⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 help_mp-de.h

📁 自己移植的linux下的流媒体播放器原代码,支持mms协议,支持ftp和http协议.
💻 H
字号:
// Translated by: Johannes Feigl <johannes.feigl@aon.at>// Reworked by Klaus Umbach <klaus.umbach@gmx.net>// Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>// Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>// Sebastian Kr鋗er <mplayer@skraemer.de>// In synch with rev 1.164// ========================= MPlayer help ===========================#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATICstatic char help_text[]="Verwendung:   mplayer [Optionen] [URL|Verzeichnis/]Dateiname\n""\n""Basisoptionen: (siehe Manpage f黵 eine vollst鋘dige Liste aller Optionen!)\n"" -vo <drv[:dev]>  Videoausgabetreiber & -ger鋞 ('-vo help' f黵 eine Liste)\n"" -ao <drv[:dev]>  Audioausgabetreiber & -ger鋞 ('-ao help' f黵 eine Liste)\n"#ifdef HAVE_VCD" vcd://<tracknr>   Spiele einen (S)VCD-Titel (Super Video CD) ab\n""                   ( direkter Ger鋞ezugriff, kein mount! )\n"#endif#ifdef USE_DVDREAD" dvd://<titelnr>   Spiele DVD-Titel direkt vom Ger鋞 anstelle einer Datei\n"" -alang/-slang    W鋒le DVD Audio/Untertitel Sprache (2-Zeichen-L鋘dercode)\n"#endif" -ss <zeitpos>    Spiele ab Position (Sekunden oder hh:mm:ss)\n"" -nosound         Ohne Ton abspielen\n"" -fs              Im Vollbildmodus abspielen (oder -vm, -zoom, siehe Manpage)\n"" -x <x> -y <y>    Setze Bildschirmaufl鰏ung (f黵 Benutzung mit -vm oder -zoom)\n"" -sub <datei>     Benutze Untertitel-Datei (siehe auch -subfps, -subdelay)\n"" -playlist <datei> Benutze Playlist aus Datei\n"" -vid x -aid y    W鋒le Video- (x) und Audiostream (y) zum Abspielen\n"" -fps x -srate y  膎dere Videoframerate (x fps) und Audiosamplingrate (y Hz)\n"" -pp <Qualit鋞>   Aktiviere Postprocessing-Filter (siehe Manpage f黵 Details)\n"" -framedrop       Verwerfe einzelne Frames (bei langsamen Rechnern)\n""\n""Grundlegende Tasten: (vollst鋘dige Liste in der Manpage, siehe auch input.conf)\n"" <- oder ->       Springe 10 Sekunden vor/zur點k\n"" hoch/runter      Springe  1 Minute vor/zur點k\n"" Bild hoch/runter Springe 10 Minuten vor/zur點k\n"" < oder >         Gehe in der Playlist vor/zur點k\n"" p oder LEER      Pause (dr點ke eine beliebige Taste zum Fortsetzen)\n"" q oder ESC       Abspielen stoppen und Programm beenden\n"" + oder -         Audioverz鰃erung um +/- 0.1 Sekunde anpassen\n"" o                OSD-Modus:  Aus / Suchleiste / Suchleiste + Zeitangabe\n"" * oder /         PCM-Lautst鋜ke erh鰄en oder erniedrigen\n"" z oder x         Untertitelverz鰃erung um +/- 0.1 Sekunde anpassen\n"" r oder t         Verschiebe die Untertitel-Position, siehe auch '-vf expand'\n""\n"" * * * SIEHE MANPAGE F躌 DETAILS, WEITERE OPTIONEN UND TASTEN * * *\n""\n";#endif#define MSGTR_SamplesWanted "Beispiele f黵 dieses Format werden gebraucht, um die Unterst黷zung zu verbessern. Bitte kontaktiere die Entwickler.\n"// ========================= MPlayer Ausgaben ===========================// mplayer.c: #define MSGTR_Exiting "\nBeenden...\n"#define MSGTR_ExitingHow "\nBeenden... (%s)\n"#define MSGTR_Exit_quit "Ende"#define MSGTR_Exit_eof "Dateiende erreicht."#define MSGTR_Exit_error "Fataler Fehler"#define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer wurde durch Signal %d im Modul %s unterbrochen\n"#define MSGTR_NoHomeDir "Kann Homeverzeichnis nicht finden.\n"#define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\")-Problem\n"#define MSGTR_CreatingCfgFile "Erstelle Konfigurationsdatei: %s\n"#define MSGTR_InvalidAOdriver "Ung黮tiger Audioausgabetreibername: %s\nBenutze '-vo help' f黵 eine Liste der verf黦baren Audiotreiber.\n"#define MSGTR_CopyCodecsConf "(Kopiere/verlinke etc/codecs.conf aus dem MPlayer-Quelltext nach ~/.mplayer/codecs.conf)\n"#define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Benutze eingebaute Standardwerte f黵 codecs.conf.\n"#define MSGTR_CantLoadFont "Kann Schriftdatei nicht laden: %s\n"#define MSGTR_CantLoadSub "Kann Untertitel nicht laden: %s\n"#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: Ausgew鋒lter Stream fehlt!\n"#define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kann dump-Datei nicht 鰂fnen!\n"#define MSGTR_CoreDumped "Core dumped ;)\n"#define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ist im Header nicht angegeben (oder ung黮tig)! Benutze die -fps Option!\n"#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Versuche Audiocodecfamilie %s zu erzwingen...\n"#define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kann Codec f黵 Audioformat 0x%X nicht finden!\n"#define MSGTR_RTFMCodecs "Lies DOCS/de/codecs.html!\n"#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Versuche Videocodecfamilie %s zu erzwingen...\n"#define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kann keinen Codec finden, der  zur gew鋒lten -vo-Option und Videoformat 0x%X passt!\n"#define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Kann Videoausgabetreiber nicht initialisieren!\n"#define MSGTR_CannotInitAO "Kann Audiotreiber/Soundkarte nicht 鰂fnen/initialisieren -> kein Ton\n"#define MSGTR_StartPlaying "Starte Wiedergabe...\n"#define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\"         ***************************************************\n"\"         **** Dein System ist zu LANGSAM zum Abspielen! ****\n"\"         ***************************************************\n"\"M鰃liche Gr黱de, Probleme, Workarounds: \n"\"- H鋟figste Ursache: defekter/fehlerhafter _Audio_treiber.\n"\"  - Versuche -ao sdl oder die OSS-Emulation von ALSA.\n"\"  - Experimentiere mit verschiedenen Werten f黵 -autosync, 30 ist ein guter Startwert."\"- Langsame Videoausgabe\n"\"  - Versuche einen anderen -vo Treiber (-vo help f黵 eine Liste)\n"\"    oder probiere -framedrop!\n"\"- Langsame CPU\n"\"  - Versuche nicht, DVDs/gro遝 DivX-Filme auf langsamen CPUs abzuspielen.\n"\"    Probiere -hardframedrop.\n"\"- Defekte Datei\n"\"  - Versuche verschiedene Kombinationen von: -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\"- F黵 die Wiedergabe von langsamen Medien (NFS/SMB, DVD, VCD usw)\n"\"  - Versuche -cache 8192.\n"\"- Benutzt du -cache zusammen mit einer nicht-interleavten AVI-Datei?\n"\"  - Versuche -nocache.\n"\"Lies DOCS/de/video.html und DOCS/de/sound.html; dort stehen \n"\"Tipps und Kniffe f黵 optimale Einstellungen. \n"\"(Schau evtl. auch bei den entsprechenden englischen Seiten.)\n"\"Wenn dies nicht hilft, lies DOCS/de/bugreports.html!\n\n"#define MSGTR_NoGui "MPlayer wurde OHNE GUI-Unterst黷zung kompiliert.\n"#define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI erfordert X11.\n"#define MSGTR_Playing "Spiele %s\n"#define MSGTR_NoSound "Audio: kein Ton!\n"#define MSGTR_FPSforced "FPS von %5.3f erzwungen (ftime: %5.3f)\n"#define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "MPlayer mit CPU-Erkennung zur Laufzeit kompiliert - WARNUNG, das ist nicht optimal!\nKompiliere MPlayer mit --disable-runtime-cpudetection f黵 beste Performance.\n"#define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Kompiliert f黵 x86 CPU mit folgenden Erweiterungen:"#define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Verf黦bare Videoausgabetreiber:\n"#define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Verf黦bare Audioausgabetreiber:\n"#define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Verf黦bare Audiocodecs:\n"#define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Verf黦bare Videocodecs:\n"#define MSGTR_AvailableAudioFm "Verf黦bare (in das Binary kompilierte) Audio Codec Familien:\n"#define MSGTR_AvailableVideoFm "Verf黦bare (in das Binary kompilierte) Video Codec Familien:\n"#define MSGTR_AvailableFsType "Verf黦bare Vollbildschirm-Modi:\n"#define MSGTR_UsingRTCTiming "Verwende Linux Hardware RTC-Timing (%ldHz).\n"#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: Kann Eigenschaften nicht lesen.\n"#define MSGTR_NoStreamFound "Keine Streams gefunden.\n"#define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Fehler beim 謋fnen/Initialisieren des ausgew鋒lten Videoausgabetreibers (-vo).\n"#define MSGTR_ForcedVideoCodec "Erzwungener Videocodec: %s\n"#define MSGTR_ForcedAudioCodec "Erzwungener Audiocodec: %s\n"#define MSGTR_Video_NoVideo "Video: kein Video\n"#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: Konnte Videofilter (-vf) oder -ausgabetreiber (-vo) nicht initialisieren.\n"#define MSGTR_Paused "\n  =====  PAUSE  =====\r"#define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nKann Playlist %s nicht laden.\n"#define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \"- MPlayer st黵zte aufgrund einer 'ung黮tigen Anweisung' ab.\n"\"  Es kann sich um einen Fehler im unserem neuen Code f黵\n"\"  die CPU-Erkennung zur Laufzeit handeln...\n"\"  Bitte lies DOCS/de/bugreports.html.\n"#define MSGTR_Exit_SIGILL \"- MPlayer st黵zte aufgrund einer 'ung黮tigen Anweisung' ab.\n"\"  Das passiert normalerweise, wenn du MPlayer auf einer anderen CPU\n"\"  ausf黨rst als auf der, f黵 die er kompiliert/optimiert wurde.\n"\"  躡erpr黤e das!\n"#define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \"- MPlayer st黵zte wegen falscher Benutzung der CPU/FPU/des RAMs ab.\n"\"  Kompiliere MPlayer erneut mit --enable-debug und erstelle mit 'gdb'\n"\"  einen Backtrace und eine Disassemblierung. Details dazu findest du\n"\"  in DOCS/de/bugreports.html.\n"#define MSGTR_Exit_SIGCRASH \"- MPlayer ist abgest黵zt. Das sollte nicht passieren.\n"\"  Es kann sich um einen Fehler im MPlayer-Code _oder_ in deinen Treibern\n"\"  _oder_ in deinem gcc handeln. Wenn du meinst, es sei MPlayers Fehler, dann\n"\"  lies DOCS/de/bugreports.html und folge den dortigen Anweisungen.\n"\"  Wir k鰊nen und werden dir nicht helfen, wenn du nicht alle dort aufgef黨rten\n"\"  Informationen zur Verf黦ung stellst.\n"#define MSGTR_LoadingConfig "Lade Konfiguration '%s'\n"#define MSGTR_AddedSubtitleFile "SUB: Untertiteldatei (%d) hinzugef黦t: %s\n"#define MSGTR_ErrorOpeningOutputFile "Fehler beim 謋fnen von Datei [%s] zum Schreiben!\n"#define MSGTR_CommandLine "Kommandozeile:"#define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "Konnte %s nicht 鰂fnen: %s (sollte f黵 den Benutzer lesbar sein.)\n"#define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "Linux RTC-Initialisierungsfehler in ioctl (rtc_irqp_set %lu): %s\n"#define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "Versuche, \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" zu deinen Systemstartskripten hinzuzuf黦en.\n"#define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "Linux RTC-Initialisierungsfehler in ioctl (rtc_pie_on): %s\n"#define MSGTR_UsingTimingType "Benutze %s-Zeitgeber.\n"#define MSGTR_MenuInitialized "Men

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -