📄 best_practices.po
字号:
msgid ""msgstr """Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n""POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n""PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n""Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n""Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#. Tag: title#: best_practices.xml:5#, no-c-formatmsgid "Best Practices"msgstr "ベストプラクティス"#. Tag: term#: best_practices.xml:9#, no-c-formatmsgid """Write fine-grained classes and map them using <literal><component></""literal>."msgstr """クラスは細かい粒度で書き <literal><component></literal> でマッピングし""ましょう。"#. Tag: para#: best_practices.xml:11#, no-c-formatmsgid """Use an <literal>Address</literal> class to encapsulate <literal>street</""literal>, <literal>suburb</literal>, <literal>state</literal>, ""<literal>postcode</literal>. This encourages code reuse and simplifies ""refactoring."msgstr """<literal>street</literal>(通り), <literal>suburb</literal> (都市), ""<literal>state</literal>(州), <literal>postcode</literal> (郵便番号)をカ""プセル化する <literal>Address</literal>(住所)クラスを使いましょう。 そうす""ればコードが再利用しやすくなり、リファクタリングも簡単になります。"#. Tag: term#: best_practices.xml:19#, no-c-formatmsgid "Declare identifier properties on persistent classes."msgstr "永続クラスには識別子プロパティを定義しましょう。"#. Tag: para#: best_practices.xml:21#, no-c-formatmsgid """Hibernate makes identifier properties optional. There are all sorts of ""reasons why you should use them. We recommend that identifiers be ""'synthetic' (generated, with no business meaning)."msgstr """Hibernateでは識別子プロパティはオプションですが、 使用すべき理由がたくさんあ""ります。 識別子は「人工的」(生成された、業務的な意味を持たない) なものにす""ることをおすすめします。"#. Tag: term#: best_practices.xml:29#, no-c-formatmsgid "Identify natural keys."msgstr "自然キーを見つけましょう。"#. Tag: para#: best_practices.xml:31#, no-c-formatmsgid """Identify natural keys for all entities, and map them using <literal><""natural-id></literal>. Implement <literal>equals()</literal> and ""<literal>hashCode()</literal> to compare the properties that make up the ""natural key."msgstr """すべてのエンティティに対して自然キーを見つけて、 <literal><natural-id>""</literal> でマッピングしましょう。 自然キーを構成するプロパティを比較するた""めに、 <literal>equals()</literal> と <literal>hashCode()</literal> を実装し""ましょう。"#. Tag: term#: best_practices.xml:39#, no-c-formatmsgid "Place each class mapping in its own file."msgstr "クラスのマッピングはそれぞれのクラス専用のファイルに書きましょう。"#. Tag: para#: best_practices.xml:41#, no-c-formatmsgid """Don't use a single monolithic mapping document. Map <literal>com.eg.Foo</""literal> in the file <literal>com/eg/Foo.hbm.xml</literal>. This makes ""particularly good sense in a team environment."msgstr """単一の巨大なマッピングドキュメントを使用しないでください。 <literal>com.eg.""Foo</literal> クラスなら <literal>com/eg/Foo.hbm.xml</literal> ファイルにマッ""ピングしましょう。 このことは、特にチームでの開発に意味があります。"#. Tag: term#: best_practices.xml:49#, no-c-formatmsgid "Load mappings as resources."msgstr "リソースとしてマッピングをロードしましょう。"#. Tag: para#: best_practices.xml:51#, no-c-formatmsgid "Deploy the mappings along with the classes they map."msgstr "マッピングを、それらがマッピングするするクラスと一緒に配置しましょう。"#. Tag: term#: best_practices.xml:57#, no-c-formatmsgid "Consider externalising query strings."msgstr "クエリ文字列を外部に置くことを考えましょう"#. Tag: para#: best_practices.xml:59#, no-c-formatmsgid """This is a good practice if your queries call non-ANSI-standard SQL ""functions. Externalising the query strings to mapping files will make the ""application more portable."msgstr """クエリがANSI標準でないSQL関数を呼んでいるなら、これはよいプラクティスです。 ""クエリ文字列をマッピングファイルへ外出しすればアプリケーションがポータブルに""なります。"#. Tag: term#: best_practices.xml:67#, no-c-formatmsgid "Use bind variables."msgstr "バインド変数を使いましょう。"#. Tag: para#: best_practices.xml:69#, no-c-formatmsgid """As in JDBC, always replace non-constant values by \"?\". Never use string ""manipulation to bind a non-constant value in a query! Even better, consider ""using named parameters in queries."msgstr """JDBCの場合と同じように、定数でない値は必ず\"?\"で置き換えましょう。 定数でな""い値をバインドするために、クエリで文字列操作を使ってはいけません。 名前付きの""パラメータを使うようにするとさらに良いです。"#. Tag: term#: best_practices.xml:77#, no-c-formatmsgid "Don't manage your own JDBC connections."msgstr "JDBCコネクションを管理してはいけません。"#. Tag: para#: best_practices.xml:79#, no-c-formatmsgid """Hibernate lets the application manage JDBC connections. This approach should ""be considered a last-resort. If you can't use the built-in connections ""providers, consider providing your own implementation of <literal>org.""hibernate.connection.ConnectionProvider</literal>."msgstr """HibernateではアプリケーションがJDBCコネクションを管理することが許されていま""す。 しかしこれは最終手段だと思ってください。 組み込みのコネクションプロバイ""ダを使うことができなければ、 <literal>org.hibernate.connection.""ConnectionProvider</literal> を実装することを考えてください。"#. Tag: term#: best_practices.xml:87#, no-c-formatmsgid "Consider using a custom type."msgstr "カスタム型の使用を考えましょう。"#. Tag: para#: best_practices.xml:89#, no-c-formatmsgid """Suppose you have a Java type, say from some library, that needs to be ""persisted but doesn't provide the accessors needed to map it as a component. ""You should consider implementing <literal>org.hibernate.UserType</literal>. ""This approach frees the application code from implementing transformations ""to / from a Hibernate type."msgstr """あるライブラリから持ってきたJava型を永続化する必要があるとしましょう。 しかし""その型には、コンポーネントとしてマッピングするために必要なアクセサがないとし""ます。 このような場合は <literal>org.hibernate.UserType</literal> の実装を考""えるべきです。 そうすればHibernate型との実装変換を心配せずにアプリケーション""のコードを扱えます。"#. Tag: term#: best_practices.xml:98#, no-c-formatmsgid "Use hand-coded JDBC in bottlenecks."msgstr "ボトルネックを解消するにはJDBCをハンドコードしましょう。"#. Tag: para#: best_practices.xml:100#, no-c-formatmsgid """In performance-critical areas of the system, some kinds of operations might ""benefit from direct JDBC. But please, wait until you <emphasis>know</""emphasis> something is a bottleneck. And don't assume that direct JDBC is ""necessarily faster. If you need to use direct JDBC, it might be worth ""opening a Hibernate <literal>Session</literal> and using that JDBC ""connection. That way you can still use the same transaction strategy and ""underlying connection provider."msgstr """システムのパフォーマンスクリティカルな領域では、 ある種の操作にJDBCを直接使う""と良いかもしれません。 しかし何がボトルネックになっているか <emphasis>はっき""りする</emphasis> までは待ってください。 またJDBCを直接使うからといって、必ず""しも速くなるとは限らないことも理解してください。 JDBCを直接使う必要があれば、""Hibernateの <literal>Session</literal> をオープンして、 JDBCコネクションを使""うと良いかもしれません。 依然として同じトランザクション戦略とコネクションプロ""バイダが使えるからです。"#. Tag: term#: best_practices.xml:110#, no-c-formatmsgid "Understand <literal>Session</literal> flushing."msgstr "<literal>Session</literal> のフラッシュを理解しましょう。"#. Tag: para#: best_practices.xml:112#, no-c-formatmsgid ""
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -