📄 da.po
字号:
#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46msgid "PPP State"msgstr "PPP-tilstand"#: sysdeps/names/ppp.c:40msgid "Input bytes"msgstr "Inddata-byte"#: sysdeps/names/ppp.c:41msgid "Output bytes"msgstr "Uddata-byte"#: sysdeps/names/ppp.c:47msgid "Number of input bytes"msgstr "Antal af inddata-byte"#: sysdeps/names/ppp.c:48msgid "Number of output bytes"msgstr "Antal af uddata-byte"#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48msgid "Size"msgstr "Størrelse"#: sysdeps/names/procargs.c:44msgid "Length in bytes of the returned string."msgstr "Længde i byte af den returnerede streng."#: sysdeps/names/prockernel.c:43msgid "K_Flags"msgstr "K_Flag"#: sysdeps/names/prockernel.c:43msgid "Min_Flt"msgstr "Min_Flt"#: sysdeps/names/prockernel.c:43msgid "Maj_Flt"msgstr "Maj_Flt"#: sysdeps/names/prockernel.c:43msgid "CMin_Flt"msgstr "CMin_Flt"#: sysdeps/names/prockernel.c:44msgid "CMaj_Flt"msgstr "CMaj_Flt"#: sysdeps/names/prockernel.c:44msgid "KStk_ESP"msgstr "KStk_ESP"#: sysdeps/names/prockernel.c:44msgid "KStk_EIP"msgstr "KStk_EIP"#: sysdeps/names/prockernel.c:44msgid "NWChan"msgstr "NWChan"#: sysdeps/names/prockernel.c:45msgid "WChan"msgstr "WChan"#. K_Flags#: sysdeps/names/prockernel.c:51msgid """Kernel flags of the process.\n""\n""On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks ""for math emulation, so this is not included in the output.\n""\n""This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n""\n""The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."msgstr """Processens kerneflag.\n""\n""Under Linux har alle flag matematik bitten sat, fordi crt0.s tjekker efter ""matematikemulering, så dette er ikke inkluderet i udskriften.\n""\n""Dette er nok en fejl, siden ikke alle processer er et kompileret C program.\n""Matematikbitten bør være decimal 4, og den tracede bit er decimal 10."#. Min_Flt#: sysdeps/names/prockernel.c:60msgid """The number of minor faults the process has made, those which have not ""required loading a memory page from disk."msgstr """Antal mindre fejl processen har lavet, dem som ikke har gjort det nødvendig ""at læse en hukommelsesside ind fra disk."#. Maj_Flt#: sysdeps/names/prockernel.c:63msgid """The number of major faults the process has made, those which have required ""loading a memory page from disk."msgstr """Antal større fejl processen har lavet, dem som har gjort det nødvendig at ""læse en hukommelsesside ind fra disk."#. CMin_Flt#: sysdeps/names/prockernel.c:66msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."msgstr "Antal mindre fejl processen og dens børn har lavet."#. CMaj_Flt#: sysdeps/names/prockernel.c:69msgid "The number of major faults that the process and its children have made."msgstr "Antal større fejl processen og dens børn har lavet."#. KStk_ESP#: sysdeps/names/prockernel.c:72msgid """The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel ""stack page for the process."msgstr """Den nuværende værdi af esp (32-bit stakpeger), som fundet i kernens stakside ""for processen."#. KStk_EIP#: sysdeps/names/prockernel.c:75msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."msgstr "Den nuværende EIP (32-bit instruktionspeger)."#. NWChan#: sysdeps/names/prockernel.c:77msgid """This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the ""address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a ""textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to ""see the WCHAN field in action)"msgstr """Dette er \"kanalen\" i hvilken processen venter. Dette er adressen til ""systemkaldet, og kan slås op i en navneliste hvis du behøver et tekstnavn. ""(Hvis du har en opdateret /etc/psdatabase, så prøv ps -l for at se WCHAN ""feltet i aktion)"#. WChan#: sysdeps/names/prockernel.c:82msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."msgstr "Dette er tekstnavnet på `nwchan' feltet."#: sysdeps/names/procmem.c:48msgid "Virtual"msgstr "Virtuelt"#: sysdeps/names/procmem.c:48msgid "Resident"msgstr "Resident"#: sysdeps/names/procmem.c:48msgid "Share"msgstr "Delt"#: sysdeps/names/procmem.c:49msgid "Resident Set Size"msgstr "Størrelse af resident sæt"#: sysdeps/names/procmem.c:49msgid "Resident Set Size Limit"msgstr "Størrelsesgrænse af resident sæt"#: sysdeps/names/procmem.c:54msgid "Total # of pages of memory"msgstr "Totalt antal hukommelsessider"#: sysdeps/names/procmem.c:55msgid "Number of pages of virtual memory"msgstr "Antal sider virtuel hukommelse"#: sysdeps/names/procmem.c:56msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"msgstr "Antal residente sæt (ikke-swappede) sider"#: sysdeps/names/procmem.c:57msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"msgstr "Antal sider med delt (mmap'et) hukommelse"#: sysdeps/names/procmem.c:58msgid """Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative ""purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack ""space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or ""which are swapped out."msgstr """Antal sider processen har i fysisk hukommelse, minus 3 for administrative ""opgaver. Dette er kun de sider som tæller mht. tekst, data eller stak plads. ""Dette inkluderer ikke sider som ikke er indlæst ved behov, eller som er ""swappet ud."#: sysdeps/names/procmem.c:63msgid """Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."msgstr "Nuværende grænse i byte på processens rss (som regel 2,147,483,647)."#: sysdeps/names/procsegment.c:43msgid "Text_RSS"msgstr "Text_RSS"#: sysdeps/names/procsegment.c:43msgid "ShLib_RSS"msgstr "ShLib_RSS"#: sysdeps/names/procsegment.c:43msgid "Data_RSS"msgstr "Data_RSS"#: sysdeps/names/procsegment.c:43msgid "Stack_RSS"msgstr "Stack_RSS"#: sysdeps/names/procsegment.c:44msgid "Dirty Size"msgstr "Beskidt størrelse"#: sysdeps/names/procsegment.c:44msgid "Start_Code"msgstr "Start_Code"#: sysdeps/names/procsegment.c:44msgid "End_Code"msgstr "End_Code"#: sysdeps/names/procsegment.c:44msgid "Start_Stack"msgstr "Start_Stak"#: sysdeps/names/procsegment.c:49msgid "Text resident set size"msgstr "Størrelse på tekst-resident sæt"#: sysdeps/names/procsegment.c:50msgid "Shared-Lib resident set size"msgstr "Størrelse på resident sæt for delt bibliotek"#: sysdeps/names/procsegment.c:51msgid "Data resident set size"msgstr "Størrelse på resident sæt for data"#: sysdeps/names/procsegment.c:52msgid "Stack resident set size"msgstr "Størrelse på resident sæt for stak"#: sysdeps/names/procsegment.c:53msgid "Total size of dirty pages"msgstr "Total størrelse på beskidte sider"#: sysdeps/names/procsegment.c:54msgid "Address of beginning of code segment"msgstr "Adresse på begyndelse af kodesegment"#: sysdeps/names/procsegment.c:55msgid "Address of end of code segment"msgstr "Adresse på slutning af kodesegmentet"#: sysdeps/names/procsegment.c:56msgid "Address of the bottom of stack segment"msgstr "Adresse på bunden af staksegmentet"#: sysdeps/names/procsignal.c:41msgid "Signal"msgstr "Signal"#: sysdeps/names/procsignal.c:41msgid "Blocked"msgstr "Blokeret"#: sysdeps/names/procsignal.c:41msgid "SigIgnore"msgstr "SigIgnore"#: sysdeps/names/procsignal.c:41msgid "SigCatch"msgstr "SigCatch"#: sysdeps/names/procsignal.c:46msgid "Mask of pending signals"msgstr "Maske af ventende signaler"#: sysdeps/names/procsignal.c:47msgid "Mask of blocked signals"msgstr "Maske af blokerede signaler"#: sysdeps/names/procsignal.c:48msgid "Mask of ignored signals"msgstr "Maske af ignorerede signaler"#: sysdeps/names/procsignal.c:49msgid "Mask of caught signals"msgstr "Maske af fangede signaler"#: sysdeps/names/procstate.c:43msgid "Cmd"msgstr "Kmd"#: sysdeps/names/procstate.c:43msgid "State"msgstr "Tilstand"#: sysdeps/names/procstate.c:43msgid "UID"msgstr "UID"#: sysdeps/names/procstate.c:43msgid "GID"msgstr "GID"#: sysdeps/names/procstate.c:44msgid "RGid"msgstr "RGid"#: sysdeps/names/procstate.c:44msgid "RUid"msgstr "RUid"#: sysdeps/names/procstate.c:44msgid "HasCPU"msgstr "HarCPU"#: sysdeps/names/procstate.c:44msgid "Proc"msgstr "Proc"#: sysdeps/names/procstate.c:44msgid "LProc"msgstr "SProc"#: sysdeps/names/procstate.c:49msgid "Basename of executable file in call to exec()"msgstr "Basenavnet på den kørbare fil i et kald til exec()"#: sysdeps/names/procstate.c:50msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"msgstr "Enkelttegnskode for processens tilstand (S=sovende)"#: sysdeps/names/procstate.c:51msgid "UID of process"msgstr "Processens UID"#: sysdeps/names/procstate.c:52msgid "GID of process"msgstr "Processens GID"#: sysdeps/names/procstate.c:53msgid "Real UID of process"msgstr "Processens rigtige UID"#: sysdeps/names/procstate.c:54msgid "Real GID of process"msgstr "Processens rigtige GID"#: sysdeps/names/procstate.c:55msgid "Has CPU"msgstr "Har processor"#: sysdeps/names/procstate.c:56msgid "Processor"msgstr "Processor"#: sysdeps/names/procstate.c:57msgid "Last Processor"msgstr "Sidste processor"#: sysdeps/names/proctime.c:45msgid "Start_Time"msgstr "Start_tid"#: sysdeps/names/proctime.c:45msgid "RTime"msgstr "RTid"#: sysdeps/names/proctime.c:45msgid "UTime"msgstr "UTid"#: sysdeps/names/proctime.c:45msgid "STime"msgstr "STid"#: sysdeps/names/proctime.c:46msgid "CUTime"msgstr "CUTid"#: sysdeps/names/proctime.c:46msgid "CSTime"msgstr "CSTid"#: sysdeps/names/proctime.c:46msgid "TimeOut"msgstr "Tidsudløb"#: sysdeps/names/proctime.c:46msgid "It_Real_Value"msgstr "It_Reel_Værdi"#: sysdeps/names/proctime.c:47msgid "Frequency"msgstr "Frekvens"#: sysdeps/names/proctime.c:47msgid "XCPU_UTime"msgstr "XCPU_UTid"#: sysdeps/names/proctime.c:47msgid "XCPU_STime"msgstr "XCPU_STid"#: sysdeps/names/proctime.c:52msgid "Start time of process in seconds since the epoch"msgstr "Processens starttid i sekunder siden epoken"#: sysdeps/names/proctime.c:53msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"msgstr "Reél tid akkumuleret af processen (skal være utid + stid)"#: sysdeps/names/proctime.c:54msgid "user-mode CPU time accumulated by process"msgstr "brugertilstand processortid akkumuleret af processen"#: sysdeps/names/proctime.c:55msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"msgstr "kernetilstand processortid akkumuleret af processen"#: sysdeps/names/proctime.c:56msgid "cumulative utime of process and reaped children"msgstr "kumulativ utid for processen og døde børn"#: sysdeps/names/proctime.c:57msgid "cumulative stime of process and reaped children"msgstr "kumulativ stime for processen og dens døde børn"#: sysdeps/names/proctime.c:58msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"msgstr "Tiden (i jiffi'er) for processens næste tidsudløb"#: sysdeps/names/proctime.c:59msgid """The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to ""an interval timer."msgstr """Tiden (i jiffi'er) før næste SIGALARM bliver sendt til processen på grund af ""en intervalklokke."#: sysdeps/names/proctime.c:61msgid "Tick frequency"msgstr "Tikfrekvens"#: sysdeps/names/proctime.c:62msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"msgstr "SMP brugertilstand processortid akkumuleret af processen"#: sysdeps/names/proctime.c:63msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"msgstr "SMP kernetilstand processortid akkumuleret af processen"#: sysdeps/names/procuid.c:48msgid "Uid"msgstr "Uid"#: sysdeps/names/procuid.c:48msgid "EUid"msgstr "EUid"#: sysdeps/names/procuid.c:48msgid "Gid"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -