⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 ru.po

📁 LINUX下的文件比较工具
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 3 页
字号:
"%s\n""\n""You cannot undo this operation."msgstr """Обновление приведет к потере изменений в следующих файлах:\n""%s\n""\n""Вы не сможете отменить эту операцию."#: ../meld:57#: ../meld:67#: ../meld:77#, c-formatmsgid "Meld requires %s or higher."msgstr "Meld требует %s или более позднюю версию."#: ../meld:78msgid "Due to incompatible API changes some functions may not operate as expected."msgstr "Несоответствие программного интерфейса может привести к тому, что некоторые функции не будут нормально работать."#: ../meldapp.py:294msgid "Line numbers are only available if you have pysourceview installed."msgstr "Для подсветки синтаксиса нужно установить модуль pygtksourceview."#: ../meldapp.py:298msgid "Syntax highlighting is only available if you have pysourceview installed."msgstr "Подсветка синтаксиса может использоваться только при установленном модуле pygtksourceview."#: ../meldapp.py:745msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"msgstr "Невозможно сравнить смесь файлов и каталогов.\n"#. ################################################################################: ../meldapp.py:798msgid """Meld is a file and directory comparison tool. Usage:\n""\n""    meld                        Start with no windows open\n""    meld <dir>                  Start with CVS browser in 'dir'\n""    meld <file>                 Start with CVS diff of 'file'\n""    meld <file> <file> [file]   Start with 2 or 3 way file comparison\n""    meld <dir>  <dir>  [dir]    Start with 2 or 3 way directory comparison\n""\n""Options:\n""    -h, --help                  Show this help text and exit\n""    -v, --version               Display the version and exit\n""\n""For more information choose help -> contents.\n""Report bugs at http://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?product=meld\n""Discuss meld at http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/meld-list\n"msgstr """Meld - это средство сравнения файлов и папок. Использование:\n""\n""    meld                        Запуск без открытых вкладок\n""    meld <dir>                  Просмотреть отличия файлов из <dir> от их копий в CVS\n""    meld <file>                 Сравнить <file> с его копией в CVS (cvs diff)\n""    meld <file> <file> [file]   Сравнить 2 или 3 файла\n""    meld <dir>  <dir>  [dir]    Сравнить 2 или 3 папки\n""\n""Параметры:\n""    -h, --help                  Показать этот текст и выйти\n""    -v, --version               Показать данные о версии и выйти\n""\n""Для дальнейшей информации выберите в меню Справка -> Содержание.\n""Об ошибках и пожеланиях сообщайте на at http://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?product=meld\n""Meld обсуждается на http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/meld-list\n"#: ../meldapp.py:815#, python-formatmsgid """Meld %s\n""Written by Stephen Kennedy <stevek@gnome.org>"msgstr """Meld %s\n""Автор - Стивен Кеннеди <stevek@gnome.org>"#: ../meldapp.py:871#, python-formatmsgid "Wrong number of arguments (Got %i)"msgstr "Неверное число аргументов (всего %i) "#: ../melddoc.py:45msgid "untitled"msgstr "без имени"#. no common path. empty names get changed to "[None]"#: ../misc.py:120msgid "[None]"msgstr "(Нет)"#: ../svnview.py:42msgid "Ignored:Non SVN:::Error::Newly added:Modified:<b>Conflict</b>:Removed:Missing"msgstr "Игнорируется:Не из SVN:::Ошибка::Добавлен:Изменен:<b>Конфликт</b>:Удален:Отсутствует"#: ../glade2/cvsview.glade.h:1msgid "Add _Binary"msgstr "Добавить как двоичный файл"#: ../glade2/cvsview.glade.h:2msgid "Add to CVS"msgstr "Добавить в CVS"#: ../glade2/cvsview.glade.h:3msgid "CVS Log"msgstr "Журнал CVS"#: ../glade2/cvsview.glade.h:4msgid "Commit"msgstr "Сохранить изменения в CVS"#: ../glade2/cvsview.glade.h:5msgid "Commit Files"msgstr "Сохранить изменения файлов в CVS"#: ../glade2/cvsview.glade.h:6msgid "Date"msgstr "Дата"#: ../glade2/cvsview.glade.h:7msgid "Delete locally"msgstr "Удалить рабочую копию"#: ../glade2/cvsview.glade.h:8msgid "Diff Options"msgstr "Настройки сравнения"#: ../glade2/cvsview.glade.h:9msgid "Diff selected"msgstr "Сравнить выбранное"#: ../glade2/cvsview.glade.h:10msgid "Flatten directories"msgstr "Показывать плоским списком"#: ../glade2/cvsview.glade.h:11msgid "Ignored"msgstr "Игнорируемые"#: ../glade2/cvsview.glade.h:12msgid "Local copy against other remote revision"msgstr "Свою копию с другой ревизией на сервере"#: ../glade2/cvsview.glade.h:13msgid "Local copy against same remote revision"msgstr "Свою копию с соответствующей ревизией на сервере"#: ../glade2/cvsview.glade.h:14msgid "Log Message"msgstr "Комментарий для журнала CVS"#: ../glade2/cvsview.glade.h:15msgid "Non _CVS"msgstr "Нет в CVS"#: ../glade2/cvsview.glade.h:16msgid "Previous Logs"msgstr "Прошлые комментарии"#: ../glade2/cvsview.glade.h:17msgid "Remove _Locally"msgstr "Удалить рабочую копию"#: ../glade2/cvsview.glade.h:18msgid "Remove from CVS"msgstr "Удалить из CVS"#: ../glade2/cvsview.glade.h:19#: ../glade2/dirdiff.glade.h:20msgid "Show modified"msgstr "Показать изменённые"#: ../glade2/cvsview.glade.h:20msgid "Show non-CVS"msgstr "Показать файлы, которых нет в CVS"#: ../glade2/cvsview.glade.h:22msgid "Update"msgstr "Обновить"#: ../glade2/cvsview.glade.h:23msgid "_Add"msgstr "Доб_авить"#: ../glade2/cvsview.glade.h:24msgid "_Commit"msgstr "Отправить в CVS"#: ../glade2/cvsview.glade.h:25#: ../glade2/meldapp.glade.h:88msgid "_Diff"msgstr "Сравнение"#: ../glade2/cvsview.glade.h:26msgid "_Edit"msgstr "_Редактировать"#: ../glade2/cvsview.glade.h:27msgid "_Flatten"msgstr "Как список"#: ../glade2/cvsview.glade.h:28msgid "_Modified"msgstr "Измененные"#: ../glade2/cvsview.glade.h:29msgid "_Normal"msgstr "_Обычные"#: ../glade2/cvsview.glade.h:30msgid "_Remove"msgstr "У_далить"#: ../glade2/cvsview.glade.h:31msgid "_Update"msgstr "_Обновить"#: ../glade2/filediff.glade.h:1msgid """<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Some files have been modified.\n""Which ones would you like to save?</span>"msgstr """<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Некоторые файлы были изменены.\n""Какие из них вы хотите сохранить?</span>"#: ../glade2/filediff.glade.h:3msgid "Copy All _Left"msgstr "Скопировать влево"#: ../glade2/filediff.glade.h:4msgid "Copy All _Right"msgstr "Скопировать вправо"#: ../glade2/filediff.glade.h:5msgid "Copy to Clipboard"msgstr "Cкопировать в буфер обмена"#: ../glade2/filediff.glade.h:6msgid "Create Patch"msgstr "[%s] Создать заплатку на базе разницы"#: ../glade2/filediff.glade.h:7#: ../glade2/dirdiff.glade.h:9msgid "Edit"msgstr "Открыть в редакторе"#: ../glade2/filediff.glade.h:8msgid "Find"msgstr "Найти"#: ../glade2/filediff.glade.h:9msgid "Make Patch"msgstr "[%s] Создать заплатку"#: ../glade2/filediff.glade.h:10msgid "Match _entire word only"msgstr "Только _полные слова"#: ../glade2/filediff.glade.h:11msgid "Regular e_xpression"msgstr "_Регулярное выражение"#: ../glade2/filediff.glade.h:12msgid "Save modified files?"msgstr "Сохранить изменённые файлы?"#: ../glade2/filediff.glade.h:13msgid "Search for:"msgstr "Найти:"#: ../glade2/filediff.glade.h:14msgid "_Match case"msgstr "Учитывать _регистр"#: ../glade2/filediff.glade.h:15msgid "_Wrap around"msgstr "Пере_ходить к началу"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:1msgid "Case"msgstr "Без регистра"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:2msgid "Copy Left"msgstr "Скопировать влево"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:3msgid "Copy Right"msgstr "Скопировать вправо"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:4msgid "Copy left"msgstr "Скопировать влево"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:5msgid "Copy right"msgstr "Скопировать вправо"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:6msgid "Delete selected"msgstr "Удалить выбранное"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:7msgid "Diff"msgstr "Сравнить"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:8msgid "Diff selection"msgstr "Сравнить выбранное"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:10msgid "Hide selected"msgstr "Скрыть выбранное"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:11msgid "Hide..."msgstr "Скрыть..."#: ../glade2/dirdiff.glade.h:12msgid "Ignore case of entries"msgstr "Игнорировать регистр"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:13msgid "Launch _Comparison"msgstr "Сравнить"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:14msgid "Left"msgstr "Слева"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:15msgid "Modified"msgstr "Изменённые"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:16msgid "New"msgstr "Новые"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:17msgid "Right"msgstr "Справа"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:18msgid "Same"msgstr "Одинаковые"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:19msgid "Show identical"msgstr "Показать идентичные"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:21msgid "Show new"msgstr "Показать новые"#: ../glade2/dirdiff.glade.h:22msgid "_Delete Selected"msgstr "Удалить выбранное"#: ../glade2/meldapp.glade.h:1msgid "(gnome-default-editor)"msgstr "Текстовый редактор по умолчанию"#: ../glade2/meldapp.glade.h:2msgid "<b>Drawing Style</b>"msgstr "<b>Вид полосы с различиями</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:3msgid "<b>Edit Menu</b>"msgstr "<b>Редактор</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:4msgid "<b>Font</b>"msgstr "<b>Шрифт</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:5msgid "<b>Global options</b>"msgstr "<b>Общие параметры</b>"#: ../glade2/meldapp.glade.h:6msgid "<b>Loading</b>"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -