⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 28.days.later.2002.cd2.dvdrip.divx.ac3-zen.eng.srt

📁 xvid test file xvid test file
💻 SRT
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
00:21:42,480 --> 00:21:46,520
We're very grateful for your protection
but if we're gonna stay here...

194
00:21:46,600 --> 00:21:48,080
- Who have you killed?
- No one.

195
00:21:48,160 --> 00:21:53,120
Who have you killed? You wouldn't be alive
now if you hadn't killed somebody.

196
00:22:00,080 --> 00:22:03,080
I killed... I killed a boy.

197
00:22:07,240 --> 00:22:09,240
A child?

198
00:22:10,560 --> 00:22:12,560
Yes.

199
00:22:14,240 --> 00:22:18,840
But you had to.
Otherwise he'd have killed you.

200
00:22:22,240 --> 00:22:24,040
Survival.

201
00:22:27,320 --> 00:22:29,320
I understand.

202
00:22:31,600 --> 00:22:34,000
I promised them women.

203
00:22:35,880 --> 00:22:37,880
What?

204
00:22:38,960 --> 00:22:42,600
Eight days ago I found Jones
with his gun in his mouth.

205
00:22:43,720 --> 00:22:48,240
He said he was going to kill himself
because there was no future.

206
00:22:48,320 --> 00:22:51,080
What could I say to him?

207
00:22:51,160 --> 00:22:56,160
We fight off the lnfected or we wait
until they starve to death and then what?

208
00:22:57,040 --> 00:23:00,720
What do nine men do
except wait to die themselves?

209
00:23:00,800 --> 00:23:06,680
I moved us from the blockade, I set the radio
broadcasting and I promised them women.

210
00:23:10,840 --> 00:23:13,120
Because women mean a future.

211
00:23:20,800 --> 00:23:22,800
Selena! Hannah!

212
00:23:23,520 --> 00:23:25,240
- What is it?
- We have to go.

213
00:23:25,320 --> 00:23:27,320
- Jim, wait!
- No time! Come on!

214
00:23:30,160 --> 00:23:32,120
Come on!

215
00:23:33,200 --> 00:23:35,080
We get in the car and we go!

216
00:23:36,400 --> 00:23:40,760
No! You're not going to keep them here!
You've got to let them go!

217
00:23:40,840 --> 00:23:43,960
You can't keep them here!
Stay where you are!

218
00:23:44,040 --> 00:23:46,640
I'm not gonna let you keep them here!

219
00:23:46,720 --> 00:23:48,560
You can't do this!

220
00:23:51,040 --> 00:23:53,240
Right, get him!

221
00:24:00,000 --> 00:24:02,240
I want to give you a chance.

222
00:24:02,320 --> 00:24:04,360
You can be with us.

223
00:24:05,920 --> 00:24:08,120
But I can't let them go.

224
00:24:13,520 --> 00:24:16,000
OK, Jim? OK.

225
00:24:20,480 --> 00:24:22,480
Him too.

226
00:24:35,040 --> 00:24:37,680
Smithers says
''Women and semen don't mix.''

227
00:24:37,760 --> 00:24:40,560
And Mr Burns says
''We all know what you think, Smithers. ''

228
00:24:40,640 --> 00:24:43,440
And that was my favourite joke
in The Simpsons.

229
00:24:43,520 --> 00:24:47,000
That's what they're doing a few
hundred miles away, across the Channel,

230
00:24:47,080 --> 00:24:51,320
across the Atlantic. Eating dinner
and watching the fucking Simpsons!

231
00:24:51,400 --> 00:24:54,560
They're sleeping in their beds
next to their wives.

232
00:24:54,640 --> 00:25:00,120
But we're here chained to a fucking radiator
because the OC has gone insane!

233
00:25:01,120 --> 00:25:05,000
Starting the world again when the rest
of the world hasn't even stopped.

234
00:25:06,320 --> 00:25:09,320
Just imagine, just think about it.

235
00:25:10,320 --> 00:25:12,520
How could lnfection cross the oceans?

236
00:25:12,600 --> 00:25:16,720
How could it cross the mountains
and the rivers? It can be stopped.

237
00:25:16,800 --> 00:25:19,400
Right now TVs are playing
and planes are flying

238
00:25:19,480 --> 00:25:23,320
and the rest of the world
is continuing as fucking normal.

239
00:25:23,400 --> 00:25:26,600
Think! Actually think about it.

240
00:25:27,440 --> 00:25:30,880
What would you do
with a diseased little island?

241
00:25:34,880 --> 00:25:36,880
They quarantined us.

242
00:25:39,280 --> 00:25:43,480
''There is no lnfection.
It's just people killing people.'' He's insane!

243
00:25:51,920 --> 00:25:54,280
Time to go.

244
00:25:55,600 --> 00:25:57,600
Quarantine?

245
00:26:28,120 --> 00:26:31,120
- Please...
- Believe me, I'm not interested.

246
00:26:32,160 --> 00:26:37,080
You see, I'm gonna have the black one.
And I'm gonna make her squirm.

247
00:26:37,160 --> 00:26:40,920
Mitchell, I swear to God
it's gonna end badly for you.

248
00:26:41,000 --> 00:26:42,640
Move.

249
00:26:42,720 --> 00:26:44,520
Come on, move! Get up!

250
00:26:44,600 --> 00:26:46,600
Get up, you cunt! Fucking move!

251
00:26:46,680 --> 00:26:48,160
Get up!

252
00:26:48,240 --> 00:26:50,400
Move your fucking arse!

253
00:27:10,560 --> 00:27:13,840
Come on then,
you fucking pansies. Do me first.

254
00:27:13,920 --> 00:27:16,320
No, Mitch. Mitch, just use the gat.

255
00:27:16,400 --> 00:27:19,320
- So you're gonna stick me?
- Shoot 'em!

256
00:27:19,400 --> 00:27:21,960
- Why?
- Because it's fucking quicker!

257
00:27:22,040 --> 00:27:24,960
Is that how you'd let
your sergeant go out, Jones?

258
00:27:25,040 --> 00:27:26,880
- I'll shoot them!
- No, you won't.

259
00:27:26,960 --> 00:27:30,280
You'll let him stick me?
Like a fucking dog?

260
00:27:33,760 --> 00:27:35,560
I'm gonna enjoy this.

261
00:27:39,200 --> 00:27:43,000
You stupid cunt! What are you doing?
You wanna shoot me?

262
00:27:43,080 --> 00:27:47,080
- You wanna shoot me? I'll kill you!
- Where's he fucking gone?

263
00:27:48,280 --> 00:27:51,000
Fuck it! Get up! Get after him!

264
00:27:53,400 --> 00:27:56,480
- Jones, move it!
- I can see him! I can see him!

265
00:27:56,560 --> 00:27:58,560
Where are you?

266
00:28:05,840 --> 00:28:07,680
- Can you see him?
- Through there!

267
00:28:16,080 --> 00:28:18,480
Oh no. We're fucked.

268
00:28:19,600 --> 00:28:21,040
We're fucked!

269
00:28:21,120 --> 00:28:22,440
Relax.

270
00:28:22,520 --> 00:28:25,840
He's over the wall. He's got no vehicle.

271
00:28:25,920 --> 00:28:28,560
And no shooter.

272
00:28:28,640 --> 00:28:29,920
He's dead.

273
00:29:03,280 --> 00:29:07,080
The first thing we're going to do
is make you look more presentable.

274
00:29:07,160 --> 00:29:10,600
The lady of the house
has an extensive wardrobe

275
00:29:10,680 --> 00:29:13,120
which she certainly has no use for.

276
00:29:14,080 --> 00:29:15,840
You can't do it to Hannah.

277
00:29:15,920 --> 00:29:19,480
Go to the master bedroom,
pick out a wide selection.

278
00:29:19,560 --> 00:29:21,560
Yes, sir.

279
00:29:24,800 --> 00:29:26,800
No...

280
00:29:27,800 --> 00:29:29,800
Ladies...

281
00:29:32,440 --> 00:29:35,120
- It's only dressing up!
- No! Selena!

282
00:29:35,200 --> 00:29:38,400
- I thought girls liked dressing up.
- Expensive dresses.

283
00:29:38,480 --> 00:29:40,040
Selena!

284
00:29:40,120 --> 00:29:42,120
Whoa, whoa, relax!

285
00:29:43,160 --> 00:29:44,680
Selena!

286
00:29:52,080 --> 00:29:54,440
Selena! Selena!

287
00:29:56,400 --> 00:30:00,360
You need to leave me alone
with Hannah. OK?

288
00:30:02,160 --> 00:30:05,720
- Listen, right. The OC wants...
- He wants us to dress up nice.

289
00:30:05,800 --> 00:30:09,800
If you want us to get changed,
you have to leave the room. OK?

290
00:30:20,320 --> 00:30:22,600
It's just polite.

291
00:30:28,320 --> 00:30:30,760
Yeah, all right.

292
00:30:30,840 --> 00:30:32,520
All right.

293
00:30:32,600 --> 00:30:35,360
Come on, lads. Let's leave the room.

294
00:30:57,480 --> 00:31:01,280
We're gonna eat these, Hannah, OK?
Come on. Eat these.

295
00:31:01,360 --> 00:31:03,440
Are you trying to kill me?

296
00:31:03,560 --> 00:31:05,680
No, sweetheart.

297
00:31:05,760 --> 00:31:08,200
I'm making you not care. OK?

298
00:31:09,440 --> 00:31:11,600
What you doing?!

299
00:31:15,960 --> 00:31:18,360
- Someone's at the blockade!
- Jim!

300
00:31:18,440 --> 00:31:19,600
Move!

301
00:31:19,680 --> 00:31:22,240
Stay here and put the dresses on.

302
00:31:22,320 --> 00:31:23,800
Let's go! Go!

303
00:31:27,840 --> 00:31:30,320
He went over the wall.
We thought he'd be dead.

304
00:31:30,400 --> 00:31:32,960
Shut up, Jones! Stay here.

305
00:33:36,240 --> 00:33:38,240
Davis?

306
00:34:11,520 --> 00:34:13,280
Fuck it!

307
00:35:02,880 --> 00:35:05,920
- What was that?
- Lightning.

308
00:35:06,800 --> 00:35:08,800
I heard something.

309
00:35:10,960 --> 00:35:13,320
It sounded like a Claymore to me.

310
00:35:14,320 --> 00:35:18,120
All right, I'll go and hit the floods,
take a butcher's.

311
00:35:18,880 --> 00:35:20,680
Girls,

312
00:35:20,760 --> 00:35:23,280
keep an eye on him, will ya?

313
00:35:33,520 --> 00:35:35,840
Those pills,

314
00:35:35,920 --> 00:35:38,320
I think they're having an effect.

315
00:35:38,400 --> 00:35:40,800
I can feel them. And...

316
00:35:41,880 --> 00:35:44,160
I don't feel sleepy.

317
00:35:44,240 --> 00:35:46,240
But...

318
00:35:49,000 --> 00:35:51,400
They've been a long time.

319
00:35:53,240 --> 00:35:56,000
What are you gonna do
if they don't come back?

320
00:35:56,720 --> 00:35:59,680
Would you be the officer if Henry was dead?

321
00:35:59,760 --> 00:36:01,680
Is that the way it works?

322
00:36:01,760 --> 00:36:03,760
Shut up.

323
00:36:05,080 --> 00:36:09,000
I don't think they are coming back.
I think they've been killed.

324
00:36:09,080 --> 00:36:11,560
- I said shut up!
- Hannah...

325
00:36:13,080 --> 00:36:15,080
They're dead.

326
00:36:16,080 --> 00:36:18,480
And you're gonna be next.

327
00:36:24,400 --> 00:36:26,600
- Get up!
- Whoa!

328
00:36:27,160 --> 00:36:30,160
We're gonna get out of here.
Stay with it, Hannah.

329
00:36:30,240 --> 00:36:32,960
Don't worry. I feel fine. Really.

330
00:36:34,200 --> 00:36:36,200
Get him off me!

331
00:36:37,360 --> 00:36:39,560
Get him off me!

332
00:36:41,360 --> 00:36:43,200
It's Jones! It's Jones!

333
00:36:54,120 --> 00:36:59,440
Oi! Where the fuck are you going?
What's all the fucking shouting about?

334
00:37:07,080 --> 00:37:10,320
Don'tjust stand there,
you soppy cunt! Get after them!

335
00:37:10,400 --> 00:37:12,320
You two, in there! Move!

336
00:37:29,880 --> 00:37:31,760
Come on, then!

337
00:37:31,840 --> 00:37:34,680
What the fuck you gonna do now?

338
00:37:54,520 --> 00:37:56,560
Come on up!

339
00:37:57,440 --> 00:37:59,080
Col!

340
00:38:00,160 --> 00:38:03,760
- Defend these stairs with your fucking life!
- Hannah!

341
00:38:03,840 --> 00:38:05,880
- Mailer's loose.
- Hannah!

342
00:39:15,200 --> 00:39:17,200
Sorry...

343
00:39:23,360 --> 00:39:25,360
- Sir...
- Shh.

344
00:39:28,880 --> 00:39:30,880
Shh.

345
00:39:53,200 --> 00:39:55,200
Hannah?

346
00:40:40,960 --> 00:40:42,960
Hannah?

347
00:40:43,040 --> 00:40:44,480
Selena?

348
00:40:55,160 --> 00:40:59,360
I haven't got any bullets.
I haven't got any fucking bullets!

349
00:41:03,640 --> 00:41:06,200
Don't fucking leave me!

350
00:41:49,480 --> 00:41:51,160
Come on!

351
00:41:53,040 --> 00:41:55,000
Move!

352
00:41:55,080 --> 00:41:57,600
Move! Move!

353
00:42:00,160 --> 00:42:04,760
It's just you and me now, darlin'.
But don't worry, I'll get you out of here.

354
00:42:04,840 --> 00:42:09,120
Then we'll find a nice little fucking place
somewhere. Just you and me.

355
00:42:09,200 --> 00:42:11,440
And we'll live happy ever after, eh?

356
00:43:13,160 --> 00:43:15,560
That was longer than a heartbeat.

357
00:43:18,280 --> 00:43:20,280
Jim?

358
00:43:29,240 --> 00:43:32,640
Listen. Listen. It's not all fucked.

359
00:43:38,160 --> 00:43:40,560
We're gonna be OK. It's not all fucked.

360
00:43:40,640 --> 00:43:43,840
- I've got to explain something.
- Shut up.

361
00:43:44,560 --> 00:43:46,760
It's gonna be OK.

362
00:43:52,000 --> 00:43:55,440
Hannah, it's OK! He's not infected.

363
00:43:55,520 --> 00:43:57,520
But I thought he was biting you.

364
00:43:57,600 --> 00:44:00,160
I was kissing her. Are you stoned?

365
00:44:00,240 --> 00:44:02,320
- It's a long story.{148592{148643We have to get out of here. Come on!

366
00:44:07,120 --> 00:44:09,120
Come on! Move!

367
00:44:15,840 --> 00:44:17,920
You killed all my boys.

368
00:44:18,000 --> 00:44:19,600
Wait...

369
00:44:26,680 --> 00:44:28,120
Hannah!

370
00:44:28,200 --> 00:44:29,760
Hannah? Hannah!

371
00:44:31,360 --> 00:44:33,480
Hannah!

372
00:44:48,960 --> 00:44:50,480
Get in.

373
00:45:08,680 --> 00:45:10,400
They're locked.

374
00:45:10,480 --> 00:45:12,800
The gates are locked!

375
00:45:15,320 --> 00:45:17,320
Fucking do it!

376
00:45:38,720 --> 00:45:41,040
Come on, Jim, breathe! Fucking breathe!

377
00:46:00,960 --> 00:46:03,160
Not the curtains as well.

378
00:47:10,920 --> 00:47:13,480
You looked all right in this, you know.

379
00:47:14,640 --> 00:47:16,080
It's coming!

380
00:47:32,080 --> 00:47:34,160
- You definitely heard it?
- Yeah!

381
00:47:34,240 --> 00:47:37,440
- I can't hear anything!
- I told you, I heard it!

382
00:47:57,080 --> 00:47:58,840
Go.

383
00:48:30,640 --> 00:48:33,440
Do you think he saw us this time?

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -