⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 zh_tw.po

📁 一个从网络上自动下载文件的自由工具
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
#, fuzzymsgid "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"msgstr "  -d,  --debug               印出偵錯訊息\n"#: src/main.c:399msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"msgstr "  -q,  --quiet               安靜模式 (不輸出訊息)\n"#: src/main.c:401msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"msgstr "  -v,  --verbose             詳細輸出模式 (預設使用這個模式)\n"#: src/main.c:403msgid """  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"msgstr "  -nv, --non-verbose         關閉詳細輸出模式,但不啟用安靜模式\n"#: src/main.c:405msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"msgstr "  -i,  --input-file=檔案     下載從檔案中找到的 URL\n"#: src/main.c:407msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"msgstr "  -F,  --force-html          以 HTML 方式處理輸入檔\n"#: src/main.c:409msgid """  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"msgstr """  -B,  --base=URL            使用 -F -i file 選項時,在相對鏈結前加入 URL\n"#: src/main.c:413msgid "Download:\n"msgstr "下載:\n"#: src/main.c:415msgid """  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 ""unlimits).\n"msgstr "  -t,  --tries=次數              設定重試次數 (0 表示無限)\n"#: src/main.c:417msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"msgstr "       --retry-connrefused       即使連線被拒仍然會不斷嘗試\n"#: src/main.c:419msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"msgstr "  -O   --output-document=檔案    將資料寫入指定檔案中\n"#: src/main.c:421msgid """  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n""                                 existing files.\n"msgstr "  -nc, --no-clobber              不覆寫已經存在的檔案\n"#: src/main.c:424msgid """  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded ""file.\n"msgstr "  -c,  --continue                繼續下載已下載了一部份的檔案\n"#: src/main.c:426msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"msgstr "       --progress=方式           選擇下載進度的表示方式\n"#: src/main.c:428msgid """  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n""                                 local.\n"msgstr """  -N,  --timestamping           除非遠端檔案比較新,否則不下載遠端檔案\n"#: src/main.c:431msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"msgstr "  -S,  --server-response         顯示伺服器回應訊息\n"#: src/main.c:433msgid "       --spider                  don't download anything.\n"msgstr "       --spider                  不下載任何資料\n"#: src/main.c:435msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"msgstr "  -T,  --timeout=秒數            指定所有時限為同一數值\n"#: src/main.c:437msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"msgstr "       --dns-timeout=秒數        指定 DNS 查找主機的時限\n"#: src/main.c:439msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"msgstr "       --connect-timeout=秒數    指定連線時限\n"#: src/main.c:441msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"msgstr "       --read-timeout=秒數       指定讀取資料的時限\n"#: src/main.c:443msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"msgstr "  -w,  --wait=秒數               每次下載檔案之前等待指定秒數\n"#: src/main.c:445msgid """       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a ""retrieval.\n"msgstr """       --waitretry=秒數          每次重覆嘗試前稍等一段時間 (由 1 秒至指\n""                                 定秒數不等)\n"#: src/main.c:447msgid """       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between ""retrievals.\n"msgstr "       --random-wait             每次下載之前隨機地指定等待的時間\n"#: src/main.c:449msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"msgstr "       --no-proxy                禁止使用代理伺服器\n"#: src/main.c:451msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"msgstr "  -Q,  --quota=大小              設定下載資料的限額大小\n"#: src/main.c:453msgid """       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local ""host.\n"msgstr """       --bind-address=位址       使用本機的指定位址 (主機名稱或 IP) 進行連""線\n"#: src/main.c:455msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"msgstr "       --limit-rate=速率         限制下載速率\n"#: src/main.c:457msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"msgstr "       --no-dns-cache            不記憶 DNS 查找主機的資料\n"#: src/main.c:459msgid """       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS ""allows.\n"msgstr """       --restrict-file-names=OS  只使用作業系統能夠接受的字元作為檔案字元\n"#: src/main.c:461#, fuzzymsgid """       --ignore-case             ignore case when matching files/""directories.\n"msgstr "       --ignore-length         忽略 ‘Content-Length’ 標頭欄位\n"#: src/main.c:464msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"msgstr "  -4,  --inet4-only              只會連接 IPv4 地址\n"#: src/main.c:466msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"msgstr "  -6,  --inet6-only              只會連接 IPv6 地址\n"#: src/main.c:468msgid """       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified ""family,\n""                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"msgstr """       --prefer-family=FAMILY    優先採用指定的位址格式,可以是 IPv6、IPv4\n""                                 或者 none\n"#: src/main.c:472msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"msgstr "       --user=用戶               指定 ftp 和 http 用戶名稱\n"#: src/main.c:474msgid """       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"msgstr "       --password=PASS           指定 ftp 和 http 密碼\n"#: src/main.c:478msgid "Directories:\n"msgstr "目錄:\n"#: src/main.c:480msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"msgstr "  -nd  --no-directories           不建立目錄\n"#: src/main.c:482msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"msgstr "  -x,  --force-directories        強制建立目錄\n"#: src/main.c:484msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"msgstr "  -nH, --no-host-directories      不建立含有遠端主機名稱的目錄\n"#: src/main.c:486msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"msgstr "       --protocol-directories     在目錄中加上通訊協定名稱\n"#: src/main.c:488msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"msgstr "  -P,  --directory-prefix=名稱    儲存檔案前先建立指定名稱的目錄\n"#: src/main.c:490msgid """       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory ""components.\n"msgstr "       --cut-dirs=數目            忽略遠端目錄中指定<數目>的目錄層\n"#: src/main.c:494msgid "HTTP options:\n"msgstr "HTTP 選項:\n"#: src/main.c:496msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"msgstr "       --http-user=用戶        指定 HTTP 用戶名稱\n"#: src/main.c:498msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"msgstr "       --http-passwd=密碼      指定 HTTP 密碼\n"#: src/main.c:500msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"msgstr "       --no-cache              不使用伺服器中的快取記憶資料\n"#: src/main.c:502msgid """  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"msgstr "  -E,  --html-extension        將所有 HTML 文件加上 “.html” 延伸檔名\n"#: src/main.c:504msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"msgstr "       --ignore-length         忽略 ‘Content-Length’ 標頭欄位\n"#: src/main.c:506msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"msgstr "       --header=字串           在連線資料標頭中加入指定字串\n"#: src/main.c:508msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"msgstr ""#: src/main.c:510msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"msgstr "       --proxy-user=用戶       設定代理伺服器用戶名稱\n"#: src/main.c:512msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"msgstr "       --proxy-password=密碼   設定代理伺服器密碼\n"#: src/main.c:514msgid """       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP ""request.\n"msgstr """       --referer=URL           在 HTTP 請求中包括 ‘Referer: URL’ 標頭\n"#: src/main.c:516msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"msgstr "       --save-headers          將 HTTP 連線資料標頭存檔\n"#: src/main.c:518msgid """  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"msgstr "  -U,  --user-agent=AGENT      宣稱為 AGENT 而不是 Wget/VERSION\n"#: src/main.c:520msgid """       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent ""connections).\n"msgstr "       --no-http-keep-alive    不使用 HTTP keep-alive (持久性連線)\n"#: src/main.c:522msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"msgstr "       --no-cookies            不使用 cookie\n"#: src/main.c:524msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"msgstr "       --load-cookies=檔案     程式啟動時由指定檔案載入 cookie\n"#: src/main.c:526msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"msgstr "       --save-cookies=檔案     程式結束後將 cookie 儲存至指定檔案\n"#: src/main.c:528msgid """       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) ""cookies.\n"msgstr "       --keep-session-cookies  會載入和儲存暫時性的 cookie\n"#: src/main.c:530msgid """       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the ""data.\n"msgstr "       --post-data=字串        使用 POST 方式送出字串\n"#: src/main.c:532msgid """       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"msgstr "       --post-file=檔案        使用 POST 方式送出檔案內容\n"#: src/main.c:534msgid """       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n""                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"msgstr ""#: src/main.c:540msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"msgstr "HTTPS (SSL/TLS) 選項:\n"#: src/main.c:542msgid """       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n""                                SSLv3, and TLSv1.\n"msgstr """       --secure-protocol=PR     選擇安全通訊協定,可以使用 auto, SSLv2, \n""                                SSLv3 或 TLSv1\n"#: src/main.c:545msgid """       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"msgstr "       --no-check-certificate   不檢驗伺服器的憑證\n"#: src/main.c:547msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"msgstr "       --certificate=檔案       指定用戶端的憑證檔案名稱\n"#: src/main.c:549msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"msgstr "       --certificate-type=類型  用戶端憑證的類型,可以是 PEM 或 DER\n"#: src/main.c:551msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"msgstr "       --private-key=檔案       指定私鑰檔案\n"#: src/main.c:553msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"msgstr "       --private-key-type=類型  私鑰的類型,可以是 PEM 或 DER\n"#: src/main.c:555msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"msgstr "       --ca-certificate=檔案    載有憑證管理中心 (CA) 簽章的檔案\n"# (Abel) 這裡 hashed filename 和選項的用意無關,所以不翻譯#: src/main.c:557msgid """       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is ""stored.\n"msgstr "       --ca-directory=目錄      載有憑證管理中心 (CA) 簽章的目錄\n"#: src/main.c:559msgid """       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL ""PRNG.\n"msgstr """       --random-file=檔案       作為 SSL 隨機數產生程序 (PRNG) 的來源數據檔""案\n"#: src/main.c:561msgid """       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random ""data.\n"msgstr "       --egd-file=檔案          產生隨機數據的 EGD socket 檔案名稱\n"#: src/main.c:566msgid "FTP options:\n"msgstr "FTP 選項:\n"#: src/main.c:568msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"msgstr "       --ftp-user=用戶         指定 FTP 用戶名稱\n"#: src/main.c:570msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"msgstr "       --ftp-password=密碼     設定 FTP 密碼\n"#: src/main.c:572msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"msgstr "       --no-remove-listing     不刪除 ‘.listing’ 檔案\n"#: src/main.c:574msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"msgstr "       --no-glob               不展開有萬用字元的 FTP 檔名\n"#: src/main.c:576msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"msgstr "       --no-passive-ftp        不使用「被動」傳輸模式\n"#: src/main.c:578msgid """       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not ""dir).\n"msgstr """       --retr-symlinks         在遞迴模式中,下載鏈結指示的目標檔案 \n""                               (不包括目錄)\n"#: src/main.c:580msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"msgstr "       --preserve-permissions  沿用遠端檔案的權限\n"#: src/main.c:584msgid "Recursive download:\n"msgstr "遞迴下載:\n"#: src/main.c:586msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"msgstr "  -r,  --recursive          遞迴下載\n"#: src/main.c:588msgid """  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for ""infinite).\n"msgstr "  -l,  --level=數字         最大搜尋深度 (inf 或 0 表示無限)\n"#: src/main.c:590msgid """       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"msgstr "       --delete-after       刪除下載後的檔案\n"#: src/main.c:592msgid """  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local ""files.\n"msgstr "  -k,  --convert-links      將下載後的 HTML 的鏈結轉換為本地檔案\n"#: src/main.c:594msgid """  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"msgstr "  -K,  --backup-converted   將檔案 X 轉換前先備份為 X.orig\n"#: src/main.c:596msgid """  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"msgstr """  -m,  --mirror             相等於 -N -r -l inf --no-remove-listing 選項\n"#: src/main.c:598msgid """  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML ""page.\n"msgstr "  -p,  --page-requisites    下載所有顯示網頁所需的檔案,例如圖片等\n"#: src/main.c:600msgid """       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML ""comments.\n"msgstr "       --strict-comments    用嚴格方式 (SGML) 處理 HTML 注釋。\n"#: src/main.c:604msgid "Recursive accept/reject:\n"msgstr "遞迴下載時有關接受/拒絕的選項:\n"#: src/main.c:606msgid """  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted ""extensions.\n"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -