📄 eva.po
字号:
# translation of new.po to# translation of eva.po to# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.## 云帆 <yunfan_zg@163.com>, 2006.# bamfox <bamfox@126.com>, 2006.msgid ""msgstr """Project-Id-Version: new\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:42+0800\n""PO-Revision-Date: 2006-09-06 13:45+0800\n""Last-Translator: root\n""Language-Team: <zh@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.11.2\n"#: evachatwindowmanager.cpp:193msgid "Send Message"msgstr "发送消息"#: evachatwindowmanager.cpp:193msgid "Send message to \"%1\" failed."msgstr "发送消息给“%1” 失败。"#: evachatwindowmanager.cpp:302msgid "Send Message Failed"msgstr "发送消息失败"#: evachatwindowmanager.cpp:316msgid "%1 has joined this Qun approved by %2."msgstr "%1 已经被 %2 批准加入该群。"#: evachatwindowmanager.cpp:320msgid "%1 has joined this Qun added by %2."msgstr "%1 已经被 %2 加进该群。"#: evachatwindowmanager.cpp:324msgid "%1 has quit this Qun."msgstr "%1 已经退出该群。"#: evachatwindowmanager.cpp:328msgid "%1 has done some unknown action on %2."msgstr "在 %2 上 %1 执行了未知动作。"#: evamain.cpp:131msgid "username must be in numeric format.\n"msgstr "用户名必须是数字格式。\n"#: evamain.cpp:137msgid "password missing, type \"eva --help\" to see details.\n"msgstr "缺少密码, 输入 “eva --help” 来查看详情。\n"#: evamain.cpp:165msgid "mode can only be one of UDP, TCP or HTTP_PROXY.\n"msgstr "模式只能为 UDP, TCP 或者 HTTP_PROXY 之一。\n"#: evamain.cpp:174msgid "http proxy server IP address missing.\n"msgstr "缺少 http 代理服务器IP地址。\n"#: evamain.cpp:180msgid "http proxy server port number missing.\n"msgstr "缺少 http 代理服务器端口号。\n"#: evamain.cpp:186msgid "http proxy server IP address is in wrong format.\n"msgstr "http 代理服务器 IP 地址格式错误。\n"#: evamain.cpp:193msgid "http proxy server port number is in wrong format.\n"msgstr "http 代理服务器端口号格式错误。\n"#: evamain.cpp:217msgid """Sorry, image resource cannot be loaded properly, check image directory ""please."msgstr "对不起,未找到图片资源,请检查图片的存储目录。"#: evamain.cpp:218msgid "Eva Initializing"msgstr "Eva 正在初始化"#: evamain.cpp:337 ui/evamainuibase.cpp:99 ui/evamainwindow.cpp:318msgid "Online"msgstr "在线"#: evamain.cpp:338 ui/evamainwindow.cpp:324msgid "Offline"msgstr "离线"#: evamain.cpp:339 evamain.cpp:376 ui/evamainwindow.cpp:330msgid "Leave"msgstr "离开"#: evamain.cpp:340 ui/evamainwindow.cpp:336 ui/loginuibase.cpp:200msgid "Invisible"msgstr "隐身"#: evamain.cpp:345msgid "Upload Group"msgstr "上传好友分组"#: evamain.cpp:346msgid "Download Group"msgstr "下载好友分组"#: evamain.cpp:348 ui/evalistview.cpp:836msgid "Group"msgstr "好友分组"#: evamain.cpp:349msgid "Update Buddies"msgstr "刷新好友列表"#: evamain.cpp:351msgid "System Options"msgstr "系统选项"#: evamain.cpp:352msgid "Change User"msgstr "更改用户"#: evamain.cpp:354msgid "About Eva"msgstr "关于 Eva"#: evamain.cpp:370msgid "No Auto-Reply"msgstr "无自动回复"#: evamain.cpp:532msgid "Qun List"msgstr "群列表"#: evamain.cpp:533msgid "Anonymous"msgstr "陌生人"#: evamain.cpp:534msgid "Black List"msgstr "黑名单"#: evamain.cpp:551 ui/evachatuibase.cpp:343msgid "Buddy"msgstr "我的好友"#: evamain.cpp:911msgid "Network error occurred, check your network then try Eva later please."msgstr "网络连接发生错误, 请检查你的网络连接或者稍后尝试重新登录Eva。"#: evamain.cpp:912 ui/loginuibase.cpp:195msgid "Network"msgstr "网络设置"#: evamain.cpp:931msgid "Cannot login, try later please."msgstr "无法登录, 请稍后再试。"#: evamain.cpp:931 evamain.cpp:955 evamain.cpp:966 ui/evaloginwindow.cpp:140#: ui/evaloginwindow.cpp:148msgid "Eva Login"msgstr "登录"#: evamain.cpp:944msgid "Lost connection with server, try later please."msgstr "已经与服务器失去连接,请稍后再试。"#: evamain.cpp:944msgid "Eva Connection"msgstr "Eva 网络连接"#: evamain.cpp:1047msgid "I am online."msgstr "上线了。"#: evamain.cpp:1060msgid "I am busy ..."msgstr "忙碌中……"#: evamain.cpp:1191msgid "Uploading grouped friends successfully."msgstr "上传好友分组成功。"#: evamain.cpp:1191 evamain.cpp:1193msgid "Eva Upload Groups"msgstr "Eva 上传分组"#: evamain.cpp:1193msgid "Uploading grouped friends failed."msgstr "上传好友分组失败。"#: evamain.cpp:1510msgid "Delete buddy \"%1\" failed."msgstr "删除好友“%1”失败。"#: evamain.cpp:1510msgid "Eva Delete Buddy"msgstr "Eva 删除好友"#: evamain.cpp:1555msgid "put \"%1\" into Blacklist, are you sure?"msgstr "将“%1”放入黑名单吗?"#: evamain.cpp:1556 evamain.cpp:1570msgid "Eva Blacklist"msgstr "Eva 黑名单"#: evamain.cpp:1569msgid "Blacklist operation on \"%1\" failed."msgstr "无法将“%1”放入黑名单, 请稍后再试。"#: evamain.cpp:1576msgid "add \"%1\" into your Buddy list?"msgstr "将“%1”加入好友列表吗?"#: evamain.cpp:1576msgid "Eva Add Buddy"msgstr "Eva 添加好友"#: evamain.cpp:1710 ui/evalistview.cpp:1515 ui/evanotifywindow.cpp:272#: ui/evanotifywindow.cpp:290 ui/evanotifywindow.cpp:308#: ui/evanotifywindow.cpp:325 ui/evanotifywindow.cpp:346#: ui/evanotifywindow.cpp:364 ui/evaqunchatuibase.cpp:274#: ui/evaqunchatwindow.cpp:288 ui/evasyshistoryviewer.cpp:85#: ui/qundetailsui.cpp:341 ui/qundetailswindow.cpp:91#: ui/qundetailswindow.cpp:267msgid "Qun"msgstr "群"#: evamain.cpp:1829msgid "You have exited the Qun \"%1\" successfully."msgstr "你已成功退出群“%1”。"#: evamain.cpp:1831msgid """Exit Qun \"%1\" failed\n""%2"msgstr """退出群“%1”失败\n""%2"#: evamain.cpp:1833 evamain.cpp:1851 evamain.cpp:1857#: ui/evaquncreatewindow.cpp:69 ui/evaquncreatewindow.cpp:76#: ui/evaquncreatewindow.cpp:291 ui/evaquncreatewindow.cpp:297msgid "Qun Operation"msgstr "群操作"#: evamain.cpp:1847msgid """You are the creator of Qun \"%1\", if you exit this Qun this Qun will be ""deleted, are you sure?"msgstr "你是群“%1”的创建者, 如果你退出,这个群将会被删除,你确定吗?"#: evamain.cpp:1849msgid "Are you sure you want to exit Qun \"%1\"?"msgstr "确定要退出群“%1”吗?"#: evamain.cpp:1879msgid "signature"msgstr "个性签名"#: evamain.cpp:1906msgid "Eva Global Key"msgstr "Eva 全局热键"#: evamain.cpp:1907msgid "This action allows you to read your new Eva message globally."msgstr "这个动作允许你全局读取Eva消息。"#: evasystemtray.cpp:99msgid "IM Client"msgstr "聊天客户端"#: main.cpp:29msgid "An IM Client Under KDE Using QQ IM Protocol."msgstr "KDE 下兼容 QQ 即时通讯协议的客户端。"#: main.cpp:35msgid "Using the last saved settings to login."msgstr "使用上次保存的设置登录。"#: main.cpp:37msgid "QQ number to login."msgstr "登录的 QQ 号码。"#: main.cpp:39msgid "Password for your QQ number."msgstr "您 QQ 号的密码。"#: main.cpp:41msgid "Connection mode ( one of UDP, TCP or HTTP_PROXY), defaulting to UDP"msgstr "连接模式 (UDP, TCP 或者 HTTP_PROXY 之一),默认为 UDP"#: main.cpp:42msgid "Proxy server IP address."msgstr "代理服务器IP地址。"#: main.cpp:43msgid "Proxy server port number"msgstr "代理服务器端口号"#: main.cpp:44msgid "Proxy user name if required."msgstr "代理器上的用户名(如果需要的话)。"#: main.cpp:45msgid "Proxy password if required."msgstr "代理器上的密码(如果需要的话)。"#: main.cpp:46msgid "Select login mode to invisible."msgstr "选择登录模式为隐身。"#: main.cpp:47msgid "Save password and proxy settings."msgstr "保存密码和代理设置。"#: main.cpp:53 ui/evamainuibase.cpp:87msgid "Eva"msgstr "Eva"#: main.cpp:54msgid "(c) 2004-2006, yunfan"msgstr "(c) 2004-2005, 云帆"#: main.cpp:55msgid "yunfan"msgstr "云帆"#: main.cpp:55msgid "original developer, maintainer"msgstr "最初作者,维护者"#: main.cpp:57msgid "casper"msgstr "casper"#: main.cpp:57msgid "developer, memo, system setting ui and IP address converting"msgstr "作者, 备注、系统设置以及IP地址转换"#: main.cpp:59msgid "caihua"msgstr "caihua"#: main.cpp:59msgid "icon designer"msgstr "图标设计"#: main.cpp:60msgid "Levin Du"msgstr "Levin Du"#: main.cpp:61msgid """patch for system setting \n""fixed combo box index massing up after \n""clicking \"Default\" several times."msgstr "系统选项补丁-解决多次点击“默认”按钮导致combo box索引混乱问题。"#: main.cpp:63msgid "Minmin"msgstr "民民"#: main.cpp:63msgid "encapsulating encryption class in C++"msgstr "加密的C++类封装。"#: main.cpp:64msgid "nwillis"msgstr "nwillis"#: main.cpp:64msgid "idle detecting(auto-away) feature"msgstr "空闲检测(自动离开)功能"#: main.cpp:65msgid "Phytonix"msgstr "Phytonix"#: main.cpp:65msgid "some original faces & Eva Logo designer."msgstr "部分头像和 Eva Logo 设计者。"#: main.cpp:66msgid "Shixin Zeng"msgstr "Shixin Zeng"#: main.cpp:66msgid "libeva patch for Windows supporting."msgstr "libeva 的 Windows 支持补丁。"#: main.cpp:67msgid "starkwong"msgstr "starkwong"#: main.cpp:67msgid "libeva patch for Visual Studio .Net 2002/2003 compiling supporting."msgstr "libeva 在 Visual Studio .Net 2002/2003 下正常编译的补丁。"#: main.cpp:68msgid "zsyddl"msgstr "zsyddl"#: main.cpp:68msgid "earlier user details window designer"msgstr "原用户资料窗口设计者"#: rc.cpp:3#, no-c-formatmsgid "C&ustom"msgstr "自定义(&u)"#: _translatorinfo.cpp:1msgid """_: NAME OF TRANSLATORS\n""Your names"msgstr "云帆"#: _translatorinfo.cpp:3msgid """_: EMAIL OF TRANSLATORS\n""Your emails"msgstr "yunfan_zg@163.com"#: ui/createsmileyui.cpp:132msgid "Add custom smiley"msgstr "增加自定义表情"#: ui/createsmileyui.cpp:133msgid """<b>Please follow the steps below to create your smiley.</b><br>\n""<b>You could select one or more files at a time.</b>"msgstr """<b>执行如下的步骤以创建自定义表情。</b><br>\n""<b>一次可以选择一个或多个文件。</b>"#: ui/createsmileyui.cpp:135msgid """1. Select files from your computer.<br>\n"" <font color=\"#0066cc\">( 150 pixels x 150 pixels or ""smaller size for better quality. )</font>"msgstr """1. 从计算机中选择文件。<br>\n"" <font color=\"#0066cc\">( 150 象素 X 150 象素或者更小""的尺寸效果更好。)</font>"#: ui/createsmileyui.cpp:138msgid "Select Images ..."msgstr "选择图像..."#: ui/createsmileyui.cpp:139msgid """2. Input the shortcut key for the smiley. Max length is 6 chars.<br>\n"" <font color=\"#0066cc\">For example: >3Q. You could ""leave it empty.</font>"msgstr """2. 输入表情快捷键,最长六个字符。<br>\n"" <font color=\"#0066cc\">例如:>3Q。可以为空。</font>"#: ui/createsmileyui.cpp:141msgid "Select Group:"msgstr "选择分组"#: ui/createsmileyui.cpp:142msgid "3. Give your smiley a name."msgstr "3. 为你的表情命名。"#: ui/createsmileyui.cpp:143msgid """<font color=\"#0099cc\">Note: When creating more than one smileys, the file ""names would be used as smiley names and shortcuts.</font>"msgstr """<font color=\"#0099cc\">注:当创建多个表情时,文件名将作为表情名和快捷键。</""font>"#: ui/createsmileywindow.cpp:97 ui/evachatwindow.cpp:850#: ui/evaqunchatwindow.cpp:586msgid " all images (*.png *.bmp *.jpg *.jpeg *.gif)"msgstr "所有图片 (*.png *.bmp *.jpg *.jpeg *.gif)"#: ui/createsmileywindow.cpp:98msgid "select image file(s)"msgstr "选择图片文件"#: ui/createsmileywindow.cpp:112msgid "Multi-Files Selected."msgstr "多文件选择。"#: ui/createsmileywindow.cpp:234msgid "Remove Smiley Group"msgstr "删除表情分组"#: ui/createsmileywindow.cpp:239msgid "Remove all smileys in this group"msgstr "删除该组内所有表情"#: ui/createsmileywindow.cpp:240msgid "Before removing this group,"msgstr "删除该组之前,"#: ui/createsmileywindow.cpp:241msgid "move all its smileys to:"msgstr "移动它的表情到:"#: ui/createsmileywindow.cpp:358msgid "Smiley Groups"msgstr "表情分组"#: ui/createsmileywindow.cpp:381 ui/createsmileywindow.cpp:415#: ui/customfacemanagerui.cpp:422 ui/customfacemanagerui.cpp:519msgid "No."msgstr "序号"#: ui/createsmileywindow.cpp:382 ui/createsmileywindow.cpp:416#: ui/customfacemanagerui.cpp:424 ui/customfacemanagerui.cpp:520msgid "Smiley"msgstr "表情"#: ui/createsmileywindow.cpp:383 ui/createsmileywindow.cpp:417#: ui/customfacemanagerui.cpp:426 ui/customfacemanagerui.cpp:521msgid "Shortcut"msgstr "快捷键"#: ui/createsmileywindow.cpp:462msgid "Group%1"msgstr "分组%1"#: ui/createsmileywindow.cpp:470msgid "Cannot create the directory \"%1\". "msgstr "不能创建目录 \"%1\". "#: ui/createsmileywindow.cpp:470msgid "Add Group"msgstr "增加分组"#: ui/createsmileywindow.cpp:474msgid "A directory named \"%1\" already exists. "msgstr "名为 \"%1\" 的目录已经存在。 "#: ui/createsmileywindow.cpp:474msgid "Directory Exists!"msgstr "目录存在!"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -