📄 architecture.po
字号:
msgid ""msgstr """Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n""POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n""PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n""Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n""Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#. Tag: title#: architecture.xml:21#, no-c-formatmsgid "Architecture"msgstr "Arquitetura"#. Tag: title#: architecture.xml:24#, no-c-formatmsgid "Overview"msgstr "Visão Geral"#. Tag: para#: architecture.xml:26#, no-c-formatmsgid "A (very) high-level view of the Hibernate architecture:"msgstr "Uma visão bem ampla da arquitetura do Hibernate:"#. Tag: para#: architecture.xml:39#, no-c-formatmsgid """This diagram shows Hibernate using the database and configuration data to ""provide persistence services (and persistent objects) to the application."msgstr """Esse diagrama mostra o Hibernate usando o banco de dados e a configuração de ""dados para prover persistência de serviços (e persistência de objetos) para ""o aplicativo."#. Tag: para#: architecture.xml:44#, no-c-formatmsgid """We would like to show a more detailed view of the runtime architecture. ""Unfortunately, Hibernate is flexible and supports several approaches. We ""will show the two extremes. The \"lite\" architecture has the application ""provide its own JDBC connections and manage its own transactions. This ""approach uses a minimal subset of Hibernate's APIs:"msgstr """Nós gostaríamos de mostrar uma visão mais detalhada da arquitetura em ""execução. Infelizmente, o Hibernate é muito flexível e suporta várias ""aproximações. Nós iremos mostrar os dois extremos. Na arquitetura mais ""simples o aplicativo fornece suas próprias conexões JDBC e gerencia suas ""transações. Esta abordagem usa o mínimo de subconjuntos das APIs do ""Hibernate:"#. Tag: para#: architecture.xml:61#, no-c-formatmsgid """The \"full cream\" architecture abstracts the application away from the ""underlying JDBC/JTA APIs and lets Hibernate take care of the details."msgstr """A arquitetura \"completa\" abstrai a aplicação de ter de lidar diretamente ""com JDBC/JTA e APIs e deixa o Hibernate tomar conta dos detalhes."#. Tag: para#: architecture.xml:75#, fuzzy, no-c-formatmsgid "Heres some definitions of the objects in the diagrams:"msgstr "Algumas definições dos objetos do diagrama: <placeholder-1/>"#. Tag: term#: architecture.xml:80#, no-c-formatmsgid "SessionFactory (<literal>org.hibernate.SessionFactory</literal>)"msgstr "SessionFactory (<literal>org.hibernate.SessionFactory</literal>)"#. Tag: para#: architecture.xml:82#, no-c-formatmsgid """A threadsafe (immutable) cache of compiled mappings for a single database. A ""factory for <literal>Session</literal> and a client of ""<literal>ConnectionProvider</literal>. Might hold an optional (second-level) ""cache of data that is reusable between transactions, at a process- or ""cluster-level."msgstr """Um cache threadsafe (imutáveis) composto de identidades compiladas para um ""único banco de dados. Uma fabrica para <literal>Session</literal> e um ""cliente de <literal>ConnectionProvider</literal>. Pode conter um cachê ""opcional de dados (segundo nível) reutilizáveis entre transações, no nível ""de processo- ou cluster."#. Tag: term#: architecture.xml:92#, no-c-formatmsgid "Session (<literal>org.hibernate.Session</literal>)"msgstr "Session (<literal>org.hibernate.Session</literal>)"#. Tag: para#: architecture.xml:94#, no-c-formatmsgid """A single-threaded, short-lived object representing a conversation between ""the application and the persistent store. Wraps a JDBC connection. Factory ""for <literal>Transaction</literal>. Holds a mandatory (first-level) cache of ""persistent objects, used when navigating the object graph or looking up ""objects by identifier."msgstr """Objeto single-threaded, de vida curta, representando uma conversação entre o ""aplicativo e o armazenamento persistente. Cria uma camada sobre uma conexão ""JDBC. É uma fabrica de <literal>Transaction</literal>. Possui um cachê ""obrigatório (primeiro nível) de objetos persistentes, usado para navegação ""no gráficos de objetos e pesquisa de objetos pelo identificador."#. Tag: term#: architecture.xml:104#, no-c-formatmsgid "Persistent objects and collections"msgstr "Objetos persistentes e coleções"#. Tag: para#: architecture.xml:106#, no-c-formatmsgid """Short-lived, single threaded objects containing persistent state and ""business function. These might be ordinary JavaBeans/POJOs, the only special ""thing about them is that they are currently associated with (exactly one) ""<literal>Session</literal>. As soon as the <literal>Session</literal> is ""closed, they will be detached and free to use in any application layer (e.g. ""directly as data transfer objects to and from presentation)."msgstr """Objetos, de vida curta, single threaded contendo estado persistente e função ""de negócios. Esses podem ser JavaBeans/POJOs, onde única coisa especial ""sobre eles é que são associados a (exatamente uma) <literal>Session</""literal>. Quando a <literal>Session</literal> é fechada, eles são separados ""e liberados para serem usados dentro de qualquer camada da aplicacao (Ex. ""diretamente como data transfer objects de e para a camada de apresentação)"#. Tag: term#: architecture.xml:117#, no-c-formatmsgid "Transient and detached objects and collections"msgstr "Objetos e coleções desatachados e transientes"#. Tag: para#: architecture.xml:119#, no-c-formatmsgid """Instances of persistent classes that are not currently associated with a ""<literal>Session</literal>. They may have been instantiated by the ""application and not (yet) persisted or they may have been instantiated by a ""closed <literal>Session</literal>."msgstr """Instâncias de classes persistentes que ainda não estão associadas a uma ""<literal>Session</literal>. Eles podem ter sido instanciados pela aplicação ""e não persistido (ainda) ou eles foram instanciados por uma ""<literal>Session</literal> que foi encerrada."#. Tag: term#: architecture.xml:128#, no-c-formatmsgid "Transaction (<literal>org.hibernate.Transaction</literal>)"msgstr "Transaction (<literal>org.hibernate.Transaction</literal>)"#. Tag: para#: architecture.xml:130#, no-c-formatmsgid """(Optional) A single-threaded, short-lived object used by the application to ""specify atomic units of work. Abstracts application from underlying JDBC, ""JTA or CORBA transaction. A <literal>Session</literal> might span several ""<literal>Transaction</literal>s in some cases. However, transaction ""demarcation, either using the underlying API or <literal>Transaction</""literal>, is never optional!"msgstr """(Opcional) Objeto de vida curta, single threaded, usado pela aplicação para ""especificar unidades atômicas de trabalho. Abstrai o aplicativo de lidar ""diretamente com transações JDBC, JTA ou CORBA. Uma <literal>Session</""literal> pode, em alguns casos, iniciar várias <literal>Transaction</""literal>s. Entretanto, a demarcação da transação, mesmo utilizando API ou ""Transaction subjacentes, nunca é opcional!"#. Tag: term#: architecture.xml:141#, no-c-formatmsgid """ConnectionProvider (<literal>org.hibernate.connection.ConnectionProvider</""literal>)"msgstr """ConnectionProvider (<literal>org.hibernate.connection.ConnectionProvider</""literal>)"#. Tag: para#: architecture.xml:143#, no-c-formatmsgid """(Optional) A factory for (and pool of) JDBC connections. Abstracts ""application from underlying <literal>Datasource</literal> or ""<literal>DriverManager</literal>. Not exposed to application, but can be ""extended/implemented by the developer."msgstr """(Opcional) Uma fábrica de (e combinações de) conexões JDBC. Abstrai a ""aplicação de lidar diretamente com <literal>Datasource</literal> ou ""<literal>DriverManager</literal>. Não exposto para a aplicação, mas pode ser ""implementado ou estendido pelo programador."#. Tag: term#: architecture.xml:151#, no-c-formatmsgid """TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"msgstr """TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"#. Tag: para#: architecture.xml:153#, no-c-formatmsgid """(Optional) A factory for <literal>Transaction</literal> instances. Not ""exposed to the application, but can be extended/implemented by the developer."msgstr """(Opcional) Uma fábrica para instâncias de <literal>Transaction</literal>. ""Não exposta a aplicação, mas pode ser extendida/implementada pelo ""programador."#. Tag: emphasis#: architecture.xml:160#, no-c-formatmsgid "Extension Interfaces"msgstr "Extension Interfaces"#. Tag: para#: architecture.xml:162#, no-c-formatmsgid """Hibernate offers many optional extension interfaces you can implement to ""customize the behavior of your persistence layer. See the API documentation ""for details."msgstr """O Hibernate oferece várias opções de interfaces estendidas que você pode ""implementar para customizar sua camada persistente. Veja a documentação da ""API para maiores detalhes."#. Tag: para#: architecture.xml:171#, no-c-formatmsgid """Given a \"lite\" architecture, the application bypasses the ""<literal>Transaction</literal>/<literal>TransactionFactory</literal> and/or ""<literal>ConnectionProvider</literal> APIs to talk to JTA or JDBC directly."msgstr """Dada uma arquitetura simples, o aplicativo passa pelas APIs ""<literal>Transaction</literal>/<literal>TransactionFactory</literal> e/ou ""<literal>ConnectionProvider</literal> para se comunicar diretamente com a ""transação JTA ou JDBC."#. Tag: title#: architecture.xml:179#, no-c-formatmsgid "Instance states"msgstr "Estados de instância"#. Tag: para#: architecture.xml:180#, no-c-formatmsgid """An instance of a persistent classes may be in one of three different states, ""which are defined with respect to a <emphasis>persistence context</""emphasis>. The Hibernate <literal>Session</literal> object is the ""persistence context:"msgstr """Uma instância de classes persistentes pode estar em um dos três diferentes ""estados, que são definidos respeitando um <emphasis>contexto persistente</""emphasis>. O objeto <literal>Session</literal> do Hibernate é o contexto ""persistente:"#. Tag: term#: architecture.xml:188#, no-c-formatmsgid "transient"msgstr "transiente"#. Tag: para#: architecture.xml:190#, no-c-formatmsgid """The instance is not, and has never been associated with any persistence ""context. It has no persistent identity (primary key value)."msgstr """A instância não é, e nunca foi associada com nenhum contexto persistente. ""Não possui uma identidade persistente (valor de chave primária)."#. Tag: term#: architecture.xml:198#, no-c-formatmsgid "persistent"msgstr "persistente"#. Tag: para#: architecture.xml:200#, no-c-formatmsgid """The instance is currently associated with a persistence context. It has a ""persistent identity (primary key value) and, perhaps, a corresponding row in ""the database. For a particular persistence context, Hibernate ""<emphasis>guarantees</emphasis> that persistent identity is equivalent to ""Java identity (in-memory location of the object)."msgstr """A instância está atualmente associada a um contexto persistente. Possui uma ""identidade persistente (valor de chave primária) e, talvez, correspondente a ""um registro no banco de dados. Para um contexto persistente em particular, o ""Hibernate <emphasis>guarantees</emphasis> que a identidade persistente é ""equivalente a identidade Java (na localização em memória do objeto)."#. Tag: term#: architecture.xml:212#, no-c-formatmsgid "detached"msgstr "desatachado"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -