📄 sk.po
字号:
" -K, --backup-converted pred konverziou súboru X, zazálohovať ho ako X.""orig.\n"#: src/main.c:596msgid """ -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"msgstr """ -m, --mirror skratka pre -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"#: src/main.c:598msgid """ -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML ""page.\n"msgstr """ -p, --page-requisites získaž všetky obrázky, atď. potrebné pre ""zobrazenie HTML stránky.\n"#: src/main.c:600msgid """ --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML ""comments.\n"msgstr """ --strict-comments zapnúť striktné (SGML) spracovávanie HTML ""komentárov.\n"#: src/main.c:604msgid "Recursive accept/reject:\n"msgstr "Rekurzívne akceptovanie/odmietnutie:\n"#: src/main.c:606msgid """ -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted ""extensions.\n"msgstr """ -A, --accept=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam akceptovaných ""prípon.\n"#: src/main.c:608msgid """ -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected ""extensions.\n"msgstr """ -R, --reject=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam odmietnutých ""prípon.\n"#: src/main.c:610msgid """ -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted ""domains.\n"msgstr """ -D, --domains=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam akceptovaných ""domén.\n"#: src/main.c:612msgid """ --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected ""domains.\n"msgstr """ --exclude-domains=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam odmietnutých ""domén.\n"#: src/main.c:614msgid """ --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"msgstr """ --follow-ftp nasledovať FTP odkazy z HTML dokumentov.\n"#: src/main.c:616msgid """ --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML ""tags.\n"msgstr """ --follow-tags=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam nasledovaných ""HTML značiek.\n"#: src/main.c:618msgid """ --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML ""tags.\n"msgstr """ --ignore-tags=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam ignorovaných HTML ""značiek.\n"#: src/main.c:620msgid """ -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"msgstr """ -H, --span-hosts prejsť na cudzích hostiteľov pri ""rekurzii.\n"#: src/main.c:622msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"msgstr " -L, --relative nasledovať len relatívne odkazy.\n"#: src/main.c:624msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"msgstr " -I, --include-directories=ZOZNAM zoznam povolených adresárov.\n"#: src/main.c:626msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"msgstr " -X, --exclude-directories=ZOZNAM zoznam vynechaných adresárov.\n"#: src/main.c:628msgid """ -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"msgstr """ -np, --no-parent nevystupovať do rodičovského adresára.\n"#: src/main.c:632msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"msgstr """Správy o chybách a návrhy na vylepšenie zasielajte na adresu\n""<bug-wget@gnu.org> (iba anglicky).\n""Komentáre k slovenskému prekladu zasielajte na adresu <sk-i18n@lists.linux.""sk>.\n"# , c-format#: src/main.c:637#, c-formatmsgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"msgstr "GNU Wget %s, program pre neinteraktívne sťahovanie súborov.\n"#: src/main.c:677msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"msgstr "Autorské práva (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"#: src/main.c:679msgid """License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n""<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n""This is free software: you are free to change and redistribute it.\n""There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"msgstr """Licencia GPLv3+: GNU GPL verzia 3 alebo novšia\n""<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n""Toto je slobodný softvér: môžete ho ľubovoľne meniť a distribuovať.\n""BEZ ZÁRUKY v rozsahu povolenom zákonom.\n"#: src/main.c:684msgid """\n""Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"msgstr """\n""Pôvodným autorom tohoto programu je Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.com>\n"#: src/main.c:686msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"msgstr "Momentálne spravovuje Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"# , c-format#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the#. pre-1.5 `--help' page.#: src/main.c:733 src/main.c:802 src/main.c:899#, c-formatmsgid "Try `%s --help' for more options.\n"msgstr "Príkaz `%s --help' vypíše viac volieb.\n"# , c-format#: src/main.c:799#, c-formatmsgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"msgstr "%s: neprípustná voľba -- `-n%c'\n"#: src/main.c:854#, c-formatmsgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"msgstr "Nie je možné byť uhovorený a byť ticho zároveň.\n"#: src/main.c:860#, c-formatmsgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"msgstr "Nie je možné používať časové značky a nemazať pritom staré súbory.\n"#: src/main.c:868#, c-formatmsgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"msgstr "Nemôžete zadať naraz --inet4-only a --inet6-only.\n"#: src/main.c:878#, c-formatmsgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"msgstr "Nie je možné zadať -r, -p alebo -N ak je zadané -O.\n"#: src/main.c:886#, c-formatmsgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"msgstr "Nemôžete zadať naraz -k a -O ak sú zadané viaceré URL.\n"#. No URL specified.#: src/main.c:894#, c-formatmsgid "%s: missing URL\n"msgstr "%s: chýba URL\n"# , c-format#: src/main.c:1020#, c-formatmsgid "No URLs found in %s.\n"msgstr "V %s neboli nájdené URL.\n"# , c-format#: src/main.c:1038#, c-formatmsgid """FINISHED --%s--\n""Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"msgstr """UKONČENÉ --%s--\n""Stiahnutych: %d súborov, %s v %s (%s)\n"# , c-format#: src/main.c:1047#, c-formatmsgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"msgstr "Limit objemu stiahnutych dát %s PREKROČENÝ!\n"#: src/mswindows.c:99#, c-formatmsgid "Continuing in background.\n"msgstr "Pokračujem v behu na pozadí.\n"#: src/mswindows.c:292#, c-formatmsgid "Continuing in background, pid %lu.\n"msgstr "Pokračujem v behu na pozadí, pid %lu.\n"# , c-format#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:331#, c-formatmsgid "Output will be written to `%s'.\n"msgstr "Výstup bude zapísaný do `%s'.\n"#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469#, c-formatmsgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"msgstr "%s: Nemôžem nájsť použiteľný ovládač soketov.\n"# , c-format#: src/netrc.c:376#, c-formatmsgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"msgstr """%s: %s:%d varovanie: token \"%s\" je uvedený pred akýmkoľvek názvom ""počítača\n"# , c-format#: src/netrc.c:407#, c-formatmsgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"msgstr "%s: %s:%d: neznámy token \"%s\"\n"# , c-format#: src/netrc.c:471#, c-formatmsgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"msgstr "Použitie: %s NETRC [NÁZOV_POČÍTAČA]\n"# , c-format#: src/netrc.c:481#, c-formatmsgid "%s: cannot stat %s: %s\n"msgstr "%s: volanie `stat %s' skončilo s chybou: %s\n"#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.#: src/openssl.c:114msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"msgstr "UPOZORNENIE: používané slabé spúšťacie zrnko pre náhodné čísla.\n"#: src/openssl.c:174msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"msgstr "Nemôžem inicializovať PRNG; zvážte použitie --random-file.\n"#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn#. him about problems with the server's certificate.#: src/openssl.c:489msgid "ERROR"msgstr "CHYBA"#: src/openssl.c:489msgid "WARNING"msgstr "UPOZORNENIE"#: src/openssl.c:498#, c-formatmsgid "%s: No certificate presented by %s.\n"msgstr "%s: %s neprezentoval certifikát.\n"#: src/openssl.c:519#, c-formatmsgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"msgstr "%s: nie je možné overiť certifikát pre %s, vydaný `%s'.\n"#: src/openssl.c:527msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"msgstr " Nie je možné miestne overiť autoritu vydavateľa.\n"#: src/openssl.c:531msgid " Self-signed certificate encountered.\n"msgstr " Vyskytol sa certifikát podpísaný samým sebou.\n"#: src/openssl.c:534msgid " Issued certificate not yet valid.\n"msgstr " Vydaný certifikát je ešte neplatný.\n"#: src/openssl.c:537msgid " Issued certificate has expired.\n"msgstr " Vydanému certifikátu vypršala platnosť.\n"#: src/openssl.c:569#, c-formatmsgid """%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"msgstr """%s: bežné meno certifikátu `%s' sa nezhoduje s požadovaným menom hostiteľa `%""s'.\n"#: src/openssl.c:582#, c-formatmsgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"msgstr "Na nie bezpečné pripojenie k %s použite `--no-check-certificate'.\n"# , c-format#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do#. that, insert the number of spaces equal to the number of#. digits in the skipped amount in K.#: src/progress.c:240#, c-formatmsgid """\n""%*s[ skipping %sK ]"msgstr """\n""%*s[ preskakujem %sK ]"# , c-format#: src/progress.c:454#, c-formatmsgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"msgstr "Neplatná bodková špecifikácia `%s'; ponechávam nezmenené.\n"#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.#: src/progress.c:948#, c-formatmsgid " eta %s"msgstr " odh %s"#. When the download is done, print the elapsed time.#. Note to translators: this should not take up more room than#. available here. Abbreviate if necessary.#: src/progress.c:963msgid " in "msgstr " za "#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for#. the realtime clock.#: src/ptimer.c:161#, c-formatmsgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"msgstr "Nepodarilo sa získať frekvenciu hodín reálneho času: %s\n"# , c-format#: src/recur.c:380#, c-formatmsgid "Removing %s since it should be rejected.\n"msgstr "Odstraňujem %s, pretože by mal byť odmietnutý.\n"# , c-format#: src/res.c:393#, c-formatmsgid "Cannot open %s: %s"msgstr "Nepodarilo sa otvoriť %s: %s"#: src/res.c:545msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"msgstr "Načítavam robots.txt. Chybové hlásenia ignorujte, prosím.\n"# , c-format#: src/retr.c:653#, c-formatmsgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"msgstr "Chyba pri analýze proxy URL %s: %s\n"# , c-format#: src/retr.c:661#, c-formatmsgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"msgstr "Chyba v proxy URL %s: Musí byť HTTP.\n"# , c-format#: src/retr.c:747#, c-formatmsgid "%d redirections exceeded.\n"msgstr "Prekročený limit %d presmerovaní.\n"#: src/retr.c:882msgid """Giving up.\n""\n"msgstr """Vzdávam to.\n""\n"#: src/retr.c:882msgid """Retrying.\n""\n"msgstr """Skúšam znova.\n""\n"#: src/spider.c:75msgid """Found no broken links.\n""\n"msgstr """Neboli nájdené poškodené odkazy.\n""\n"#: src/spider.c:82#, c-formatmsgid """Found %d broken link.\n""\n"msgid_plural """Found %d broken links.\n""\n"msgstr[0] """Nájdených %d poškodených odkazov.\n""\n"msgstr[1] """Nájdený %d poškodený odkaz.\n""\n"msgstr[2] """Nájdené %d poškodené odkazy.\n""\n"#: src/spider.c:92#, c-formatmsgid "%s\n"msgstr "%s\n"#: src/url.c:621msgid "No error"msgstr "Bez chyby"#: src/url.c:623msgid "Unsupported scheme"msgstr "Nepodporovaná schéma"#: src/url.c:625msgid "Invalid host name"msgstr "Neplatný názov hostiteľa"#: src/url.c:627msgid "Bad port number"msgstr "Zlé číslo portu"#: src/url.c:629msgid "Invalid user name"msgstr "Neplatné meno používateľa"#: src/url.c:631msgid "Unterminated IPv6 numeric address"msgstr "Neukončená číselná adresa pre IPv6"#: src/url.c:633msgid "IPv6 addresses not supported"msgstr "IPv6 adresy nie sú podporované"#: src/url.c:635msgid "Invalid IPv6 numeric address"msgstr "Neplatná číselná adresa IPv6"#. parent, no error#: src/utils.c:329#, c-formatmsgid "Continuing in background, pid %d.\n"msgstr "Pokračujem v behu na pozadí, pid %d.\n"# , c-format#: src/utils.c:377#, c-formatmsgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"msgstr "Nebolo možné odstrániť symbolický odkaz `%s': %s\n"#: src/xmalloc.c:64#, c-formatmsgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"msgstr "%s: %s: Zlyhalo vyžiadanie %ld bajtov; pamäť je vyčerpaná.\n"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -