📄 jfdraw_nl.properties
字号:
# Resource strings for JFDraw
#
#
# Application information.
#
app.version =JFDraw V1.8.0
#
# Never change the first line below: app.desc
app.desc =app.desc.free
#
# application description
app.desc.standard =Standaard versie
app.desc.applet =Applet versie
app.desc.free =Vrije versie
app.desc.freefull =Volledige versie
app.desc.appletfree =Vrije applet versie
app.desc.appletdemo =Applet demo
app.desc.webstart =Webstart demo
app.desc.demo =
#
# System configuration.
#
sys.font =Dialog
#
# System alert.
#
sys.warn =Waarschuwing!
sys.error =Fout!
#
# open,save modified
#
drawframe.savemodified =Wil je deze gewijzigde tekening opslaan?
libdialog.savemodified =Bibliotheken of opmaakmodellen zijn aangepast, wil je deze wijzigingen bewaren?
fileopen.invalidextension =Ongeldige bestand extentie, bestand niet geladen!
#
# decoration,port operations.
#
decorate.invalidShape =Selecteer een geldige vorm!
sendto.invalidShape =Selecteer een vorm!
group.invalidShape =Selecteer een of meerdere vormen!
group.cannotgroupquadrant =Een kwadrant kan je niet in een groep opnemen!
port.invalidShape =Selecteer een zijde van de vorm!
port.unremovable =Een standaard connector kan je niet verwijderen!
port.removeAlert =Deze connector verwijderen?
port.remove =Verwijder connector
#
# shape operations.
#
image.loadFailure =Dit bestand kan niet geladen worden:
savefile.fileexists =Reeds bestaand bestand overschrijven?
removeshapes =Geselecteerde vormen verwijderen?
#
# dialogs,labels.
#
button.confirm =Bevestig
button.cancel =Annuleer
button.defaultvalue =Zet als standaard
button.new =Nieuw
button.remove =Verwijder
dialog.arrowHead =Kies nieuwe pijlpunt
label.arrow.startArrowHead =Begin pijlpunt:
label.arrow.endArrowHead =Eind pijlpunt:
message.defaultvalue.arrow =De huidige pijleigenschappen staan nu als standaard instellingen!
dialog.fillFormat =Instellen vulling formaat
label.fill.dialog.fillStyle =Vulling stijl:
label.fill.dialog.fillColor =Vulling kleur:
label.fill.dialog.fillColor2 =Vulling kleur 2 (gradient):
label.fill.dialog.fillLineStyle =Vulling lijn stijl:
label.fill.dialog.fillLineColor =Vulling lijn kleur:
message.defaultvalue.fillformat =De huidige vulling instellen zijn nu standaard!
dialog.fontFormat =Instellen nieuw lettertype
label.font.dialog.fontName =Lettertype
label.font.dialog.fontSize =Formaat
label.font.dialog.fontColor =Kleur
label.font.dialog.fontStyle =Tekenstijl
label.font.dialog.transparency =Transparant
label.font.dialog.useStrokeAndFill =Gebruik lijnstijl & vulling
label.font.dialog.strokeLine =Letterteken omtreklijn
label.font.dialog.fillStyle =Letterteken vulling
message.defaultvalue.fontformat =De huidige lettertype instellingen zijn nu de standaard instellingen!
dialog.pickColor =Selecteer kleur
dialog.lineFormat =Instellen lijnformaat
label.line.dialog.lineStyle =Stijl:
label.line.dialog.lineThickness =Dikte:
label.line.dialog.lineColor =Kleur:
message.defaultvalue.lineformat =De huidige lijn instellingen zijn nu de standaard instellingen!
dialog.text =Tekst invoegen
dialog.text.emptyText =U wil nu geen tekst ingeven?
dialog.text.emptyText.refused =Geef een geldige tekst in:
label.text.enterText =Geef hier uw tekst in:
dialog.label =Geef tekst/titel in
dialog.gridFormat =Rasterinstellingen
label.grid.gridType =Raster type:
label.grid.gridSize =Raster afmetingen:
label.grid.snapToGrid =Fixeer op raster
label.grid.snapSize =Raster stap:
dialog.table =Tabel instellingen
label.table.rows =Aantal rijen:
label.table.cols =Aantal kolommen:
dialog.zoomScale =Nieuwe zoom schaal:
label.zoom.zoomScale =Nieuwe zoom schaal:
dialog.layerSetup =Laag instellellingen
dialog.layerSetup.removeAlert =De geselecteerde laag en alle vormen op deze laag verwijderen?
dialog.layerSetup.itemExsists =Dit onderdeel bestaat reeds in de lijst!
dialog.layerSetup.noItems =Er moet minstens een laag zijn!
dialog.layerSetup.noCheckedItems =Er moet minstens een laag zichtbaar staan!
label.layerSetup.layers =Alle lagen (aangevinkte lagen zijn zichtbaar, enkel de bovenste laag is bewerkbaar)
label.layerSetup.new =Nieuwe laag
label.layerSetup.update =Wijzig laag
label.layerSetup.remove =Verwijder laag
label.layerSetup.moveUp =Naar boven
label.layerSetup.moveDown =Naar beneden
dialog.undoSetup =Annuleer instelling
label.undo.undoDepth =Verander diepte:
dialog.property =Eigenschappen
label.property.propertylist =Eigenschappen parameterlijst:
invalid.shapeObject =Kies een vorm!
invalid.imageObject =Kies een vorm!
dialog.library.createnew =Er is geen bibliotheek geladen. Bibliotheek aanmaken ?
dialog.template.createnew =Er is geen opmaakprofiel geladen. Opmaakprofiel aanmaken ?
dialog.library.remove =Bent u zeker dat u deze bilbiotheek/opmaakprofiel wil verwijderen uit de lijst ?
dialog.library.curr.remove =Bent u zeker dat u de gekozen bilbiotheek/opmaakprofiel wil verwijderen uit de lijst ?
dialog.library.cannotaddquadrant =Een kwadrant kan je niet opslaan in een bibliotheek!
dialog.library.title =Bibliotheken
label.library.library =Bibliotheek
label.library.template =Opmaakprofiel
dialog.shapesetting =Vorm instellingen
dialog.shapesetting.modificationdisabled =Van een van de geselecteerde vormen is eigenschappen wijzigen uitgeschakeld.
label.shapesetting.hideshape =Verberg deze vorm
label.shapesetting.disablescaling =Afmetingen wijzigen uitschakelen
label.shapesetting.disablemodifyingproperties =Eigenschappen wijzigen uitschakelen
label.shapesetting.disablemotion =Verplaats vorm uitschakelen
label.shapesetting.transparency =Transparant:
dialog.pagesetting =Pagina instellingen
label.pagesetting.hideports =Verberg connectors
label.pagesetting.disableportsnapping =Vergrendeling connectors uitschakelen
label.pagesetting.scale =Schaal:
label.pagesetting.equals =komt overeen met
label.pagesetting.screensize =op het scherm
label.pagesetting.canvassize =Tekenvlak instelling:
label.pagesetting.width =breedte
label.pagesetting.height =hoogte
dialog.globalsetting =Algemene instellingen
label.globalsetting.measure =Afmetingen
label.globalsetting.exportWithGrid =Export/Afdruk met raster
label.globalsetting.exportWithRuler =Export/Afdruk met liniaal
label.globalsetting.measure.english =Engels
label.globalsetting.measure.metric =Metrisch
#
# Main menu captions and commands.
#
# Note: keymask for accelerator, 'ctrl' for ctrl-mask, 'alt' for alt-mask, empty for none.
# file menu
menu.file.label =Bestand
menu.file.mnemonic =B
menu.file.accelerator =
menu.file.keymask =
menuitem.newfile.label =Nieuw
menuitem.newfile.tooltip =Nieuw bestand aanmaken
menuitem.newfile.mnemonic =N
menuitem.newfile.accelerator =N
menuitem.newfile.keymask =ctrl
menuitem.openfile.label =Open
menuitem.openfile.tooltip =Open een bestaand bestand
menuitem.openfile.mnemonic =O
menuitem.openfile.accelerator =O
menuitem.openfile.keymask =ctrl
menuitem.openurlfile.label =Open via URL
menuitem.openurlfile.tooltip =Open bestaand bestand via netwerk
menuitem.openurlfile.mnemonic =
menuitem.openurlfile.accelerator =
menuitem.openurlfile.keymask =
menuitem.savefile.label =Opslaan
menuitem.savefile.tooltip =Huidige versie opslaan
menuitem.savefile.mnemonic =P
menuitem.savefile.accelerator =S
menuitem.savefile.keymask =ctrl
menuitem.saveasfile.label =Opslaan als ...(. jfd)
menuitem.saveasfile.tooltip =Huidige versie opslaan als nieuw bestand
menuitem.saveasfile.mnemonic =L
menuitem.saveasfile.accelerator =
menuitem.saveasfile.keymask =
menuitem.saveasxmlfile.label =Opslaan als xml bestand (. jfx)
menuitem.saveasxmlfile.tooltip =Huidige versie opslaan als nieuw xml (. Jfx) bestand
menuitem.saveasxmlfile.mnemonic =
menuitem.saveasxmlfile.accelerator =
menuitem.saveasxmlfile.keymask =
menu.exporting.label =Exporteren
menu.exporting.mnemonic =X
menu.exporting.accelerator =
menu.exporting.keymask =
menuitem.exporting.gif.label =GIF (Graphic Image Format)
menuitem.exporting.gif.mnemonic =
menuitem.exporting.gif.accelerator =
menuitem.exporting.gif.keymask =
menuitem.exporting.jpg.label =JPG (Joint Photographic Experts Group)
menuitem.exporting.jpg.mnemonic =
menuitem.exporting.jpg.accelerator =
menuitem.exporting.jpg.keymask =
menuitem.exporting.png.label =PNG (Portable Network Graphics)
menuitem.exporting.png.mnemonic =
menuitem.exporting.png.accelerator =
menuitem.exporting.png.keymask =
menuitem.exporting.eps.label =EPS (Encapsulated Postscript)
menuitem.exporting.eps.mnemonic =
menuitem.exporting.eps.accelerator =
menuitem.exporting.eps.keymask =
menuitem.exporting.svg.label =SVG (Scalable Vector Graphics)
menuitem.exporting.svg.mnemonic =
menuitem.exporting.svg.accelerator =
menuitem.exporting.svg.keymask =
menuitem.exporting.swf.label =SWF (Shock Wave Format)
menuitem.exporting.swf.mnemonic =
menuitem.exporting.swf.accelerator =
menuitem.exporting.swf.keymask =
menuitem.exporting.cgm.label =CGM (Computer Graphics Metafile)
menuitem.exporting.cgm.mnemonic =
menuitem.exporting.cgm.accelerator =
menuitem.exporting.cgm.keymask =
menuitem.exporting.emf.label =EMF (Enhanced Meta Format)
menuitem.exporting.emf.mnemonic =
menuitem.exporting.emf.accelerator =
menuitem.exporting.emf.keymask =
menuitem.exporting.pdf.label =PDF (Portable Document Format)
menuitem.exporting.pdf.mnemonic =
menuitem.exporting.pdf.accelerator =
menuitem.exporting.pdf.keymask =
menuitem.exporting.ppm.label =PPM (Portable Pix Map)
menuitem.exporting.ppm.mnemonic =
menuitem.exporting.ppm.accelerator =
menuitem.exporting.ppm.keymask =
menuitem.exporting.tiff.label =TIFF (Tagged Image File Format)
menuitem.exporting.tiff.mnemonic =
menuitem.exporting.tiff.accelerator =
menuitem.exporting.tiff.keymask =
menuitem.pagesetup.label =Pagina instellingen
menuitem.pagesetup.tooltip =Pagina instellingen
menuitem.pagesetup.mnemonic =
menuitem.pagesetup.accelerator =
menuitem.pagesetup.keymask =
menuitem.printsetup.label =Afdruk instellingen
menuitem.printsetup.tooltip =Afdruk instellingen
menuitem.printsetup.mnemonic =
menuitem.printsetup.accelerator =
menuitem.printsetup.keymask =
menuitem.printpreview.label =Afdrukvoorbeeld
menuitem.printpreview.tooltip =Afdrukvoorbeeld
menuitem.printpreview.mnemonic =V
menuitem.printpreview.accelerator =
menuitem.printpreview.keymask =
menuitem.print.label =Afdrukken
menuitem.print.tooltip =Afdrukken
menuitem.print.mnemonic =D
menuitem.print.accelerator =P
menuitem.print.keymask =ctrl
menuitem.quit.label =Afsluiten
menuitem.quit.mnemonic =A
menuitem.quit.accelerator =Q
menuitem.quit.keymask =alt
# edit menu
menu.edit.label =Bewerken
menu.edit.mnemonic =W
menu.edit.accelerator =
menu.edit.keymask =
menuitem.edit.selectall.label =Alles selecteren
menuitem.edit.selectall.tooltip =Selectie van alle vormen op deze laag
menuitem.edit.selectall.mnemonic =A
menuitem.edit.selectall.accelerator =A
menuitem.edit.selectall.keymask =ctrl
menuitem.edit.undo.label =Ongedaan maken
menuitem.edit.undo.tooltip =Laatste actie opheffen
menuitem.edit.undo.mnemonic =O
menuitem.edit.undo.accelerator =Z
menuitem.edit.undo.keymask =ctrl
menuitem.edit.undosetup.label =Instelling ongedaan maken
menuitem.edit.undosetup.tooltip =Laatste instelling opheffen
menuitem.edit.undosetup.mnemonic =
menuitem.edit.undosetup.accelerator =
menuitem.edit.undosetup.keymask =
menuitem.edit.redo.label =Opnieuw
menuitem.edit.redo.tooltip =Herstel de laatste actie opnieuw
menuitem.edit.redo.mnemonic =U
menuitem.edit.redo.accelerator =Y
menuitem.edit.redo.keymask =ctrl
menuitem.edit.copy.label =Kopi雛en
menuitem.edit.copy.tooltip =Kopi雛en naar het klembord
menuitem.edit.copy.mnemonic =K
menuitem.edit.copy.accelerator =C
menuitem.edit.copy.keymask =ctrl
menuitem.edit.cut.label =Knippen
menuitem.edit.cut.tooltip =Knippen naar het klembord
menuitem.edit.cut.mnemonic =N
menuitem.edit.cut.accelerator =X
menuitem.edit.cut.keymask =ctrl
menuitem.edit.paste.label =Plakken
menuitem.edit.paste.tooltip =Plakken van het klembord
menuitem.edit.paste.mnemonic =P
menuitem.edit.paste.accelerator =V
menuitem.edit.paste.keymask =ctrl
menuitem.edit.delete.label =Wissen
menuitem.edit.delete.tooltip =Wissen van de selectie
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -