📄 ru.po
字号:
msgstr "<b>Загрузка файлов</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:7msgid "<b>Misc</b>"msgstr "<b>Разное</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:8msgid "<b>Saving</b>"msgstr "<b>Сохранение файлов</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:9msgid "<b>Toolbar Appearance</b>"msgstr "<b>Вид панели инструментов</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:10msgid "<b>Update Options</b>"msgstr "<b>Параметры обновления</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:11msgid "<b>Whitespace</b>"msgstr "<b>Пробел</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:12msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">CVS</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">CVS</span>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:13msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Diff</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Сравнение</span>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:14msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Display</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Внешний вид</span>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:15msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Editor</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Внутренний редактор</span>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:16msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Encoding</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Кодировки</span>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:17msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">File Filters</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Фильтры файлов</span>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:18msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Text Filters</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Фильтры различий</span>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:19msgid "Automatically supply missing newline at end of file."msgstr "Добавлять символ новой строки в конце файла, если его там нет"#: ../glade2/meldapp.glade.h:20msgid "CVS"msgstr "CVS"#: ../glade2/meldapp.glade.h:21msgid "CVS Directory"msgstr "Каталог CVS"#: ../glade2/meldapp.glade.h:22msgid "CVS binary"msgstr "Программа CVS"#: ../glade2/meldapp.glade.h:23msgid "CVS view"msgstr "Вид CVS"#: ../glade2/meldapp.glade.h:24msgid "C_VS Browser"msgstr "Сравнение с CVS"#: ../glade2/meldapp.glade.h:25msgid "Choose Files"msgstr "Выберите сравниваемые объекты"#: ../glade2/meldapp.glade.h:26msgid "Choose how the central bar of the diff viewer is drawn. You may wish to choose a simpler mode if you find scrolling is slow."msgstr "Выберите вид полосы различий при сравнении. Если прокрутка покажется вам медленной, попробуйте выбрать вид попроще."#: ../glade2/meldapp.glade.h:27msgid "Copyright (C) 2002 Stephen Kennedy"msgstr "Copyright (C) 2002 Stephen Kennedy"#: ../glade2/meldapp.glade.h:28msgid "Create missing directories (-d)"msgstr "Создавать отсутствующие каталоги (-d)"#: ../glade2/meldapp.glade.h:29msgid "Curved : Filled Curves"msgstr "Кривые: сглаженные линии, заполненные цветом"#: ../glade2/meldapp.glade.h:30msgid "Custom command"msgstr "Пользовательская команда"#: ../glade2/meldapp.glade.h:31msgid "Display"msgstr "Внешний вид"#: ../glade2/meldapp.glade.h:32msgid "Edit menu popup invokes"msgstr "Команда редактирования из контекстного меню вызывает"#: ../glade2/meldapp.glade.h:33msgid "Editor"msgstr "Редактор"#: ../glade2/meldapp.glade.h:34msgid "Encoding"msgstr "Кодировка"#: ../glade2/meldapp.glade.h:35msgid "File Filters"msgstr "Фильтры файлов"#: ../glade2/meldapp.glade.h:36msgid "Gnome Default"msgstr "По умолчанию для GNOME"#: ../glade2/meldapp.glade.h:37msgid "Gnome default editor"msgstr "Текстовый редактор по умолчанию"#: ../glade2/meldapp.glade.h:38msgid "Icons Only"msgstr "Только значки"#: ../glade2/meldapp.glade.h:39msgid "Ignore .cvsrc (-f)"msgstr "Не использовать .cvsrc (-f)"#: ../glade2/meldapp.glade.h:40msgid "Ignore changes in amount of white space"msgstr "Игнорировать различия в числе пробелов"#: ../glade2/meldapp.glade.h:41msgid "Ignore changes in case; consider upper and lower-case letters equivalent"msgstr "Пропускать различия в регистре символов"#: ../glade2/meldapp.glade.h:42msgid "Ignore changes that just insert or delete blank lines"msgstr "Пропускать различия в числе пустых строк"#: ../glade2/meldapp.glade.h:43msgid "Ignore changes which insert or delete blank lines"msgstr "Пропускать различия в пустых строках"#: ../glade2/meldapp.glade.h:44msgid "Internal editor"msgstr "Внутренний редактор"#: ../glade2/meldapp.glade.h:45msgid "Line Wrapping "msgstr "Перенос строк "#: ../glade2/meldapp.glade.h:46msgid "Locate CVS binary : Meld"msgstr "Укажите расположение программы CVS : Meld"#: ../glade2/meldapp.glade.h:47msgid "Meld"msgstr "Meld"#: ../glade2/meldapp.glade.h:48msgid "Mine"msgstr "Мой"#: ../glade2/meldapp.glade.h:49msgid "My Directory"msgstr "Мой каталог"#: ../glade2/meldapp.glade.h:50msgid "My File"msgstr "Мой файл"#: ../glade2/meldapp.glade.h:51msgid "New..."msgstr "Сравнить..."#: ../glade2/meldapp.glade.h:52msgid "Original"msgstr "Оригинал"#: ../glade2/meldapp.glade.h:53msgid "Original Directory"msgstr "Исходный каталог"#: ../glade2/meldapp.glade.h:54msgid "Original File"msgstr "Исходный файл"#: ../glade2/meldapp.glade.h:55msgid "Other"msgstr "Третий"#: ../glade2/meldapp.glade.h:56msgid "Other Directory"msgstr "Третий каталог"#: ../glade2/meldapp.glade.h:57msgid "Other File"msgstr "Третий файл"#: ../glade2/meldapp.glade.h:58msgid "Preferences : Meld"msgstr "Настройки : Meld"#: ../glade2/meldapp.glade.h:59msgid "Prune empty directories (-P)"msgstr "Удалять пустые каталоги (-P)"#: ../glade2/meldapp.glade.h:60msgid "Quiet mode (-q)"msgstr "Тихий режим (-q)"#: ../glade2/meldapp.glade.h:61msgid "Report _Bug"msgstr "О_тослать отчёт об ошибке"#: ../glade2/meldapp.glade.h:62msgid "SVN Directory"msgstr "Каталог SVN"#: ../glade2/meldapp.glade.h:63msgid "SVN view"msgstr "Работа с SVN"#: ../glade2/meldapp.glade.h:64msgid "Save in UTF-8 encoding"msgstr "Сохранять в UTF-8"#: ../glade2/meldapp.glade.h:65msgid "Save in the files original encoding"msgstr "Сохранять файлы в их исходной кодировке"#: ../glade2/meldapp.glade.h:66msgid "Show line numbers"msgstr "Показывать номера строк"#: ../glade2/meldapp.glade.h:67msgid "Simple : Lines only"msgstr "Простой: прямые линии без заполнения цветом"#: ../glade2/meldapp.glade.h:68msgid "Solid : Filled Quadilaterals"msgstr "С заполнением: цветные трапеции"#: ../glade2/meldapp.glade.h:69msgid "Tab width"msgstr "Шаг табуляции"#: ../glade2/meldapp.glade.h:70msgid "Text Beside Icons"msgstr "Текст сбоку от значков"#: ../glade2/meldapp.glade.h:71msgid "Text Filters"msgstr "Фильтры различий"#: ../glade2/meldapp.glade.h:72msgid "Text Only"msgstr "Только текст"#: ../glade2/meldapp.glade.h:73msgid "Text Under Icons"msgstr "Текст под значками"#: ../glade2/meldapp.glade.h:74msgid "Three way directory"msgstr "Сравнение с третьим каталогом"#: ../glade2/meldapp.glade.h:75msgid "Three way file"msgstr "Сравнение с третьим файлом"#: ../glade2/meldapp.glade.h:76msgid "Two way directory"msgstr "Сравнение двух каталогов"#: ../glade2/meldapp.glade.h:77msgid "Two way file"msgstr "Сравнение двух файлов"#: ../glade2/meldapp.glade.h:78msgid "Use Compression (-z)"msgstr "Использовать сжатие (-z)"#: ../glade2/meldapp.glade.h:79msgid "Use GNOME monospace font."msgstr "Использовать стандартный шрифт терминала GNOME"#: ../glade2/meldapp.glade.h:80msgid "Use custom font."msgstr "Использовать другой шрифт "#: ../glade2/meldapp.glade.h:81msgid "Use syntax highlighting"msgstr "Включить подсветку синтаксиса"#: ../glade2/meldapp.glade.h:82msgid "When loading, try these codecs in order. (e.g. utf8, iso8859)"msgstr "Пробовать кодировки в этом порядке (напр., utf8, iso8859)"#: ../glade2/meldapp.glade.h:83msgid "When performing directory comparisons, you may filter out files and directories by name. Each pattern is a list of shell style wildcards separated by spaces."msgstr "При сравнении папок вы можете фильтровать файлы и папки по их названиям. Каждая строка - это список файловых шаблонов, разделённых пробелами."#: ../glade2/meldapp.glade.h:84msgid "When performing file comparisons, you may ignore certain types of changes. Each pattern here is a python regular expression which replaces matching text with the empty string before comparison is performed. If the expression contains groups, only the groups are replaced. See the user manual for more details."msgstr "При сравнении файлов вы можете игнорировать определённые типы различий. Здесь в каждой строке - регулярное выражение Python; совпадающий с ним текст заменяется пустой строкой. Если выражение содержит группы, заменяются только группы. Подробности можно найти в руководстве."#: ../glade2/meldapp.glade.h:85msgid "Whitespace is significant"msgstr "Учитывать все пробелы"#: ../glade2/meldapp.glade.h:86msgid "_Character"msgstr "По символам"#: ../glade2/meldapp.glade.h:87msgid "_Contents"msgstr "_Содержание"#: ../glade2/meldapp.glade.h:89msgid "_Directory Comparison"msgstr "Сравнение каталогов"#: ../glade2/meldapp.glade.h:90msgid "_Down"msgstr "В_низ"#: ../glade2/meldapp.glade.h:91msgid "_File Comparison"msgstr "Сравнение файлов"#: ../glade2/meldapp.glade.h:92msgid "_Logo"msgstr "Эмблема"#: ../glade2/meldapp.glade.h:93msgid "_New..."msgstr "Сравнить..."#: ../glade2/meldapp.glade.h:94msgid "_None"msgstr "_Нет"#: ../glade2/meldapp.glade.h:95msgid "_SVN Browser"msgstr "Сравнение с SVN"#: ../glade2/meldapp.glade.h:96msgid "_Save"msgstr "_Сохранить"#: ../glade2/meldapp.glade.h:97msgid "_Three Way Compare"msgstr "Трёхместное сравнение"#: ../glade2/meldapp.glade.h:98msgid "_Up"msgstr "_Вверх"#: ../glade2/meldapp.glade.h:99msgid "_Word"msgstr "По словам"#: ../glade2/meldapp.glade.h:100msgid "http://meld.sourceforge.net"msgstr "http://meld.sourceforge.net"#: ../glade2/meldapp.glade.h:101msgid "utf8 iso8859"msgstr "utf8 iso8859"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -