📄 28.days.later.2002.cd2.dvdrip.divx.ac3-zen.eng.srt
字号:
1
00:00:03,040 --> 00:00:06,880
- Give her half of one.
- All right. We're on.
2
00:00:17,120 --> 00:00:19,000
Night-night.
3
00:00:19,760 --> 00:00:22,280
You're a big softie, Frank.
4
00:00:51,640 --> 00:00:53,520
Frank?
5
00:00:53,600 --> 00:00:55,600
Hannah?
6
00:00:55,680 --> 00:00:57,480
Frank?
7
00:01:02,880 --> 00:01:04,880
Hello? Hello!
8
00:01:05,880 --> 00:01:07,080
Hello!
9
00:01:07,160 --> 00:01:09,560
Hello! Hello!
10
00:01:17,320 --> 00:01:19,320
Shh...
11
00:01:20,640 --> 00:01:23,320
You're having a bad dream, that's all.
12
00:01:25,960 --> 00:01:27,960
Thanks, Dad.
13
00:02:01,800 --> 00:02:04,280
Come on, sleepyhead.
14
00:02:07,800 --> 00:02:09,800
Come on, Babe Ruth.
15
00:02:12,880 --> 00:02:14,680
Hurry up.
16
00:02:16,360 --> 00:02:19,720
- Did I miss breakfast?
- You'll sleep through anything.
17
00:02:19,800 --> 00:02:24,600
- Did you have a fry-up?
- We'll stop at a pub on the way. Door!
18
00:02:48,160 --> 00:02:52,480
Our location
is the 42nd blockade, the M602,
19
00:02:52,560 --> 00:02:55,520
27 miles northeast of Manchester.
20
00:02:55,600 --> 00:02:57,440
You must find us. Please!
21
00:02:57,520 --> 00:02:59,560
Salvation is here.
22
00:02:59,640 --> 00:03:02,560
The answer to lnfection is here.
23
00:03:33,280 --> 00:03:35,280
Must be Manchester.
24
00:03:37,400 --> 00:03:40,640
The whole of Manchester, the whole city.
25
00:03:42,400 --> 00:03:44,640
No fire crews to put it out.
26
00:04:37,200 --> 00:04:39,680
42nd blockade.
27
00:04:39,760 --> 00:04:42,000
This is it.
28
00:05:50,240 --> 00:05:54,080
I don't understand, Dad.
Did they leave?
29
00:05:54,160 --> 00:05:57,160
- I don't like this. I think we should go.
- No!
30
00:06:03,720 --> 00:06:08,360
Vehicles. We should check the vehicles.
There has to be something.
31
00:06:25,760 --> 00:06:27,600
Nothing.
32
00:06:27,680 --> 00:06:29,520
I can't believe it.
33
00:06:29,600 --> 00:06:31,480
Frank...
34
00:06:31,920 --> 00:06:33,720
Frank!
35
00:06:35,840 --> 00:06:37,440
- We have to go.
- Yeah.
36
00:06:37,520 --> 00:06:39,920
Go fucking where?!
37
00:07:17,440 --> 00:07:19,520
Get out of it.
38
00:07:22,880 --> 00:07:24,880
Get out of it!
39
00:07:41,960 --> 00:07:44,440
Dad, are you all right?
40
00:07:44,520 --> 00:07:47,080
Yeah, I'm fine, sweetheart.
41
00:07:47,960 --> 00:07:50,560
Sorry I lost my temper.
42
00:07:50,640 --> 00:07:52,680
Hannah...
43
00:07:52,760 --> 00:07:55,600
I love you very much.
44
00:07:55,680 --> 00:07:57,600
- What?
- Keep away from me.
45
00:07:57,680 --> 00:07:59,920
Stay where you are.
46
00:08:00,000 --> 00:08:02,800
- Dad?
- Keep away from me! Keep away from me!
47
00:08:02,880 --> 00:08:05,280
Keep away! Keep away! Keep away!
48
00:08:05,360 --> 00:08:08,360
- Dad!
- Keep away! Keep away!
49
00:08:09,800 --> 00:08:12,440
What's wrong? Dad!
50
00:08:16,560 --> 00:08:18,880
Jim! Jim, he's infected!
51
00:08:18,960 --> 00:08:21,480
- No!
- Now, Jim! Now!
52
00:08:21,560 --> 00:08:24,840
- Jim, kill him! Jim!
- Dad!
53
00:08:24,920 --> 00:08:26,160
Kill him!
54
00:08:34,280 --> 00:08:36,480
Stay away from him!
55
00:08:37,680 --> 00:08:40,000
Keep away from the body!
56
00:08:42,640 --> 00:08:44,440
Dad?
57
00:09:05,920 --> 00:09:08,480
Three survivors. One male, two female.
58
00:09:08,560 --> 00:09:11,760
I repeat, one male, two female.
59
00:09:11,840 --> 00:09:14,320
ETA, 15.
60
00:09:14,400 --> 00:09:16,760
Put the kettle on.
61
00:10:02,760 --> 00:10:05,160
I'm Major Henry West.
62
00:10:06,360 --> 00:10:08,000
- Welcome.
- Jim.
63
00:10:08,080 --> 00:10:10,000
Hello, Jim.
64
00:10:10,080 --> 00:10:11,760
Hello.
65
00:10:13,920 --> 00:10:18,600
Well, we've got beds with clean sheets
and a boiler that produces hot water.
66
00:10:18,680 --> 00:10:21,000
So you can all have a shower.
67
00:10:21,080 --> 00:10:24,280
You look like you need one. Please.
68
00:10:43,400 --> 00:10:48,400
It ain't funny. I got loads of cooking to do,
you fucking Doris!
69
00:10:49,440 --> 00:10:51,480
Run him over!
70
00:10:54,080 --> 00:10:56,760
How is she doing?
71
00:10:56,840 --> 00:10:59,880
She's lost her dad, Jim. That's how she is.
72
00:11:02,440 --> 00:11:04,840
It's all fucked.
73
00:11:04,920 --> 00:11:06,840
What do you mean?
74
00:11:11,680 --> 00:11:15,120
Oh, don't do that.
Come on, come on, come on.
75
00:11:15,200 --> 00:11:17,200
Hey, don't do that.
76
00:11:18,800 --> 00:11:23,600
Hannah is what Frank says she is. Tough,
strong, and she'll cope just like I'll cope.
77
00:11:23,680 --> 00:11:27,440
- Just like you'll cope.
- I don't want her to have to fucking cope.
78
00:11:28,680 --> 00:11:31,000
I want her to be OK.
79
00:11:32,520 --> 00:11:34,600
When Hannah had her dad it was OK.
80
00:11:34,680 --> 00:11:37,360
It was OK for them and it was OK for us.
81
00:11:40,560 --> 00:11:42,880
Now it's all just fucked.
82
00:12:13,040 --> 00:12:15,760
So you heard our broadcast?
83
00:12:15,840 --> 00:12:19,200
- Yeah, we did.
- We must be a disappointment.
84
00:12:19,280 --> 00:12:25,160
You were hoping for a full brigade. An army
base with helicopters and a field hospital.
85
00:12:27,480 --> 00:12:31,480
- We were just hoping for...
- The answer to lnfection.
86
00:12:33,720 --> 00:12:35,720
Yeah.
87
00:12:35,800 --> 00:12:40,120
As I said before, it's here. Though
it may not be quite what you imagined.
88
00:12:40,480 --> 00:12:43,280
- Just feel lucky to have found you.
- You were lucky.
89
00:12:43,360 --> 00:12:46,360
The fire drove hundreds of lnfected
out of Manchester.
90
00:12:46,440 --> 00:12:49,400
The surrounding area's teeming with them.
91
00:12:51,080 --> 00:12:53,600
But don't worry.
92
00:12:53,680 --> 00:12:56,080
You're quite safe here.
93
00:12:59,040 --> 00:13:04,680
Flat terrain all round the house. Floodlights
which we've rigged up to a generator.
94
00:13:05,680 --> 00:13:08,160
High perimeter wall which helps.
95
00:13:08,240 --> 00:13:12,320
And we've been lacing the ground
with tripwires and land mines.
96
00:13:12,400 --> 00:13:16,880
You wouldn't want to mow the lawn,
but if they get in, we hear them.
97
00:13:20,000 --> 00:13:24,720
Secondary to protection,
our real job is to rebuild. Start again.
98
00:13:24,800 --> 00:13:27,120
The belly of the house. The heart.
99
00:13:27,200 --> 00:13:32,240
A wood-fired boiler providing us with hot
water. The first step towards civilisation.
100
00:13:32,320 --> 00:13:34,320
The kitchen.
101
00:13:34,400 --> 00:13:36,440
Here you are. I'll swap you.
102
00:13:36,520 --> 00:13:39,600
- Now don't be throwing it.
- Here, give us some.
103
00:13:39,680 --> 00:13:43,560
Don't be fighting.
Will you put that back? Put it back.
104
00:13:43,640 --> 00:13:45,920
Jones, our resident tin opener.
105
00:13:46,000 --> 00:13:48,880
- What are you cooking, Jones?
- Surprise, sir.
106
00:13:49,480 --> 00:13:51,480
I can't wait.
107
00:13:58,680 --> 00:14:00,840
And lastly, meet Mailer.
108
00:14:04,480 --> 00:14:06,360
Mailer, Jim.
109
00:14:06,440 --> 00:14:08,480
Jim, Mailer.
110
00:14:09,760 --> 00:14:12,200
Got infected two days ago.
111
00:14:12,280 --> 00:14:17,160
Mitchell managed to knock him out cold
and we got a chain round his neck.
112
00:14:21,600 --> 00:14:23,600
Keeping him alive?
113
00:14:24,520 --> 00:14:28,400
The idea was to learn something
about lnfection.
114
00:14:29,680 --> 00:14:31,680
Have him teach me.
115
00:14:38,080 --> 00:14:40,080
And has he?
116
00:14:42,160 --> 00:14:44,240
In a way.
117
00:14:50,160 --> 00:14:53,440
He's telling me he'll never bake bread.
118
00:14:53,520 --> 00:14:55,600
Farm crops,
119
00:14:55,680 --> 00:14:58,240
raise livestock.
120
00:14:58,320 --> 00:15:00,640
He's telling me he's futureless.
121
00:15:04,600 --> 00:15:09,760
And eventually he'll tell me how long
the lnfected take to starve to death.
122
00:15:47,880 --> 00:15:50,240
You'll have to wait and see
123
00:15:50,320 --> 00:15:52,480
Hope it's chips, it's chips
124
00:15:52,560 --> 00:15:55,040
We hope it's chips, it's chips
125
00:16:03,240 --> 00:16:05,560
Hat.
126
00:16:05,640 --> 00:16:08,040
So, what have we here?
127
00:16:10,760 --> 00:16:14,000
Tinned ham, tinned peas, tinned beans and...
128
00:16:18,560 --> 00:16:21,200
- Nice one, Doris!
- Omelette!
129
00:16:21,280 --> 00:16:23,640
- It's a feast, Jones.
- Honour of our guests.
130
00:16:23,720 --> 00:16:26,800
Absolutely. I was going to propose a toast
131
00:16:26,880 --> 00:16:29,880
but this omelette will do just as well.
132
00:16:32,360 --> 00:16:34,760
- To new friends.
- New friends.
133
00:16:44,800 --> 00:16:48,560
Jones, did you notice while cooking
that these eggs were off?
134
00:16:48,640 --> 00:16:51,920
I thought the salt might cover the taste, sir.
135
00:16:52,000 --> 00:16:53,800
Get rid of it.
136
00:16:56,160 --> 00:16:58,520
Doris, you twat.
137
00:16:58,600 --> 00:17:01,280
I don't suppose you can cook, can you?
138
00:17:02,080 --> 00:17:07,320
I can't tell you how badly we need
someone with a little flair in the kitchen.
139
00:17:07,400 --> 00:17:11,760
What a fucking disappointment.
I saw those eggs, I thought it was Christmas.
140
00:17:11,840 --> 00:17:14,960
We'll have eggs again.
Once everything's back to normal.
141
00:17:15,040 --> 00:17:17,760
You muppet! Look at him, eh?
142
00:17:17,840 --> 00:17:21,720
He's still waiting
for Marks and Spencer's to reopen.
143
00:17:21,800 --> 00:17:25,960
- You don't know nothing.
- I think Bill's got a point.
144
00:17:26,040 --> 00:17:29,040
If you look at the whole life of the planet,
145
00:17:29,120 --> 00:17:30,960
we...
146
00:17:31,040 --> 00:17:35,000
you know, Man has only been around
for a few blinks of an eye.
147
00:17:35,720 --> 00:17:38,080
So if the infection wipes us all out,
148
00:17:39,040 --> 00:17:41,240
that is a return to normality.
149
00:17:45,080 --> 00:17:47,960
- That what you meant, Bill?
- Yeah, yeah.
150
00:17:48,040 --> 00:17:51,160
Have you met our New Age sergeant?
151
00:17:51,240 --> 00:17:53,840
Our spiritual guru.
152
00:17:53,920 --> 00:17:58,920
Tell me, Farrell, exactly why
did you join the army in the first place?
153
00:18:01,600 --> 00:18:05,560
This is what I've seen
in the four weeks since lnfection.
154
00:18:05,640 --> 00:18:08,160
People killing people.
155
00:18:08,240 --> 00:18:12,600
Which is what I saw in the four weeks before
lnfection, the four weeks before that...
156
00:18:12,680 --> 00:18:17,920
As far back as I care to remember,
people killing people.
157
00:18:18,000 --> 00:18:21,480
Which to my mind
puts us in a state of normality now.
158
00:18:29,440 --> 00:18:32,280
- You're not eating?
- I don't want to eat.
159
00:18:32,360 --> 00:18:35,040
You must eat, Hannah.
160
00:18:35,120 --> 00:18:38,240
I don't want to eat.
I want to bury my dad.
161
00:18:39,120 --> 00:18:42,120
He's one of the people you're talking about.
162
00:18:46,040 --> 00:18:48,000
Let's go, let's go, let's go!
163
00:18:48,680 --> 00:18:50,920
Move!
164
00:18:51,000 --> 00:18:53,200
Move! Move! Move!
165
00:19:01,720 --> 00:19:03,720
Enemy in front!
166
00:19:35,200 --> 00:19:37,600
Mick, I fucking got one!
167
00:19:37,680 --> 00:19:41,160
What do you want, a fucking sweetie?
Keep shooting, you cunt!
168
00:19:53,280 --> 00:19:55,480
Fucking hell! He bounced!
169
00:19:55,560 --> 00:19:57,080
Cease fire!
170
00:19:57,160 --> 00:19:59,360
I ain't never seen that in my life!
171
00:19:59,440 --> 00:20:02,000
- Report clear!
- Fucking hell!
172
00:20:02,080 --> 00:20:03,720
- Clear.
- Clear.
173
00:20:03,800 --> 00:20:04,880
Yeah, yeah, clear.
174
00:20:15,040 --> 00:20:17,040
Oh, hello!
175
00:20:21,080 --> 00:20:26,480
Listen, sweetheart, you ain't
gonna be needing this any more.
176
00:20:26,560 --> 00:20:28,680
Cos you got me to protect you now.
177
00:20:30,400 --> 00:20:35,480
You wanna get your hands on a really
big chopper, you just come and see me.
178
00:20:35,560 --> 00:20:36,960
Fuck you!
179
00:20:37,040 --> 00:20:39,120
- That's an offer, Mitch.
- Give her some.
180
00:20:39,200 --> 00:20:41,120
How about right now?
181
00:20:41,760 --> 00:20:43,560
Mitchell!
182
00:20:45,080 --> 00:20:49,400
Easy, tiger. You don't wanna go
picking a fight with me, son.
183
00:20:50,640 --> 00:20:53,160
Sergeant Farrell!
184
00:20:56,800 --> 00:20:59,720
- Mitchell, first action on.
- Resecure the perimeter.
185
00:20:59,800 --> 00:21:03,120
Then get to it. Jones, Bedford, go with him.
186
00:21:05,240 --> 00:21:07,240
Slow down.
187
00:21:10,240 --> 00:21:13,080
- Sergeant?
- Sir.
188
00:21:13,160 --> 00:21:15,760
Clear the bodies off the lawn.
189
00:21:18,520 --> 00:21:21,000
The rest of you, go with him.
190
00:21:27,880 --> 00:21:29,880
My apologies.
191
00:21:33,480 --> 00:21:35,160
Drink?
192
00:21:39,840 --> 00:21:42,400
Look, we're grateful, OK?
193
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -