⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 28.days.later.2002.cd2.dvdrip.divx.ac3-zen.eng.srt

📁 xvid test file xvid test file
💻 SRT
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
1
00:00:03,040 --> 00:00:06,880
- Give her half of one.
- All right. We're on.

2
00:00:17,120 --> 00:00:19,000
Night-night.

3
00:00:19,760 --> 00:00:22,280
You're a big softie, Frank.

4
00:00:51,640 --> 00:00:53,520
Frank?

5
00:00:53,600 --> 00:00:55,600
Hannah?

6
00:00:55,680 --> 00:00:57,480
Frank?

7
00:01:02,880 --> 00:01:04,880
Hello? Hello!

8
00:01:05,880 --> 00:01:07,080
Hello!

9
00:01:07,160 --> 00:01:09,560
Hello! Hello!

10
00:01:17,320 --> 00:01:19,320
Shh...

11
00:01:20,640 --> 00:01:23,320
You're having a bad dream, that's all.

12
00:01:25,960 --> 00:01:27,960
Thanks, Dad.

13
00:02:01,800 --> 00:02:04,280
Come on, sleepyhead.

14
00:02:07,800 --> 00:02:09,800
Come on, Babe Ruth.

15
00:02:12,880 --> 00:02:14,680
Hurry up.

16
00:02:16,360 --> 00:02:19,720
- Did I miss breakfast?
- You'll sleep through anything.

17
00:02:19,800 --> 00:02:24,600
- Did you have a fry-up?
- We'll stop at a pub on the way. Door!

18
00:02:48,160 --> 00:02:52,480
Our location
is the 42nd blockade, the M602,

19
00:02:52,560 --> 00:02:55,520
27 miles northeast of Manchester.

20
00:02:55,600 --> 00:02:57,440
You must find us. Please!

21
00:02:57,520 --> 00:02:59,560
Salvation is here.

22
00:02:59,640 --> 00:03:02,560
The answer to lnfection is here.

23
00:03:33,280 --> 00:03:35,280
Must be Manchester.

24
00:03:37,400 --> 00:03:40,640
The whole of Manchester, the whole city.

25
00:03:42,400 --> 00:03:44,640
No fire crews to put it out.

26
00:04:37,200 --> 00:04:39,680
42nd blockade.

27
00:04:39,760 --> 00:04:42,000
This is it.

28
00:05:50,240 --> 00:05:54,080
I don't understand, Dad.
Did they leave?

29
00:05:54,160 --> 00:05:57,160
- I don't like this. I think we should go.
- No!

30
00:06:03,720 --> 00:06:08,360
Vehicles. We should check the vehicles.
There has to be something.

31
00:06:25,760 --> 00:06:27,600
Nothing.

32
00:06:27,680 --> 00:06:29,520
I can't believe it.

33
00:06:29,600 --> 00:06:31,480
Frank...

34
00:06:31,920 --> 00:06:33,720
Frank!

35
00:06:35,840 --> 00:06:37,440
- We have to go.
- Yeah.

36
00:06:37,520 --> 00:06:39,920
Go fucking where?!

37
00:07:17,440 --> 00:07:19,520
Get out of it.

38
00:07:22,880 --> 00:07:24,880
Get out of it!

39
00:07:41,960 --> 00:07:44,440
Dad, are you all right?

40
00:07:44,520 --> 00:07:47,080
Yeah, I'm fine, sweetheart.

41
00:07:47,960 --> 00:07:50,560
Sorry I lost my temper.

42
00:07:50,640 --> 00:07:52,680
Hannah...

43
00:07:52,760 --> 00:07:55,600
I love you very much.

44
00:07:55,680 --> 00:07:57,600
- What?
- Keep away from me.

45
00:07:57,680 --> 00:07:59,920
Stay where you are.

46
00:08:00,000 --> 00:08:02,800
- Dad?
- Keep away from me! Keep away from me!

47
00:08:02,880 --> 00:08:05,280
Keep away! Keep away! Keep away!

48
00:08:05,360 --> 00:08:08,360
- Dad!
- Keep away! Keep away!

49
00:08:09,800 --> 00:08:12,440
What's wrong? Dad!

50
00:08:16,560 --> 00:08:18,880
Jim! Jim, he's infected!

51
00:08:18,960 --> 00:08:21,480
- No!
- Now, Jim! Now!

52
00:08:21,560 --> 00:08:24,840
- Jim, kill him! Jim!
- Dad!

53
00:08:24,920 --> 00:08:26,160
Kill him!

54
00:08:34,280 --> 00:08:36,480
Stay away from him!

55
00:08:37,680 --> 00:08:40,000
Keep away from the body!

56
00:08:42,640 --> 00:08:44,440
Dad?

57
00:09:05,920 --> 00:09:08,480
Three survivors. One male, two female.

58
00:09:08,560 --> 00:09:11,760
I repeat, one male, two female.

59
00:09:11,840 --> 00:09:14,320
ETA, 15.

60
00:09:14,400 --> 00:09:16,760
Put the kettle on.

61
00:10:02,760 --> 00:10:05,160
I'm Major Henry West.

62
00:10:06,360 --> 00:10:08,000
- Welcome.
- Jim.

63
00:10:08,080 --> 00:10:10,000
Hello, Jim.

64
00:10:10,080 --> 00:10:11,760
Hello.

65
00:10:13,920 --> 00:10:18,600
Well, we've got beds with clean sheets
and a boiler that produces hot water.

66
00:10:18,680 --> 00:10:21,000
So you can all have a shower.

67
00:10:21,080 --> 00:10:24,280
You look like you need one. Please.

68
00:10:43,400 --> 00:10:48,400
It ain't funny. I got loads of cooking to do,
you fucking Doris!

69
00:10:49,440 --> 00:10:51,480
Run him over!

70
00:10:54,080 --> 00:10:56,760
How is she doing?

71
00:10:56,840 --> 00:10:59,880
She's lost her dad, Jim. That's how she is.

72
00:11:02,440 --> 00:11:04,840
It's all fucked.

73
00:11:04,920 --> 00:11:06,840
What do you mean?

74
00:11:11,680 --> 00:11:15,120
Oh, don't do that.
Come on, come on, come on.

75
00:11:15,200 --> 00:11:17,200
Hey, don't do that.

76
00:11:18,800 --> 00:11:23,600
Hannah is what Frank says she is. Tough,
strong, and she'll cope just like I'll cope.

77
00:11:23,680 --> 00:11:27,440
- Just like you'll cope.
- I don't want her to have to fucking cope.

78
00:11:28,680 --> 00:11:31,000
I want her to be OK.

79
00:11:32,520 --> 00:11:34,600
When Hannah had her dad it was OK.

80
00:11:34,680 --> 00:11:37,360
It was OK for them and it was OK for us.

81
00:11:40,560 --> 00:11:42,880
Now it's all just fucked.

82
00:12:13,040 --> 00:12:15,760
So you heard our broadcast?

83
00:12:15,840 --> 00:12:19,200
- Yeah, we did.
- We must be a disappointment.

84
00:12:19,280 --> 00:12:25,160
You were hoping for a full brigade. An army
base with helicopters and a field hospital.

85
00:12:27,480 --> 00:12:31,480
- We were just hoping for...
- The answer to lnfection.

86
00:12:33,720 --> 00:12:35,720
Yeah.

87
00:12:35,800 --> 00:12:40,120
As I said before, it's here. Though
it may not be quite what you imagined.

88
00:12:40,480 --> 00:12:43,280
- Just feel lucky to have found you.
- You were lucky.

89
00:12:43,360 --> 00:12:46,360
The fire drove hundreds of lnfected
out of Manchester.

90
00:12:46,440 --> 00:12:49,400
The surrounding area's teeming with them.

91
00:12:51,080 --> 00:12:53,600
But don't worry.

92
00:12:53,680 --> 00:12:56,080
You're quite safe here.

93
00:12:59,040 --> 00:13:04,680
Flat terrain all round the house. Floodlights
which we've rigged up to a generator.

94
00:13:05,680 --> 00:13:08,160
High perimeter wall which helps.

95
00:13:08,240 --> 00:13:12,320
And we've been lacing the ground
with tripwires and land mines.

96
00:13:12,400 --> 00:13:16,880
You wouldn't want to mow the lawn,
but if they get in, we hear them.

97
00:13:20,000 --> 00:13:24,720
Secondary to protection,
our real job is to rebuild. Start again.

98
00:13:24,800 --> 00:13:27,120
The belly of the house. The heart.

99
00:13:27,200 --> 00:13:32,240
A wood-fired boiler providing us with hot
water. The first step towards civilisation.

100
00:13:32,320 --> 00:13:34,320
The kitchen.

101
00:13:34,400 --> 00:13:36,440
Here you are. I'll swap you.

102
00:13:36,520 --> 00:13:39,600
- Now don't be throwing it.
- Here, give us some.

103
00:13:39,680 --> 00:13:43,560
Don't be fighting.
Will you put that back? Put it back.

104
00:13:43,640 --> 00:13:45,920
Jones, our resident tin opener.

105
00:13:46,000 --> 00:13:48,880
- What are you cooking, Jones?
- Surprise, sir.

106
00:13:49,480 --> 00:13:51,480
I can't wait.

107
00:13:58,680 --> 00:14:00,840
And lastly, meet Mailer.

108
00:14:04,480 --> 00:14:06,360
Mailer, Jim.

109
00:14:06,440 --> 00:14:08,480
Jim, Mailer.

110
00:14:09,760 --> 00:14:12,200
Got infected two days ago.

111
00:14:12,280 --> 00:14:17,160
Mitchell managed to knock him out cold
and we got a chain round his neck.

112
00:14:21,600 --> 00:14:23,600
Keeping him alive?

113
00:14:24,520 --> 00:14:28,400
The idea was to learn something
about lnfection.

114
00:14:29,680 --> 00:14:31,680
Have him teach me.

115
00:14:38,080 --> 00:14:40,080
And has he?

116
00:14:42,160 --> 00:14:44,240
In a way.

117
00:14:50,160 --> 00:14:53,440
He's telling me he'll never bake bread.

118
00:14:53,520 --> 00:14:55,600
Farm crops,

119
00:14:55,680 --> 00:14:58,240
raise livestock.

120
00:14:58,320 --> 00:15:00,640
He's telling me he's futureless.

121
00:15:04,600 --> 00:15:09,760
And eventually he'll tell me how long
the lnfected take to starve to death.

122
00:15:47,880 --> 00:15:50,240
You'll have to wait and see

123
00:15:50,320 --> 00:15:52,480
Hope it's chips, it's chips

124
00:15:52,560 --> 00:15:55,040
We hope it's chips, it's chips

125
00:16:03,240 --> 00:16:05,560
Hat.

126
00:16:05,640 --> 00:16:08,040
So, what have we here?

127
00:16:10,760 --> 00:16:14,000
Tinned ham, tinned peas, tinned beans and...

128
00:16:18,560 --> 00:16:21,200
- Nice one, Doris!
- Omelette!

129
00:16:21,280 --> 00:16:23,640
- It's a feast, Jones.
- Honour of our guests.

130
00:16:23,720 --> 00:16:26,800
Absolutely. I was going to propose a toast

131
00:16:26,880 --> 00:16:29,880
but this omelette will do just as well.

132
00:16:32,360 --> 00:16:34,760
- To new friends.
- New friends.

133
00:16:44,800 --> 00:16:48,560
Jones, did you notice while cooking
that these eggs were off?

134
00:16:48,640 --> 00:16:51,920
I thought the salt might cover the taste, sir.

135
00:16:52,000 --> 00:16:53,800
Get rid of it.

136
00:16:56,160 --> 00:16:58,520
Doris, you twat.

137
00:16:58,600 --> 00:17:01,280
I don't suppose you can cook, can you?

138
00:17:02,080 --> 00:17:07,320
I can't tell you how badly we need
someone with a little flair in the kitchen.

139
00:17:07,400 --> 00:17:11,760
What a fucking disappointment.
I saw those eggs, I thought it was Christmas.

140
00:17:11,840 --> 00:17:14,960
We'll have eggs again.
Once everything's back to normal.

141
00:17:15,040 --> 00:17:17,760
You muppet! Look at him, eh?

142
00:17:17,840 --> 00:17:21,720
He's still waiting
for Marks and Spencer's to reopen.

143
00:17:21,800 --> 00:17:25,960
- You don't know nothing.
- I think Bill's got a point.

144
00:17:26,040 --> 00:17:29,040
If you look at the whole life of the planet,

145
00:17:29,120 --> 00:17:30,960
we...

146
00:17:31,040 --> 00:17:35,000
you know, Man has only been around
for a few blinks of an eye.

147
00:17:35,720 --> 00:17:38,080
So if the infection wipes us all out,

148
00:17:39,040 --> 00:17:41,240
that is a return to normality.

149
00:17:45,080 --> 00:17:47,960
- That what you meant, Bill?
- Yeah, yeah.

150
00:17:48,040 --> 00:17:51,160
Have you met our New Age sergeant?

151
00:17:51,240 --> 00:17:53,840
Our spiritual guru.

152
00:17:53,920 --> 00:17:58,920
Tell me, Farrell, exactly why
did you join the army in the first place?

153
00:18:01,600 --> 00:18:05,560
This is what I've seen
in the four weeks since lnfection.

154
00:18:05,640 --> 00:18:08,160
People killing people.

155
00:18:08,240 --> 00:18:12,600
Which is what I saw in the four weeks before
lnfection, the four weeks before that...

156
00:18:12,680 --> 00:18:17,920
As far back as I care to remember,
people killing people.

157
00:18:18,000 --> 00:18:21,480
Which to my mind
puts us in a state of normality now.

158
00:18:29,440 --> 00:18:32,280
- You're not eating?
- I don't want to eat.

159
00:18:32,360 --> 00:18:35,040
You must eat, Hannah.

160
00:18:35,120 --> 00:18:38,240
I don't want to eat.
I want to bury my dad.

161
00:18:39,120 --> 00:18:42,120
He's one of the people you're talking about.

162
00:18:46,040 --> 00:18:48,000
Let's go, let's go, let's go!

163
00:18:48,680 --> 00:18:50,920
Move!

164
00:18:51,000 --> 00:18:53,200
Move! Move! Move!

165
00:19:01,720 --> 00:19:03,720
Enemy in front!

166
00:19:35,200 --> 00:19:37,600
Mick, I fucking got one!

167
00:19:37,680 --> 00:19:41,160
What do you want, a fucking sweetie?
Keep shooting, you cunt!

168
00:19:53,280 --> 00:19:55,480
Fucking hell! He bounced!

169
00:19:55,560 --> 00:19:57,080
Cease fire!

170
00:19:57,160 --> 00:19:59,360
I ain't never seen that in my life!

171
00:19:59,440 --> 00:20:02,000
- Report clear!
- Fucking hell!

172
00:20:02,080 --> 00:20:03,720
- Clear.
- Clear.

173
00:20:03,800 --> 00:20:04,880
Yeah, yeah, clear.

174
00:20:15,040 --> 00:20:17,040
Oh, hello!

175
00:20:21,080 --> 00:20:26,480
Listen, sweetheart, you ain't
gonna be needing this any more.

176
00:20:26,560 --> 00:20:28,680
Cos you got me to protect you now.

177
00:20:30,400 --> 00:20:35,480
You wanna get your hands on a really
big chopper, you just come and see me.

178
00:20:35,560 --> 00:20:36,960
Fuck you!

179
00:20:37,040 --> 00:20:39,120
- That's an offer, Mitch.
- Give her some.

180
00:20:39,200 --> 00:20:41,120
How about right now?

181
00:20:41,760 --> 00:20:43,560
Mitchell!

182
00:20:45,080 --> 00:20:49,400
Easy, tiger. You don't wanna go
picking a fight with me, son.

183
00:20:50,640 --> 00:20:53,160
Sergeant Farrell!

184
00:20:56,800 --> 00:20:59,720
- Mitchell, first action on.
- Resecure the perimeter.

185
00:20:59,800 --> 00:21:03,120
Then get to it. Jones, Bedford, go with him.

186
00:21:05,240 --> 00:21:07,240
Slow down.

187
00:21:10,240 --> 00:21:13,080
- Sergeant?
- Sir.

188
00:21:13,160 --> 00:21:15,760
Clear the bodies off the lawn.

189
00:21:18,520 --> 00:21:21,000
The rest of you, go with him.

190
00:21:27,880 --> 00:21:29,880
My apologies.

191
00:21:33,480 --> 00:21:35,160
Drink?

192
00:21:39,840 --> 00:21:42,400
Look, we're grateful, OK?

193

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -