📄 it.po
字号:
msgid "Download:\n"msgstr "Scaricamento:\n"#: src/main.c:415msgid """ -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 ""unlimits).\n"msgstr """ -t, --tries=NUMERO imposta il NUMERO di tentativi (0 = ""illimitati).\n"#: src/main.c:417msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"msgstr """ --retry-connrefused riprova anche se la connessione è ""rifiutata.\n"#: src/main.c:419msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"msgstr """ -O --output-document=FILE scrive tutti i documenti in un singolo ""FILE.\n"#: src/main.c:421msgid """ -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"" existing files.\n"msgstr " -nc, --no-clobber non scaricare file già esistenti.\n"#: src/main.c:424msgid """ -c, --continue resume getting a partially-downloaded ""file.\n"msgstr """ -c, --continue riprende a scaricare un file parzialmente\n"" scaricato.\n"#: src/main.c:426msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"msgstr """ --progress=TIPO sceglie il TIPO di misurazione di ""progresso.\n"#: src/main.c:428msgid """ -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"" local.\n"msgstr """ -N, --timestamping non scarica file più vecchi di quelli ""locali.\n"#: src/main.c:431msgid " -S, --server-response print server response.\n"msgstr " -S, --server-response mostra le risposte del server.\n"#: src/main.c:433msgid " --spider don't download anything.\n"msgstr " --spider non scarica niente.\n"#: src/main.c:435msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"msgstr " -T, --timeout=SECONDI imposta tutti i timeout a SECONDI.\n"#: src/main.c:437msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"msgstr """ --dns-timeout=SECONDI imposta il timeout per la risoluzione del ""DNS\n"" a SECONDI.\n"#: src/main.c:439msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"msgstr """ --connect-timeout=SECONDI imposta il timeout di connessione a ""SECONDI.\n"#: src/main.c:441msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"msgstr """ --read-timeout=SECONDI imposta il timeout di lettura a SECONDI.\n"#: src/main.c:443msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"msgstr " -w, --wait=SECONDI aspetta SECONDI tra i vari download.\n"#: src/main.c:445msgid """ --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a ""retrieval.\n"msgstr """ --waitretry=SECONDI aspetta 1...SECONDI tra i tentativi di\n"" scaricamento.\n"#: src/main.c:447msgid """ --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between ""retrievals.\n"msgstr """ --random-wait aspetta tra 0...2*WAIT secondi tra ""scaricamenti.\n"#: src/main.c:449msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"msgstr """ --no-proxy disattiva esplicitamente l'uso del proxy.\n"#: src/main.c:451msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"msgstr """ -Q, --quota=NUMERO imposta la quota di scaricamento a NUMERO.\n"#: src/main.c:453msgid """ --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local ""host.\n"msgstr """ --bind-address=INDIRIZZO lega l'INDIRIZZO (nome dell'host o IP)\n"" all'host locale.\n"#: src/main.c:455msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"msgstr """ --limit-rate=VELOCITÀ limita la VELOCITÀ di scaricamento in byte.\n"#: src/main.c:457msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"msgstr """ --no-dns-cache disattiva la cache per la risoluzione del ""DNS.\n"#: src/main.c:459msgid """ --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS ""allows.\n"msgstr """ --restrict-file-names=SO limita i caratteri nei nomi dei file a ""quelli\n"" permessi dal sistema operativo SO indicato.\n"#: src/main.c:461msgid """ --ignore-case ignore case when matching files/""directories.\n"msgstr """ --ignore-case ignora maiuscole/minuscole nei file/""directory.\n"#: src/main.c:464msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"msgstr " -4, --inet4-only si connette solo a indirizzi IPv4.\n"#: src/main.c:466msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"msgstr " -6, --inet6-only si connette solo a indirizzi IPv6.\n"#: src/main.c:468msgid """ --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified ""family,\n"" one of IPv6, IPv4, or none.\n"msgstr """ --prefer-family=FAMIGLIA si connette di preferenza ad indirizzi ""della\n"" FAMIGLIA specificata (IPv6, IPv4 o none).\n"#: src/main.c:472msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"msgstr """ --user=UTENTE imposta il nome utente ftp e http a ""UTENTE.\n"#: src/main.c:474msgid """ --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"msgstr """ --password=PASS imposta la password ftp e http a PASS.\n"#: src/main.c:478msgid "Directories:\n"msgstr "Directory:\n"#: src/main.c:480msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"msgstr " -nd, --no-directories non crea directory.\n"#: src/main.c:482msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"msgstr " -x, --force-directories forza la creazione di directory.\n"#: src/main.c:484msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"msgstr " -nH, --no-host-directories non crea directory sull'host.\n"#: src/main.c:486msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"msgstr """ --protocol-directories usa il nome di protocollo nelle ""directory.\n"#: src/main.c:488msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"msgstr " -P, --directory-prefix=PREFISSO salva i file in PREFISSO/...\n"#: src/main.c:490msgid """ --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory ""components.\n"msgstr """ --cut-dirs=NUMERO ignora NUMERO componenti delle ""directory\n"" remote.\n"#: src/main.c:494msgid "HTTP options:\n"msgstr "Opzioni HTTP:\n"#: src/main.c:496msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"msgstr " --http-user=UTENTE imposta l'utente http a UTENTE.\n"#: src/main.c:498msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"msgstr " --http-passwd=PASS imposta la password http a PASS.\n"#: src/main.c:500msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"msgstr """ --no-cache non permette la cache dei dati sul server.\n"#: src/main.c:502msgid """ -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"msgstr """ -E, --html-extension salva con estensione \".html\" i documenti ""HTML.\n"#: src/main.c:504msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"msgstr """ --ignore-length ignora il campo Content-Length nelle ""intestazioni.\n"#: src/main.c:506msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"msgstr " --header=STRINGA inserisce STRINGA tra le intestazioni.\n"#: src/main.c:508msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"msgstr """ --max-redirect massimo numero di redirezioni per pagina.\n"#: src/main.c:510msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"msgstr """ --proxy-user=UTENTE imposta il nome utente per il proxy a UTENTE.\n"#: src/main.c:512msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"msgstr """ --proxy-passwd=PASS imposta la password per il proxy a PASS.\n"#: src/main.c:514msgid """ --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP ""request.\n"msgstr """ --referer=URL include l'intestazione \"Referer: URL\" nella\n"" richiesta HTTP.\n"#: src/main.c:516msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"msgstr " --save-headers salva le intestazioni HTTP su file.\n"#: src/main.c:518msgid """ -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"msgstr """ -U, --user-agent=AGENTE si identifica come AGENTE invece che come\n"" Wget/VERSIONE.\n"#: src/main.c:520msgid """ --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent ""connections).\n"msgstr """ --no-http-keep-alive disabilita l'HTTP keep-alive (connessioni\n"" persistenti).\n"#: src/main.c:522msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"msgstr " --no-cookies non usa i cookies.\n"#: src/main.c:524msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"msgstr """ --load-cookies=FILE carica i cookies dal FILE prima della ""sessione.\n"#: src/main.c:526msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"msgstr """ --save-cookies=FILE salva i cookies sul FILE dopo la sessione.\n"#: src/main.c:528msgid """ --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) ""cookies.\n"msgstr """ --keep-session-cookies carica e salva i cookies per la sessione\n"" (non permanenti).\n"#: src/main.c:530msgid """ --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the ""data.\n"msgstr """ --post-data=STRINGA usa il metodo POST; spedisce STRINGA come ""dati.\n"#: src/main.c:532msgid """ --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"msgstr """ --post-file=FILE usa il metodo POST; spedisce i contenuti del ""FILE.\n"#: src/main.c:534msgid """ --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"msgstr """ --content-disposition onora l'intestazione Content-Disposition ""quando\n"" si scelgono nomi di file locali ""(SPERIMENTALE).\n"#: src/main.c:540msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"msgstr "Opzioni HTTPS (SSL/TLS):\n"#: src/main.c:542msgid """ --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"" SSLv3, and TLSv1.\n"msgstr """ --secure-protocol=PROT. sceglie il protocollo sicuro, uno tra auto,\n"" SSLv2, SSLv3,e TLSv1.\n"#: src/main.c:545msgid """ --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"msgstr """ --no-check-certificate non valida il certificato del server.\n"#: src/main.c:547msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"msgstr " --certificate=FILE file di certificato del client.\n"#: src/main.c:549msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"msgstr """ --certificate-type=TIPO tipo di certificato del client, PEM o DER.\n"#: src/main.c:551msgid " --private-key=FILE private key file.\n"msgstr " --private-key=FILE file della chiave privata.\n"#: src/main.c:553msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"msgstr " --private-key-type=TIPO tipo di chiave privata, PEM o DER.\n"#: src/main.c:555msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"msgstr " --ca-certificate=FILE file con il bundle dei CA.\n"#: src/main.c:557msgid """ --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is ""stored.\n"msgstr """ --ca-directory=DIR directory dove è memorizzata la lista dei ""CA.\n"#: src/main.c:559msgid """ --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL ""PRNG.\n"msgstr """ --random-file=FILE file con dati casuali per inizializzare\n"" SSL PRNG.\n"#: src/main.c:561msgid """ --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random ""data.\n"msgstr """ --egd-file=FILE file col nome del socket EGD con dati ""casuali.\n"#: src/main.c:566msgid "FTP options:\n"msgstr "Opzioni FTP:\n"#: src/main.c:568msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"msgstr " --ftp-user=UTENTE imposta l'utente ftp a UTENTE.\n"#: src/main.c:570msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"msgstr " --ftp-password=PASS imposta la password ftp a PASS.\n"#: src/main.c:572msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"msgstr " --no-remove-listing non elimina i file \".listing\".\n"#: src/main.c:574msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"msgstr """ --no-glob disabilita il globbing FTP dei nome di file.\n"#: src/main.c:576msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"msgstr """ --no-passive-ftp disabilita la modalità di trasferimento ""passiva.\n"#: src/main.c:578msgid """ --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not ""dir).\n"msgstr """ --retr-symlinks scarica i file (non le directory) puntati dai\n"" link simbolici quando si è in modalità ""ricorsiva.\n"#: src/main.c:580msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"msgstr " --preserve-permissions preserva i permessi remoti dei file.\n"#: src/main.c:584msgid "Recursive download:\n"msgstr "Scaricamento ricorsivo:\n"#: src/main.c:586msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"msgstr " -r, --recursive scaricamento ricorsivo.\n"#: src/main.c:588msgid """ -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for ""infinite).\n"msgstr """ -l, --level=NUMERO profondità massima di ricorsione\n"" (inf o 0 = illimitata).\n"#: src/main.c:590msgid """ --delete-after delete files locally after downloading them.\n"msgstr """ --delete-after elimina localmente i file dopo averli ""scaricati.\n"#: src/main.c:592msgid """ -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local ""files.\n"msgstr " -k, --convert-links converte i link assoluti in relativi.\n"#: src/main.c:594msgid """ -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"msgstr """ -K, --backup-converted salva il file X come X.orig prima di ""convertirlo.\n"#: src/main.c:596msgid """ -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"msgstr """ -m, --mirror scorciatoia per -N -r -l inf --no-remove-""listing.\n"#: src/main.c:598msgid """ -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML ""page.\n"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -