - <app>"#: code_property.py:88msgid "Property"msgstr "설정"#: template.py:206msgid "Question"msgstr "질문"#: main.py:514msgid "Recovery from auto save complete"msgstr "자동 저장으로부터 복구 완료"#: configUI.py:34msgid "Remember position and size of wxGlade windows"msgstr "wxGlade 윈도우들의 위치와 크기 기억"#: edit_windows.py:203#: edit_windows.py:1100msgid "Remove\tDel"msgstr "삭제\tDel"#: main.py:185msgid "Save As Template..."msgstr "템플릿으로 저장하기..."#: main.py:182msgid "Save As...\tShift+Ctrl+S"msgstr "다른이름으로 저장...\tShift+Ctrl+S"#: main.py:565msgid "Save changes to the current app?"msgstr "현재 app에 바뀐 내용을 저장 할까요?"#: main.py:781msgid "Save project as..."msgstr "프로젝트를 다른이름으로 저장..."#: main.py:775#, python-formatmsgid "Saved %s"msgstr "%s 저장됨"#: font_dialog.py:97msgid "Select font attributes"msgstr "글꼴 속성 선택"#: color_dialog.py:71msgid "Select widget colour"msgstr "위젯 컬러 선택"#: tree.py:293msgid "Show"msgstr "보이기"#: configUI.py:35msgid "Show \"handles\" of sizers"msgstr "사이저의 \"핸들\"을 보여줌"#: main.py:170msgid "Show &Properties\tF3"msgstr "속성 보이기(&P)\tF3"#: main.py:167msgid "Show &Tree\tF2"msgstr "트리 보이기(&T)\tF2"#: configUI.py:33msgid "Show progress dialog when loading wxg files"msgstr "wxg파일을 읽을 때 프로그래스 바를 보여주기"#: configUI.py:32msgid "Show properties and tree windows as small frames"msgstr "설정창과 트리창을 작은 프레임으로 보여주기"#: layout_option_property.py:72#: layout_option_property.py:74msgid "Span"msgstr "폭(Span)"#: font_dialog.py:31msgid "Style:"msgstr "스타일:"#: color_dialog.py:19msgid "System colour"msgstr "시스템 컬러"#: main.py:203msgid "Templates Manager..."msgstr "템플릿 관리기..."#: main.py:238#: main.py:625msgid "There seems to be auto saved data for this file: do you want to restore it?"msgstr "이 파일에 대한 자동 저장 내용이 있습니다: 이 내용을 복구 할까요?"#: main.py:505msgid "There seems to be auto saved data from last wxGlade session: do you want to restore it?"msgstr "지난 wxGlade 세션의 자동 저장된 데이타가 있습니다: 이 내용을 복구 할까요?"#: main.py:896msgid """To save the changes to the template, edit the GUI as usual,\n""and then click File->Save as Template..."msgstr """바뀐 내용을 템플릿에 저장하기 위해서는 평소처럼 GUI를 편집하고,\n""파일->템플릿으로 저장하기... 를 선택하세요"#: configUI.py:41msgid "Use dialog units by default for size properties"msgstr "기본 크기 속성으로 다이얼로그 단위를 사용"#: configUI.py:31msgid "Use icons in menu items"msgstr "메뉴 아이템에 아이콘 사용"#: configUI.py:36msgid "Use native file dialogs on KDE"msgstr "KDE에서 고유의 파일 다이얼로그를 사용"#: wxglade.py:101msgid "Valid LANGUAGE values:"msgstr "유요한 언어(LANGUAGE) 값들:"#: code_property.py:89msgid "Value"msgstr "값"#: font_dialog.py:32msgid "Weight:"msgstr "너비:"#: configUI.py:51msgid "append .bak to filename"msgstr "파일 이름의 뒤에 .bak를 붙임"#: configUI.py:51msgid "append ~ to filename"msgstr "파일 이름의 뒤에 ~를 붙임"#: widget_properties.py:768#, python-formatmsgid "error in the value of the property \"%s\""msgstr "\"%s\"속성 값 에러"#: common.py:98#, python-formatmsgid "loaded code generator for %s"msgstr "%s을(를) 위한 코드 생성기가 로드됨"#: common.py:130msgid "loading widget modules:"msgstr "위젯 모듈을 로드중:"#: about.py:59msgid "wxGlade - License"msgstr "wxGlade - 라이센스"#: msgdialog.py:17#: msgdialog.py:28msgid "wxGlade message"msgstr "wxGlade 메세지"#: templates_ui.py:38msgid "wxGlade template information"msgstr "wxGlade 템플릿 정보"#: templates_ui.py:103msgid "wxGlade template list"msgstr "wxGlade 템플릿 리스트"#: template.py:115#: templates_ui.py:82msgid "wxGlade template:\n"msgstr "wxGalde 템플릿:\n"#: templates_ui.py:50msgid "wxGlade template: "msgstr "wxGlade 템플릿:"#: wxglade.py:90msgid """wxGlade usage:\n""- to start the GUI: python wxglade.py [WXG_FILE]\n""- to generate code from the command line: python wxglade.py OPTIONS... FILE\n""  OPTIONS are the following:\n""  -g, --generate-code=LANGUAGE  (required) give the output language\n""  -o, --output=PATH             (optional) name of the output file (in\n""                                single-file mode) or directory (in\n""                                multi-file mode)\n""    "msgstr """wxGlade 사용법\n""- GUI로 시작하려면: python wxglade.py [WXG_FILE]\n""- 커맨드라인에서 코드를 만들려면: python wxglade.py OPTIONS... FILE\n""  OPTIONS 들은 아래와 같습니다.:\n""  -g, --generate-code=LANGUAGE  (필수) 출력 언어\n""  -o, --output=PATH             (선택) 출력 파일의 이름 (\n""                                단일-파일 모드인 경우) 혹은 디렉토리 (\n""                                여러-파일 모드인 경우)\n""    "#: main.py:408msgid "wxGlade: Tree"msgstr "wxGlade: 트리"#: tree.py:463#, python-formatmsgid "wxGlade: Tree %s"msgstr "wxGlade: 트리 %s"#: configUI.py:63msgid "wxGlade: preferences"msgstr "wxGlade: 설정"

⌨️ 快捷键说明

复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?