⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 bg.po

📁 LINUX下的文件比较工具
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 3 页
字号:
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Some files have been modified.\n""Which ones would you like to save?</span>"msgstr """<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Някои файлове са променени.\n""Кои от тях искате да се запишат?</span>"#: ../glade2/filediff.glade.h:3msgid "Copy All To _Left"msgstr "Копиране всичко на_ляво"#: ../glade2/filediff.glade.h:4msgid "Copy All To _Right"msgstr "Копиране всичко на_дясно"#: ../glade2/filediff.glade.h:5msgid "Copy to Clipboard"msgstr "Копиране в междинния буфер"#: ../glade2/filediff.glade.h:6msgid "Create Patch"msgstr "Създаване на кръпка"#: ../glade2/filediff.glade.h:8msgid "Find"msgstr "Търсене"#: ../glade2/filediff.glade.h:9msgid "Match _entire word only"msgstr "Съвпадане само по _цели думи"#: ../glade2/filediff.glade.h:10msgid "Regular e_xpression"msgstr "Ре_гулярен израз"#: ../glade2/filediff.glade.h:11msgid "Save modified files?"msgstr "Запис на променените файлове?"#: ../glade2/filediff.glade.h:12msgid "Search for:"msgstr "Търсене за:"#: ../glade2/filediff.glade.h:13msgid "_Match case"msgstr "_Регистърът на буквите е от значение"#: ../glade2/filediff.glade.h:14msgid "_Wrap around"msgstr "_С достигане до края да се почне отначало"#: ../glade2/meldapp.glade.h:1msgid "(gnome-default-editor)"msgstr "(редактор-на-GNOME-по-подразбиране)"#: ../glade2/meldapp.glade.h:2msgid "<b>Drawing Style</b>"msgstr "<b>Стил на чертане</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:3msgid "<b>Edit Menu</b>"msgstr "<b>Редактиране на меню</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:4msgid "<b>Font</b>"msgstr "<b>Шрифт</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:5msgid "<b>Global options</b>"msgstr "<b>Глобални настройки</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:6msgid "<b>Loading</b>"msgstr "<b>Зареждане</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:7msgid "<b>Misc</b>"msgstr "<b>Разни</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:8msgid "<b>Saving</b>"msgstr "<b>Запис</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:9msgid "<b>Toolbar Appearance</b>"msgstr "<b>Вид на лентата с инструменти</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:10msgid "<b>Update Options</b>"msgstr "<b>Настройки за обновяване</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:11msgid "<b>Whitespace</b>"msgstr "<b>Празни символи</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:12msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">CVS</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">CVS</span>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:13msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Compare</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Сравняване</span>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:14msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Display</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Визуализация</span>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:15msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Editor</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Редактор</span>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:16msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Encoding</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Кодиране</span>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:17msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">File Filters</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Филтри за файлове</span>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:18msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Text Filters</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Филтри за текст</span>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:19msgid "Automatically supply missing newline at end of file."msgstr "Автоматично завършване на файл с празен ред."#: ../glade2/meldapp.glade.h:20msgid "CVS"msgstr "CVS"#: ../glade2/meldapp.glade.h:21msgid "CVS Directory"msgstr "Директория под CVS"#: ../glade2/meldapp.glade.h:22msgid "CVS binary"msgstr "Програма за CVS"#: ../glade2/meldapp.glade.h:23msgid "Choose Files"msgstr "Избор на файлове"#: ../glade2/meldapp.glade.h:24msgid """Choose how the central bar of the diff viewer is drawn. You may wish to ""choose a simpler mode if you find scrolling is slow."msgstr """Избор на изобразяваме на централния панел. Може да предпочетете по-семпъл ""вариант, ако прелистването е прекалено бавно"#: ../glade2/meldapp.glade.h:25msgid "Copyright (C) 2002 Stephen Kennedy"msgstr "Авторски права (C) 2002 Stephen Kennedy"#: ../glade2/meldapp.glade.h:26msgid "Create missing directories (-d)"msgstr "Създаване на липсващите директории (-d)"#: ../glade2/meldapp.glade.h:27msgid "Curved : Filled Curves"msgstr "Криви: запълнени криви"#: ../glade2/meldapp.glade.h:28msgid "Custom command"msgstr "Потребителска команда"#: ../glade2/meldapp.glade.h:29msgid "Directory"msgstr "Папка"#: ../glade2/meldapp.glade.h:30msgid "Display"msgstr "Визуализация"#: ../glade2/meldapp.glade.h:31msgid "Edit menu popup invokes"msgstr "Изскачащото меню за редакция стартира"#: ../glade2/meldapp.glade.h:32msgid "Editor"msgstr "Редактор"#: ../glade2/meldapp.glade.h:33msgid "Encoding"msgstr "Кодиране"#: ../glade2/meldapp.glade.h:34msgid "File Filters"msgstr "Филтър за файлове"#: ../glade2/meldapp.glade.h:35msgid "Gnome Default"msgstr "Подразбиращата настройка на GNOME"#: ../glade2/meldapp.glade.h:36msgid "Gnome default editor"msgstr "Подразбиращият се за GNOME редактор"#: ../glade2/meldapp.glade.h:37msgid "Icons Only"msgstr "Само икони"#: ../glade2/meldapp.glade.h:38msgid "Ignore .cvsrc (-f)"msgstr "Игнориране на .cvsrc (-f)"#: ../glade2/meldapp.glade.h:39msgid "Ignore changes in amount of white space"msgstr "Игнориране на промените в празните символи"#: ../glade2/meldapp.glade.h:40msgid """Ignore changes in case; consider upper and lower-case letters equivalent"msgstr """Игнориране на регистъра - главните и малките букви се считат за еквивалентни"#: ../glade2/meldapp.glade.h:41msgid "Ignore changes that just insert or delete blank lines"msgstr "Игнориране на промени в броя и положението на празните редове"#: ../glade2/meldapp.glade.h:42msgid "Ignore changes which insert or delete blank lines"msgstr "Игнориране на промени в броя и положението на празните редове"#: ../glade2/meldapp.glade.h:43msgid "Internal editor"msgstr "Вътрешен редактор"#: ../glade2/meldapp.glade.h:44msgid "Line Wrapping "msgstr "Пренасяне на редове"#: ../glade2/meldapp.glade.h:45msgid "Locate CVS binary : Meld"msgstr "Meld: избор на програма за CVS"#: ../glade2/meldapp.glade.h:46msgid "Meld"msgstr "Meld"#: ../glade2/meldapp.glade.h:47msgid "Mine"msgstr "Мои"#: ../glade2/meldapp.glade.h:48msgid "My Directory"msgstr "Моята директория"#: ../glade2/meldapp.glade.h:49msgid "My File"msgstr "Моят файл"#: ../glade2/meldapp.glade.h:50msgid "New..."msgstr "Нов..."#: ../glade2/meldapp.glade.h:51msgid "Original"msgstr "Първоначални"#: ../glade2/meldapp.glade.h:52msgid "Original Directory"msgstr "Първоначална директория"#: ../glade2/meldapp.glade.h:53msgid "Original File"msgstr "Първоначален файл"#: ../glade2/meldapp.glade.h:54msgid "Other"msgstr "Чужди"#: ../glade2/meldapp.glade.h:55msgid "Other Directory"msgstr "Чужда директория"#: ../glade2/meldapp.glade.h:56msgid "Other File"msgstr "Чужд файл"#: ../glade2/meldapp.glade.h:57msgid "Preferences : Meld"msgstr "Настройки: Meld"#: ../glade2/meldapp.glade.h:58msgid "Prune empty directories (-P)"msgstr "Премахване на празните директории (-P)"#: ../glade2/meldapp.glade.h:59msgid "Quiet mode (-q)"msgstr "Тих режим (-q)"#: ../glade2/meldapp.glade.h:60msgid "Report _Bug"msgstr "_Докладване на грешка"#: ../glade2/meldapp.glade.h:61msgid "Save _As"msgstr "Запис _като"#: ../glade2/meldapp.glade.h:62msgid "Save in UTF-8 encoding"msgstr "Запис в файловете в кодиране UTF-8"#: ../glade2/meldapp.glade.h:63msgid "Save in the files original encoding"msgstr "Запис на файловете в първоначалното кодиране"#: ../glade2/meldapp.glade.h:64msgid "Show line numbers"msgstr "Показване на номерата на редовете"#: ../glade2/meldapp.glade.h:65msgid "Simple : Lines only"msgstr "Семпли: само линии"#: ../glade2/meldapp.glade.h:66msgid "Solid : Filled Quadilaterals"msgstr "Запълнени: запълнени четириъгълници"#: ../glade2/meldapp.glade.h:67msgid "Tab width"msgstr "Ширина на табулатора"#: ../glade2/meldapp.glade.h:68msgid "Text Beside Icons"msgstr "Текст до иконите"#: ../glade2/meldapp.glade.h:69msgid "Text Filters"msgstr "Филтри за текст"#: ../glade2/meldapp.glade.h:70msgid "Text Only"msgstr "Само текст"#: ../glade2/meldapp.glade.h:71msgid "Text Under Icons"msgstr "Текст под иконите"#: ../glade2/meldapp.glade.h:72msgid "Three way directory"msgstr "Сравняване на 3 директории"#: ../glade2/meldapp.glade.h:73msgid "Three way file"msgstr "Сравняване на 3 файла"#: ../glade2/meldapp.glade.h:74msgid "Two way directory"msgstr "Сравняване на 2 директории"#: ../glade2/meldapp.glade.h:75msgid "Two way file"msgstr "Сравняване на 2 файла"#: ../glade2/meldapp.glade.h:76msgid "Use Compression (-z)"msgstr "Ползване на компресия (-z)"#: ../glade2/meldapp.glade.h:77msgid "Use GNOME monospace font."msgstr "Ползване на едноразреден шрифт"#: ../glade2/meldapp.glade.h:78msgid "Use custom font."msgstr "Използване на потребителски шрифт"#: ../glade2/meldapp.glade.h:79msgid "Use syntax highlighting"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -