📄 messages.po
字号:
#: admin/folders.php:47 cls/channels.php:164 cls/header.php:97#: cls/wrappers/feeds.php:76 themes/WittySparks_v1.0/mobile/nav.php:2#: themes/default/mobile/nav.php:2 themes/milsi/feeds.php:1msgid "Feeds"msgstr "Kanały RSS"#: admin/folders.php:123 admin/folders.php:127 admin/folders.php:129msgid "Folder name:"msgstr "Nazwa katalogu:"#: admin/folders.php:164 admin/folders.php:168 admin/folders.php:170msgid "You can't delete the Root folder"msgstr "Nie możesz skasować najwyższego folderu"#: admin/folders.php:204 admin/folders.php:208 admin/folders.php:210#: admin/tags.php:113#, php-formatmsgid "You can't rename this item '%s' because such an item already exists."msgstr "NIe możesz zmienić nazwy '%s' ponieważ taki wpis już istnieje."#: admin/folders.php:281 admin/folders.php:285 admin/folders.php:287#, php-formatmsgid "Looks like you already have a folder called '%s'!"msgstr "Wygląda że już masz folder o nazwie: '%s'!"#: admin/index.php:202#, php-formatmsgid "<h1>Not Authorized!</h1>You are not authorized to access the administration interface. Please follow <a href=\"%s\">this link</a> back to the main page. Have a nice day!"msgstr "<h1>BRAK AUTORYZACJI!</h1>Nie jesteś uprawniony do zalogowania. Kliknij <a href=\"%s\">ten link</a> by powrócić do strony głównej. Miłego dnia!"#: admin/index.php:219msgid "Dashboard"msgstr "Nowości"#: admin/index.php:220msgid "feeds"msgstr "kanały"#: admin/index.php:221 author.php:41 cls/alltags.php:166 feed.php:1031#: feed.php:1043 feed.php:1061 feed.php:1073#: plugins/stickyflag/stickyflag.php:92 plugins/stickyflag/stickyflag.php:100#: state.php:36 state.php:39 state.php:42 tags.php:117 tags.php:121#: tags.php:131 tags.php:152 tags.php:170msgid "items"msgstr "elementy"#: admin/index.php:222msgid "config"msgstr "konfiguracja"#: admin/index.php:223msgid "plugins"msgstr "wtyczki"#: admin/index.php:224msgid "themes"msgstr "tematy"#: admin/index.php:225msgid "folders"msgstr "foldery"#: admin/index.php:226msgid "opml"msgstr "OPML (format XML)"#: admin/index.php:227 admin/tags.php:135 admin/tags.php:140 cls/header.php:99#: cls/taglist.php:69 tags.php:129 tags.php:147#: themes/WittySparks_v1.0/mobile/item.php:22#: themes/WittySparks_v1.0/web/item.php:28 themes/default/mobile/item.php:22#: themes/default/web/item.php:28 themes/lilina/web/item.php:52#: themes/lilina/web/item.php:108msgid "Tags"msgstr "Tagi"#: admin/index.php:234 cls/wrappers/header.php:143msgid "Logout"msgstr "Wyjdź"#: admin/index.php:336msgid "Admin"msgstr "Admin"#: admin/items.php:36msgid "Items:"msgstr "Elementy:"#: admin/items.php:40msgid "Pruning"msgstr "Przycinanie"#: admin/items.php:42msgid "Delete items older than "msgstr "Kasuj starsze niż "#: admin/items.php:45 admin/items.php:83msgid "days"msgstr "dni"#: admin/items.php:46 admin/items.php:87msgid "months"msgstr "miesięcy"#: admin/items.php:47 admin/items.php:91msgid "years"msgstr "lata"#: admin/items.php:49msgid "...from these feeds"msgstr "...spośród tych kanałów"#: admin/items.php:52msgid "Delete Sticky items too: "msgstr "Kasuj też elementy przyklejone: "#: admin/items.php:54msgid "Delete Unread items too: "msgstr "Kasuj nieprzeczytane elementy: "#: admin/items.php:56msgid "Do not delete items tagged... "msgstr "Nie kasuj zaznaczonych elemetów... "#: admin/items.php:58msgid "(Enter <strong>*</strong> to keep all tagged items)"msgstr "(Wpisz <strong>*</strong> by pozostawić zaznaczone elementy)"#: admin/items.php:96msgid "Invalid pruning period"msgstr "Błędny okres czyszczenia"#: admin/items.php:245#, php-formatmsgid "Warning: you are about to delete %s items (of %s)"msgstr "Uwaga: kasujsz %s elementów (z %s)"#: admin/items.php:258msgid "oops, no period specified"msgstr "ups, nie podałeś okresu"#: admin/opml.php:38msgid "OPML:"msgstr "OPML:"#: admin/opml.php:42msgid "Import OPML:"msgstr "Import OPML:"#: admin/opml.php:46msgid "... from URL:"msgstr "... z URL:"#: admin/opml.php:52msgid "... from File:"msgstr "... z Pliku:"#: admin/opml.php:63msgid "Import new feeds and:"msgstr "Importuj nowe kanały i:"#: admin/opml.php:66msgid "... merge them with the existing ones."msgstr "... połącz je z dotychczasowymi."#: admin/opml.php:70msgid "... add them to the folder:"msgstr "... dodaj je do folderu:"#: admin/opml.php:75msgid "... replace all existing feeds and items."msgstr "... zamień wszystkie występujące kanały i elementy."#: admin/opml.php:107 admin/opml.php:109msgid "Export OPML:"msgstr "Eksportuj do OPML:"#: admin/opml.php:110msgid "Export"msgstr "Eksportuj"#: admin/opml.php:120msgid "XML Dump:"msgstr "Zrzuć do XML:"#: admin/opml.php:122msgid "Dump your Gregarius installation to XML"msgstr "Zrzuć Twoję instalację Gregariusa do XML"#: admin/opml.php:123msgid "Dump!"msgstr "Zrzucaj!"#: admin/plugins.php:86msgid "Plugins"msgstr "Wtyczki"#: admin/plugins.php:90msgid "<p style=\"font-size:small\">Plugins are third-party scripts that offer extended functionalities. More plugins can be downloaded at the <a style=\"text-decoration:underline\" href=\"http://plugins.gregarius.net/\">Plugin Repository</a>.</p>"msgstr "<p style=\"font-size:small\">Wtyczki są skryptami napisanymi przez osoby trzecie, oferującymi rozszerzoną funkcjonalność. Więcej wtyczek znajdziesz w <a style=\"text-decoration:underline\" href=\"http://plugins.gregarius.net/\">Repozytorium Wtyczek</a>.</p>"#: admin/plugins.php:95msgid "Active"msgstr "Aktywne"#: admin/plugins.php:96msgid "Name"msgstr "Nazwa"#: admin/plugins.php:97msgid "Version"msgstr "Wersja"#: admin/plugins.php:98msgid "Author"msgstr "Autor"#: admin/plugins.php:100msgid "Options"msgstr "Opcje"#: admin/plugins.php:102msgid "Update Available"msgstr "Dostępna aktualizacja"#: admin/plugins.php:171 admin/themes.php:50msgid "Check for Updates"msgstr "Sprawdź aktualizacje"#: admin/plugins.php:202msgid "Plugin Options"msgstr "Opcje wtyczki"#: admin/tags.php:157msgid "view"msgstr ""#: admin/tags.php:162 admin/tags.php:163msgid "Selected"msgstr "Wybrana"#: admin/tags.php:186 admin/tags.php:187msgid "Rename to..."msgstr "Zmień nazwę na..."#: admin/themes.php:56msgid "Themes"msgstr "Motywy"#: admin/themes.php:58msgid "<p style=\"font-size:small\">Themes are made of a set of template files which specify how your Gregarius installation looks.<br />More themes can be downloaded from the <a style=\"text-decoration:underline\" href=\"http://themes.gregarius.net/\">Themes Repository</a>.</p>"msgstr "<p style=\"font-size:small\">Motywy są zestawami plików z szalonami które konkretyzują wygląd instalacji Gregariusa.<br />Więcej motywów możesz pobrać z <a style=\"text-decoration:underline\" href=\"http://themes.gregarius.net/\">Repozytorium Motywów</a>.</p>"#: admin/themes.php:90msgid "Use this Theme"msgstr "Użyj tego motywu"#: admin/themes.php:92msgid "Active Theme"msgstr "Aktywna szata graficzna"#: admin/themes.php:100msgid "Configure"msgstr "Konfiguruj"#: admin/themes.php:152msgid "Theme Options"msgstr "Opcje szaty graficznej"#: admin/users.php:53msgid "Passwords do not match!"msgstr "Hasła nie pasują!"#: admin/users.php:69msgid "<p>No Administrator has been specified yet!</p><p>Please provide an Administrator username and password now!</p>"msgstr "<p>Nie dodałeś Administratora!</p><p>Podaj nazwę i hasło admina!</p>"#: admin/users.php:73 admin/users.php:98msgid "Username"msgstr "Nazwa użytkownika"#: admin/users.php:75 admin/users.php:100msgid "Password"msgstr "Wpisz Hasło:"#: admin/users.php:77msgid "Password (again)"msgstr "Hasło (ponownie)"#: admin/users.php:97msgid "Please log in"msgstr "Prosze zaloguj się"#: admin/users.php:102 cls/wrappers/header.php:146 cls/wrappers/header.php:151msgid "Login"msgstr "Użytkownik"#: ajax.php:81 index.php:216 index.php:217msgid "Recent items"msgstr "Ostatnio dodane elementy"#: ajax.php:228 ajax.php:239msgid "submit"msgstr "wyślij"#: ajax.php:230msgid "..."msgstr "..."#: ajax.php:243msgid "cancel"msgstr "anuluj"#: ajax.php:532 ajax.php:539msgid "Unread (Set this item\\'s read/unread state)"msgstr "Nieprzeczytane (ustaw ten element jako przeczytany/nieprzeczytany)"#: ajax.php:536 ajax.php:543msgid "Sticky (Won\\'t be deleted when you prune items)"msgstr "Zaznaczone (nie będą skasowane przy odświeżaniu)"#: ajax.php:540 ajax.php:547msgid "Private (Only administrators can see private items)"msgstr "Prywatne (Tylko Admini mogą oglądać prywatne elementy)"#: ajax.php:544 ajax.php:551msgid "Flag (Flags an item for later reading)"msgstr "Flaga (flagi są elementami do przeczytania później)"#: author.php:41 cls/wrappers/item.php:221msgid " by "msgstr " wg "#: cls/alltags.php:166 feed.php:1031 feed.php:1061 feed.php:1073 tags.php:117#: tags.php:121 tags.php:131 tags.php:152 tags.php:170msgid "item"msgstr "element"#: cls/categories.php:87#, php-formatmsgid "<strong>%d</strong> feeds in <strong>%d</strong> categories"msgstr "<strong>%d</strong> kanałów w <strong>%d</strong> kategoriach"#: cls/channels.php:97 cls/wrappers/feeds.php:64 feed.php:843 feed.php:847#: feed.php:851#, php-formatmsgid "<strong id=\"%s\" style=\"%s\">(%d unread)</strong>"msgstr "<strong id=\"%s\" style=\"%s\">(%d nieprzeczytane)</strong>"#: cls/channels.php:200
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -