⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 gl.po

📁 indent为linux下代码自动格式化工具
💻 PO
字号:
# Galician translation of indent.# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.# Jacobo Tarr韔 Barreiro <jtarrio@iname.com>, 2000.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: indent 2.2.7\n""POT-Creation-Date: 2002-12-16 16:12+0000\n""PO-Revision-Date: 2002-01-03 18:05+0100\n""Last-Translator: Jacobo Tarr韔 Barreiro <jtarrio@iname.com>\n""Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n""Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"#: src/args.c:543msgid "usage: indent file [-o outfile ] [ options ]\n"msgstr "uso: indent ficheiro [-o ficheiro-sa韉a ] [ opci髇s ]\n"#: src/args.c:544msgid "       indent file1 file2 ... fileN [ options ]\n"msgstr "     indent ficheiro1 ficheiro2 ... ficheiroN [ opci髇s ]\n"#: src/args.c:609#, c-formatmsgid "indent: missing argument to parameter %s\n"msgstr "indent: falta un argumento do par醡etro %s\n"#: src/args.c:717#, c-formatmsgid "indent: unknown option \"%s\"\n"msgstr "indent: opci髇 desco馿cida \"%s\"\n"#: src/args.c:728#, c-formatmsgid "option: %s\n"msgstr "opci髇: %s\n"#: src/args.c:744#, c-formatmsgid "GNU indent %s\n"msgstr "GNU indent %s\n"#: src/args.c:827#, c-formatmsgid "indent: option ``%s'' requires a numeric parameter\n"msgstr "indent: a opci髇 ``%s'' precisa un par醡etro num閞ico\n"#: src/args.c:836#, c-formatmsgid "indent: set_option: internal error: p_type %d\n"msgstr "indent: set_option: erro interno: p_type %d\n"#: src/args.c:892#, fuzzymsgid "Profile contains an unterminated comment"msgstr "O perfil cont閚 caracteres inaceptables"#: src/args.c:929msgid "Profile contains unpalatable characters"msgstr "O perfil cont閚 caracteres inaceptables"#: src/backup.c:404msgid "indent:  Strange version-control value\n"msgstr "indent:  Valor do control de versi髇s estrano\n"#: src/backup.c:405msgid "indent:  Using numbered-existing\n"msgstr "indent:  Usando numeradas-se-existen\n"#: src/backup.c:434#, c-formatmsgid "indent: Can't make backup filename of %s\n"msgstr "indent: Non se pode compo馿-lo nome da copia de seguridade de %s\n"#: src/backup.c:442#, c-formatmsgid "Can't open backup file %s"msgstr "Non se pode abri-lo ficheiro de copia de seguridade %s"#: src/backup.c:449#, c-formatmsgid "Can't write to backup file %s"msgstr "Non se pode escribir no ficheiro de copia de seguridade %s"#: src/backup.c:463#, c-formatmsgid "Can't preserve modification time on backup file %s"msgstr """Non se pode conserva-lo tempo de modificaci髇 no ficheiro de copia de ""seguridade %s"#: src/globs.c:41 src/globs.c:64msgid "indent: Virtual memory exhausted.\n"msgstr "indent: Memoria virtual esgotada.\n"#: src/globs.c:79#, c-formatmsgid "indent: %s:%d: %s:"msgstr "indent: %s:%d: %s: "#: src/globs.c:93msgid "indent: Fatal Error: "msgstr "indent: Erro Grave: "#: src/globs.c:103msgid "indent: System Error: "msgstr "indent: Erro do Sistema: "#: src/globs.h:25msgid "Warning"msgstr "Aviso"#: src/globs.h:29msgid "Error"msgstr "Erro"#: src/indent.c:156msgid "Ran out of memory"msgstr "Esgotouse a memoria"#: src/indent.c:588 src/indent.c:1248#, c-formatmsgid "Extra %c"msgstr "%c extra"#: src/indent.c:1352 src/indent.c:1378 src/indent.c:2438msgid "Line broken"msgstr "Li馻 cortada"#: src/indent.c:1969msgid "Unmatched #else"msgstr "#else sen o seu #if"#: src/indent.c:1970msgid "Unmatched #elif"msgstr "#elif sen o seu #if"#: src/indent.c:1997msgid "Unmatched #endif"msgstr "#endif sen o seu #if"#: src/indent.c:2381msgid "EOF encountered in comment"msgstr "Chegouse 

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -