📄 help_mp-nl.h
字号:
#define MSGTR_CouldntDetFNo "Kon het aantal frames niet bepalen (voor absolute verplaatsing) \n"#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Kan niet in raw .AVI streams verplaatsen! (index nodig, probeer met de -idx optie!) \n"#define MSGTR_CantSeekFile "Kan niet verplaatsen in dit bestand! \n"#define MSGTR_EncryptedVOB "Ge-encrypteerd VOB bestand! Lees DOCS/HTML/en/dvd.html voor meer informatie.\n"#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Gecomprimeerde headers (nog) niet ondersteund!\n"#define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Waarschuwing! variabele FOURCC gedetecteerd!?\n"#define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Waarschuwing! te veel tracks!"#define MSGTR_FoundAudioStream "==> Audio stream gevonden: %d\n"#define MSGTR_FoundVideoStream "==> Video stream gevonden: %d\n"#define MSGTR_DetectedTV "TV gedetecteerd! ;-)\n"#define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Kan de Ogg demuxer niet openen\n"#define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Bezig met zoeken naar audio stream (id:%d)\n"#define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Kan audio stream niet openen: %s\n"#define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Kan ondertitelingstream niet openen: %s\n"#define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Kan audio demuxer niet openen: %s\n"#define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Openen van de ondertiteling demuxer is mislukt: %s\n"#define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV invoer is niet doorzoekbaar! (Waarschijnlijk zal zoeken de kanalen veranderen ;)\n"#define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxer info %s reeds aanwezig!\n"#define MSGTR_ClipInfo "Clip info: \n"#define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 30fps NTSC data gevonden, framerate wordt aangepast.\n"#define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 24fps progressive NTSC data gevonden, framerate wordt aangepast.\n"// dec_video.c & dec_audio.c:#define MSGTR_CantOpenCodec "kon codec niet openen\n"#define MSGTR_CantCloseCodec "kon codec niet sluiten\n"#define MSGTR_MissingDLLcodec "FOUT: Kon de nodige DirectShow codec niet openen: %s\n"#define MSGTR_ACMiniterror "Kon Win32/ACM AUDIO codec niet laden/initialiseren (ontbrekend DLL bestand?)\n"#define MSGTR_MissingLAVCcodec "Kan codec codec '%s' niet vinden in libavcodec...\n"#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAAL: EOF tijdens het zoeken naar sequentie header\n"#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAAL: Kan sequentie header niet lezen!\n"#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAAL: Kan sequentie header extension niet lezen!\n"#define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Foutieve sequentie header!\n"#define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Foutieve sequentie header extension!\n"#define MSGTR_ShMemAllocFail "Kan gedeeld geheugen niet toewijzen\n"#define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Kan audio uitvoer buffer niet toewijzen\n"#define MSGTR_UnknownAudio "Onbekend/ontbrekend audio formaat, gebruik -nosound\n"#define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Gebruik makend van externe postprocessing filter, max q = %d\n"#define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Gebruik makend van de codec's interne postprocessing, max q = %d\n"#define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Video attribuut '%s' wordt niet ondersteund door de gekozen vo & vd! \n"#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Aangevraagde video codec familie [%s] (vfm=%d) niet beschikbaar (activeer het bij het compileren!)\n"#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Aangevraagde audio codec familie [%s] (afm=%d) niet beschikbaar (activeer het bij het compileren!)\n"#define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Bezig met het openen van de video decoder: [%s] %s\n"#define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Bezig met het openen van de audio decoder: [%s] %s\n"#define MSGTR_UninitVideoStr "Deinitialisatie video: %s \n"#define MSGTR_UninitAudioStr "Deinitialisatie audio: %s \n"#define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder initialisatie mislukt :(\n"#define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder initialisatie mislukt :(\n"#define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder preinitialisatie mislukt :(\n"#define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Bezig met het toekennen van %d bytes voor de invoer buffer\n"#define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Bezig met het toekennen van %d + %d = %d bytes voor uitvoer buffer\n"// LIRC:#define MSGTR_SettingUpLIRC "Bezig met configuratie van lirc ondersteuning...\n"#define MSGTR_LIRCdisabled "Je zal je afstandsbediening niet kunnen gebruiken\n"#define MSGTR_LIRCopenfailed "Laden van lirc ondersteuning mislukt!\n"#define MSGTR_LIRCcfgerr "Lezen van LIRC config bestand mislukt %s!\n"// vf.c#define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Kon video filter '%s' niet vinden\n"#define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Kon video filter '%s' niet openen\n"#define MSGTR_OpeningVideoFilter "Bezig met het openen van video filter: "#define MSGTR_CannotFindColorspace "Kan geen gemeenschappelijke colorspace vinden, zelfs bij gebruik van 'scale' :(\n"// vd.c#define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: codec stelde sh->disp_w en sh->disp_h niet in, ik probeer het probleem te omzeilen!\n"#define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo config aanvraag - %d x %d (csp voorkeur: %s)\n"#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Kon geen bijpassende kleurenruimte vinden - ik probeer opnieuw met -vf scale...\n"#define MSGTR_MovieAspectIsSet "Film-Aspect is %.2f:1 - voorscalering naar het correcte film-aspect.\n"#define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect is niet gedefinieerd - geen voorscalering toegepast.\n"// vd_dshow.c, vd_dmo.c#define MSGTR_DownloadCodecPackage "De binary codecs moeten worden geinstalleerd of bijgewerkt.\nZie http://mplayerhq.hu/homepage/dload.html\n"#define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Win32/DShow video codec initialisatie OK.\n"#define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Win32/DMO video codec initialisatie OK.\n"// x11_common.c#define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Kon de \"EWMH fullscreen Event!\" niet versturen\n"#define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] Geen hardware mixing, een volume filter wordt gebruikt.\n"#define MSGTR_NoVolume "[Mixer] Geen geluidsvolume controle beschikbaar.\n"// ====================== GUI messages/buttons ========================#ifdef HAVE_NEW_GUI// --- labels ---#define MSGTR_About "Info over"#define MSGTR_FileSelect "Selecteer bestand..."#define MSGTR_SubtitleSelect "Selecteer ondertiteling..."#define MSGTR_OtherSelect "Selecteer..."#define MSGTR_AudioFileSelect "Selecteer extern audio kanaal..."#define MSGTR_FontSelect "Selecteer lettertype..."#define MSGTR_PlayList "AfspeelLijst"#define MSGTR_Equalizer "Equalizer"#define MSGTR_SkinBrowser "Skin Browser"#define MSGTR_Network "Netwerk streaming..."#define MSGTR_Preferences "Voorkeuren"#define MSGTR_AudioPreferences "Audio configuratie"#define MSGTR_NoMediaOpened "geen mediabestand geopend"#define MSGTR_VCDTrack "VCD track %d"#define MSGTR_NoChapter "geen hoofdstuk"#define MSGTR_Chapter "hoofdstuk %d"#define MSGTR_NoFileLoaded "geen bestand geladen"// --- buttons ---#define MSGTR_Ok "Ok"#define MSGTR_Cancel "Annuleer"#define MSGTR_Add "Toevoegen"#define MSGTR_Remove "Verwijderen"#define MSGTR_Clear "Wis"#define MSGTR_Config "Configureer"#define MSGTR_ConfigDriver "Configureer driver"#define MSGTR_Browse "Browse"// --- error messages ---#define MSGTR_NEMDB "Sorry, niet genoeg geheugen voor tekenbuffer."#define MSGTR_NEMFMR "Sorry, niet genoeg geheugen voor menu rendering."#define MSGTR_IDFGCVD "Sorry, kon geen GUI compatibele video uitvoer driver vinden."#define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Sorry, je kan geen niet-MPEG bestanden met je DXR3/H+ apparaat aspelen zonder het bestand te herencoderen.\nActiveer lavc of fame in het DXR3/H+ configuratiescherm."// --- skin loader error messages#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] fout in skin configuratie bestand op regel %d: %s"#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] waarschuwing in skin configuratie bestand op regel %d: widget gevonden maar voordien \"section\" niet gevonden (%s)"#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] waarschuwing in skin configuratie bestand op regel %d: widget gevonden maar voordien \"subsection\" niet gevonden (%s)"#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] waarschuwing in skin configuratie bestand op regel %d: deze onderverdeling is niet ondersteund door deze widget (%s)"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "16 bits of minder kleurendiepte bitmap niet ondersteund (%s).\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "bestand niet gevonden (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP lees fout (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA lees fout (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG lees fout (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE packed TGA niet ondersteund (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "onbekend bestandstype (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "24 bit naar 32 bit converteerfout (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "onbekende boodschap: %s\n"#define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "onvoldoende geheugen\n"#define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "te veel fonts gedeclareerd\n"#define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "font bestand niet gevonden\n"#define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "font image bestand niet gevonden\n"#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "onbestaande font identifier (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "onbekende parameter (%s)\n"#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin niet gevonden (%s).\n"#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Leesfout in skin-configuratiebestand (%s).\n"#define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:"// --- gtk menus#define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Over MPlayer"#define MSGTR_MENU_Open "Open..."#define MSGTR_MENU_PlayFile "Speel bestand..."#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Speel VCD..."#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Speel DVD..."#define MSGTR_MENU_PlayURL "Speel URL..."#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Laad ondertitels..."#define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Drop ondertitels..."#define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Laad extern audio bestand..."#define MSGTR_MENU_Playing "Afspelen"#define MSGTR_MENU_Play "Speel"#define MSGTR_MENU_Pause "Pauzeer"#define MSGTR_MENU_Stop "Stop"#define MSGTR_MENU_NextStream "Volgende stream"#define MSGTR_MENU_PrevStream "Vorige stream"#define MSGTR_MENU_Size "Grootte"#define MSGTR_MENU_NormalSize "Normale grootte"#define MSGTR_MENU_DoubleSize "Dubbele grootte"#define MSGTR_MENU_FullScreen "Volledig scherm"#define MSGTR_MENU_DVD "DVD"#define MSGTR_MENU_VCD "VCD"#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Speel disc..."#define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Toon DVD menu"#define MSGTR_MENU_Titles "Titels"#define MSGTR_MENU_Title "Titel %2d"#define MSGTR_MENU_None "(geen)"#define MSGTR_MENU_Chapters "Hoofdstukken"#define MSGTR_MENU_Chapter "Hoofdstuk %2d"#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Audio talen"#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Ondertiteling talen"#define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist"#define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin browser"#define MSGTR_MENU_Preferences "Voorkeuren"#define MSGTR_MENU_Exit "Afsluiten..."#define MSGTR_MENU_Mute "Mute"#define MSGTR_MENU_Original "Origineel"#define MSGTR_MENU_AspectRatio "Aspect ratio"#define MSGTR_MENU_AudioTrack "Audio track"#define MSGTR_MENU_Track "Track %d"#define MSGTR_MENU_VideoTrack "Video track"// --- equalizer#define MSGTR_EQU_Audio "Audio"#define MSGTR_EQU_Video "Video"#define MSGTR_EQU_Contrast "Contrast: "#define MSGTR_EQU_Brightness "Helderheid: "#define MSGTR_EQU_Hue "Hue: "#define MSGTR_EQU_Saturation "Saturatie: "#define MSGTR_EQU_Front_Left "Links vooraan"#define MSGTR_EQU_Front_Right "Rechts vooraan"#define MSGTR_EQU_Back_Left "Links achter"#define MSGTR_EQU_Back_Right "Rechts achter"#define MSGTR_EQU_Center "Centrum"#define MSGTR_EQU_Bass "Bas"#define MSGTR_EQU_All "Allemaal"#define MSGTR_EQU_Channel1 "Kanaal 1:"#define MSGTR_EQU_Channel2 "Kanaal 2:"#define MSGTR_EQU_Channel3 "Kanaal 3:"#define MSGTR_EQU_Channel4 "Kanaal 4:"#define MSGTR_EQU_Channel5 "Kanaal 5:"#define MSGTR_EQU_Channel6 "Kanaal 6:"// --- playlist#define MSGTR_PLAYLIST_Path "Pad"#define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Geselecteerde bestanden"#define MSGTR_PLAYLIST_Files "Bestanden"#define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Directory tree"// --- preferences#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio"#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video"#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Ondertiteling & OSD"#define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer"#define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Misc"#define MSGTR_PREFERENCES_None "Geen"#define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "standaard driver"#define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Beschikbare drivers:"#define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Speel geen geluid af"#define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizeer het geluid"#define MSGTR_PREFERENCES_EnEqualizer "Gebruik equalizer"#define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Gebruik extra stereo"#define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Coefficient:"#define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Audio vertraging"#define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Gebruik dubbele buffering"#define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Gebruik directe rendering"#define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Gebruik frame dropping"#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Gebruik HARD frame drop(gevaarlijk)"#define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Keer het beeld ondersteboven"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -