📄 de.po
字号:
#: src/main.c:415msgid """ -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 ""unlimits).\n"msgstr """ -t, --tries=ZAHL Anzahl der Wiederholversuche auf ZAHL ""setzen\n"" (0 steht für unbegrenzt)\n"#: src/main.c:417msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"msgstr """ --retry-connrefused Wiederhole, auch wenn der Partner die ""Verbindung abgelehnt hat.\n"#: src/main.c:419msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"msgstr " -O --output-document=DATEI Dokumente in DATEI schreiben\n"#: src/main.c:421msgid """ -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"" existing files.\n"msgstr """ -nc, --no-clobber bestehende Dateien nicht überschreiben ""oder \n"" ».#« Suffix verwenden\n"#: src/main.c:424msgid """ -c, --continue resume getting a partially-downloaded ""file.\n"msgstr """ -c, --continue Fortführung des Downloads einer bereits zum\n"" Teil geholten Datei\n"#: src/main.c:426msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"msgstr """ --progress=STYLE Anzeige für den Download auf STYLE setzen\n"#: src/main.c:428msgid """ -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"" local.\n"msgstr """ -N, --timestamping Nur Dateien holen, die neuer als die ""lokalen\n"" Dateien sind\n"#: src/main.c:431msgid " -S, --server-response print server response.\n"msgstr " -S, --server-response Antwort des Servers anzeigen\n"#: src/main.c:433msgid " --spider don't download anything.\n"msgstr """ --spider kein Download (don't download anything)\n"#: src/main.c:435msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"msgstr " -T, --timeout=SEKUNDEN alle Timeouts auf SEKUNDEN setzen\n"#: src/main.c:437msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"msgstr """ --dns-timeout=SEKUNDEN den Timeout der DNS-Abfrage auf SEKUNDEN ""setzen\n"#: src/main.c:439msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"msgstr """ --connect-timeout=SEKUNDEN den Connect-Timeout auf SEKUNDEN setzen\n"#: src/main.c:441msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"msgstr " --read-timeout=SEKUNDEN den Lese-Timeout auf SEKUNDEN setzen\n"#: src/main.c:443msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"msgstr """ -w, --wait=SEKUNDEN SEKUNDEN zwischen den Downloads warten\n"#: src/main.c:445msgid """ --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a ""retrieval.\n"msgstr """ --waitretry=SEKUNDEN 1...SEKUNDEN zwischen den erneuten ""Versuchen\n"" warten\n"#: src/main.c:447msgid """ --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between ""retrievals.\n"msgstr """ --random-wait Zwischen 0 und 2*WAIT Sekunden zwischen\n"" Versuchen warten\n"#: src/main.c:449msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"msgstr " --no-proxy Keinen Proxy verwenden\n"#: src/main.c:451msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"msgstr """ -Q, --quota=ZAHL Kontingent für den Download auf ZAHL setzen\n"#: src/main.c:453msgid """ --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local ""host.\n"msgstr """ --bind-address=ADRESSE An die ADRESSE (Hostname oder IP) des ""lokalen\n"" Rechners binden\n"#: src/main.c:455msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"msgstr """ --limit-rate=RATE Datenrate beim Download auf RATE begrenzen\n"#: src/main.c:457msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"msgstr " --dns-cache=off Cachen von DNS-Abfragen ausschalten\n"#: src/main.c:459msgid """ --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS ""allows.\n"msgstr """ --restrict-file-names=OS Verwendbare Zeichen in Dateinamen auf \n"" diejenigen einschränken, die das \n"" Betreibssystem erlaubt\n"#: src/main.c:461msgid """ --ignore-case ignore case when matching files/""directories.\n"msgstr """ --ignore-case ignoriere Groß-/Kleinschreibung bei Datei-/""Verzeichnisnamen.\n"#: src/main.c:464msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"msgstr " -4, --inet4-only Verbinde nur zu IPv4-Adressen.\n"#: src/main.c:466msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"msgstr " -6, --inet6-only Verbinde nur zu IPv6-Adressen.\n"#: src/main.c:468msgid """ --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified ""family,\n"" one of IPv6, IPv4, or none.\n"msgstr """ --prefer-family=FAMILIE Versuche zunächste eine Verbindung zur\n"" angegebenen Familie, eins von »IPv6«,\n"" »IPv4« oder »none«\n"#: src/main.c:472msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"msgstr """ --user=USER Verwende USER sowohl als ftp- als auch als ""http-Benutzer.\n"#: src/main.c:474msgid """ --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"msgstr """ --password=PASS Verwende PASS sowohl als ftp- als auch als ""http-Passwort.\n"#: src/main.c:478msgid "Directories:\n"msgstr "Verzeichnisse:\n"#: src/main.c:480msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"msgstr " -nd --no-directories keine Verzeichnisse anlegen\n"#: src/main.c:482msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"msgstr """ -x, --force-directories Anlegen von Verzeichnissen erzwingen\n"#: src/main.c:484msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"msgstr " -nH, --no-host-directories keine Host-Verzeichnisse anlegen\n"#: src/main.c:486msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"msgstr """ --protocol-directories Verwende den Protokollnamen in ""Verzeichnissen\n"#: src/main.c:488msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"msgstr """ -P, --directory-prefix=PREFIX Dateien unter dem Verzeichnis PREFIX/...\n"" speichern\n"#: src/main.c:490msgid """ --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory ""components.\n"msgstr """ --cut-dirs=ZAHL ZAHL der Verzeichnisebenen der ""Gegenseite\n"" überspringen\n"#: src/main.c:494msgid "HTTP options:\n"msgstr "HTTP-Optionen:\n"#: src/main.c:496msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"msgstr " --http-user=BENUTZER http-Benutzer auf BENUTZER setzen\n"#: src/main.c:498msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"msgstr " --http-passwd=PASS http-Passwort auf PASS setzen\n"#: src/main.c:500msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"msgstr """ --no-cache Verbiete durch den Server gecachte Daten\n"#: src/main.c:502msgid """ -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"msgstr """ -E, --html-extension alle text/html-Dokumente mit dem Suffix .html\n"" speichern\n"#: src/main.c:504msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"msgstr """ --ignore-length das »Content-Length«-Kopffeld ignorieren\n"#: src/main.c:506msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"msgstr """ --header=ZEICHENKETTE ZEICHENKETTE zwischen die Kopfzeilen einfügen\n"#: src/main.c:508msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"msgstr """ --max-redirect maximale Anzahl erlaubter »Redirects« pro ""Seite.\n"#: src/main.c:510msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"msgstr " --proxy-user=BENUTZER BENUTZER als Proxy-Benutzername setzen\n"#: src/main.c:512msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"msgstr " --proxy-passwd=PASS PASS als Proxy-Passwort setzen\n"#: src/main.c:514msgid """ --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP ""request.\n"msgstr """ --referer=URL die Kopfzeile `Referer: URL' der HTTP-""Anforderung\n"" hinzufügen\n"#: src/main.c:516msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"msgstr """ --save-headers den HTTP-Vorspann (header lines) in Datei ""sichern\n"#: src/main.c:518msgid """ -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"msgstr """ -U, --user-agent=AGENT als AGENT anstelle of Wget/VERSION ""identifizieren\n"#: src/main.c:520msgid """ --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent ""connections).\n"msgstr """ --no-http-keep-alive »HTTP keep-alive« (ununterbrochene ""Verbindungen)\n"" deaktivieren\n"#: src/main.c:522msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"msgstr " --no-cookies Cookies nicht verwenden\n"#: src/main.c:524msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"msgstr """ --load-cookies=DATEI Cookies vor der Sitzung aus der DATEI laden\n"#: src/main.c:526msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"msgstr """ --save-cookies=DATEI Cookies nach der Sitzung in der DATEI ""speichern\n"#: src/main.c:528msgid """ --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) ""cookies.\n"msgstr """ --keep-session-cookies Lade und speichere (nicht-permanente) Session-""Cookies.\n"#: src/main.c:530msgid """ --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the ""data.\n"msgstr """ --post-data=STRING Verwende die POST-Methode, sende dabei die \n"" Zeichenkette STRING als Daten\n"#: src/main.c:532msgid """ --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"msgstr """ --post-file=DATEI Verwende die POST-Methode, sende dabei den \n"" Inhalt aus DATEI\n"#: src/main.c:534msgid """ --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"msgstr ""#: src/main.c:540msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"msgstr "HTTPS (SSL) Optionen:\n"#: src/main.c:542msgid """ --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"" SSLv3, and TLSv1.\n"msgstr """ --secure-protocol=PR Verwende als sicheres Protokoll eins aus\n"" »auto«, »SSLv2«, »SSLv3« oder »TLSv1«.\n"#: src/main.c:545msgid """ --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"msgstr """ --no-check-certificate Das Server-Zertifikat nicht validieren.\n"#: src/main.c:547msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"msgstr " --certificate=DATEI Datei mit dem Client-Zertifikat.\n"#: src/main.c:549msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"msgstr """ --certificate-type=TYP Typ des Client-Zertifikates, »PEM« oder ""»DER«.\n"#: src/main.c:551msgid " --private-key=FILE private key file.\n"msgstr " --private-key=DATEI Datei mit dem Private Key\n"#: src/main.c:553msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"msgstr """ --private-key-type=TYP Typ des Private Key, »PEM« oder »DER«\n"#: src/main.c:555msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"msgstr " --ca-certificate=DATEI Datei mit der CA-Sammlung\n"#: src/main.c:557msgid """ --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is ""stored.\n"msgstr """ --ca-directory=VERZEICHNIS Verzeichnis mit der Hash-Liste der CAs\n"#: src/main.c:559msgid """ --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL ""PRNG.\n"msgstr """ --random-file=DATEI Datei mit Zufallsdaten zur Initialisierung ""des\n"" SSL Pseudo-Zufallszahlen-Generators\n"#: src/main.c:561msgid """ --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random ""data.\n"msgstr """ --egd-file=DATEI Dateiname des EGD-Sockets mit Zufallszahlen\n"#: src/main.c:566msgid "FTP options:\n"msgstr "FTP-Optionen:\n"#: src/main.c:568msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"msgstr """ --ftp-user=BENUTZER Verwende BENUTZER als ftp-Benutzername\n"#: src/main.c:570msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"msgstr " --ftp-password=PASSWORT Verwende PASSWORT als ftp-Passwort\n"#: src/main.c:572msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"msgstr " --no-remove-listing ».listing«-Dateien nicht entfernen\n"#: src/main.c:574msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"msgstr " --no-glob Schalte ftp Dateinamens-Globbing aus\n"#: src/main.c:576msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"msgstr " --no-passive-ftp Verwende nur »aktiven« Transfer-Modus\n"# Check --retr-symlinks#: src/main.c:578msgid """ --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not ""dir).\n"msgstr """ --retr-symlinks falls auftretend, verlinkte Dateien holen ""(keine\n"" Verzeichnisse)\n"#: src/main.c:580msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"msgstr " --preserve-permissions Erhalte die Dateirechte des Servers\n"#: src/main.c:584msgid "Recursive download:\n"msgstr "Rekursives Holen:\n"#: src/main.c:586msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"msgstr """ -r, --recursive rekursiver Download -- mit Umsicht verwenden!\n"#: src/main.c:588msgid """ -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for ""infinite).\n"msgstr """ -l, --level=Zahl maximale Rekursionstiefe (»inf« oder »0« steht\n"" für ohne Begrenzung)\n"#: src/main.c:590msgid """ --delete-after delete files locally after downloading them.\n"msgstr " --delete-after geholte Dateien nach dem Download löschen\n"#: src/main.c:592msgid """ -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local ""files.\n"msgstr """ -k, --convert-links nicht-relative Links in relative umwandeln\n"#: src/main.c:594msgid """ -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"msgstr """ -K, --backup-converted vor dem Umwandeln der Datei X, ein Backup ""als\n"" X.orig anlagen.\n"#: src/main.c:596msgid """ -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"msgstr """ -m, --mirror Kurzform, die »-r -N -l inf -nr --no-remove-""listing« entspricht.\n"#: src/main.c:598msgid """ -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML ""page.\n"msgstr """ -p, --page-requisites alle Bilder usw. holen, die für die Anzeige\n"" der HTML-Seite notwendig sind\n"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -