⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 da.po

📁 linux 操作系统下对系统资源监控程序的编写
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 3 页
字号:
# Danish translation of libgtop.# Copyright (C) 1998, 2002, 03 Free Software Foundation, Inc.# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998, 1999.# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002, 03.### BEMÆRK: oversættelsen er overhovedet ikke blevet rettet igennem.#     msgid ""msgstr """Project-Id-Version: libgtop\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2004-04-07 11:20+0100\n""PO-Revision-Date: 2003-11-20 21:23+0100\n""Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n""Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"#: examples/smp.c:74#, c-formatmsgid "Ticks (%ld per second):"msgstr "Tik (%ld pr. sekund):"#: examples/smp.c:77msgid "Total"msgstr "Total"#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/mem.c:48msgid "User"msgstr "Bruger"#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/procuid.c:51msgid "Nice"msgstr "Venlig"#: examples/smp.c:77msgid "Sys"msgstr "Sys"#: examples/smp.c:77msgid "Idle"msgstr "Passiv"#: examples/smp.c:79#, c-formatmsgid """CPU          (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n""\n"msgstr """CPU          (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n""\n"#: examples/smp.c:83#, c-formatmsgid "CPU %3d      (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"msgstr "CPU %3d      (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"#: examples/smp.c:100msgid "Percent:"msgstr "Procent:"#: examples/smp.c:101msgid "Total (%)"msgstr "Total (%)"#: examples/smp.c:101msgid "User (%)"msgstr "Bruger (%)"#: examples/smp.c:101msgid "Nice (%)"msgstr "Venlig (%)"#: examples/smp.c:101msgid "Sys (%)"msgstr "Sys (%)"#: examples/smp.c:102msgid "Idle (%)"msgstr "Passiv (%)"#: examples/smp.c:104#, c-formatmsgid """CPU          (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n""\n"msgstr """CPU          (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n""\n"#: examples/smp.c:120#, c-formatmsgid "CPU %3d      (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"msgstr "CPU %3d      (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"#: examples/smp.c:126msgid "Spin:"msgstr "Spin:"#: lib/read.c:78#, c-formatmsgid "read %d byte"msgid_plural "read %d bytes"msgstr[0] "læs %d byte"msgstr[1] "læs %d byte"#: lib/read_data.c:51msgid "read data size"msgstr "læs størrelse på data"#: lib/read_data.c:68#, c-formatmsgid "read data %d byte"msgid_plural "read data %d bytes"msgstr[0] "læs data %d byte"msgstr[1] "læs data %d byte"#: lib/write.c:51#, c-formatmsgid "write %d byte"msgid_plural "write %d bytes"msgstr[0] "skriv %d byte"msgstr[1] "skriv %d byte"#: src/daemon/gnuserv.c:456msgid "Enable debugging"msgstr "Slå fejlfinding til"#: src/daemon/gnuserv.c:456msgid "DEBUG"msgstr "DEBUG"#: src/daemon/gnuserv.c:458msgid "Enable verbose output"msgstr "Slå meddelsom udskrift til"#: src/daemon/gnuserv.c:458msgid "VERBOSE"msgstr "VERBOSE"#: src/daemon/gnuserv.c:460msgid "Don't fork into background"msgstr "Forgren ikke til baggrund"#: src/daemon/gnuserv.c:460msgid "NO-DAEMON"msgstr "NO-DAEMON"#: src/daemon/gnuserv.c:462msgid "Invoked from inetd"msgstr "Kaldt fra inetd"#: src/daemon/gnuserv.c:462msgid "INETD"msgstr "INETD"#: src/daemon/gnuserv.c:496#, c-formatmsgid """Error on option %s: %s.\n""Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"msgstr """Fejl ved flag %s: %s.\n""Kør '%s --help' for at få liste over alle tilgængelige tilvalgsflag.\n"#: sysdeps/names/cpu.c:44msgid "Total CPU Time"msgstr "Total processortid"#: sysdeps/names/cpu.c:45msgid "CPU Time in User Mode"msgstr "Processortid i brugertilstand"#: sysdeps/names/cpu.c:46msgid "CPU Time in User Mode (nice)"msgstr "Processortid i brugertilstand (venlig)"#: sysdeps/names/cpu.c:47msgid "CPU Time in System Mode"msgstr "Processortid i systemtilstand"#: sysdeps/names/cpu.c:48msgid "CPU Time in the Idle Task"msgstr "Processortid i passiv tilstand"#: sysdeps/names/cpu.c:49msgid "Tick Frequency"msgstr "Tikfrekvens"#: sysdeps/names/cpu.c:50msgid "SMP Total CPU Time"msgstr "Total SMP-processortid"#: sysdeps/names/cpu.c:51msgid "SMP CPU Time in User Mode"msgstr "SMP-processortid i brugertilstand"#: sysdeps/names/cpu.c:52msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"msgstr "SMP-processortid i brugertilstand (venlig)"#: sysdeps/names/cpu.c:53msgid "SMP CPU Time in System Mode"msgstr "SMP-processortid i systemtilstand"#: sysdeps/names/cpu.c:54msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"msgstr "SMP-processortid i passiv tilstand"#: sysdeps/names/cpu.c:55msgid "SMP CPU Flags"msgstr "SMP-processorflag"#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66msgid "Number of clock ticks since system boot"msgstr "Antal klokketik siden systemopstart"#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i brugertilstand"#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i brugertilstand (venlig)"#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i systemtilstand"#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt passivt"#: sysdeps/names/cpu.c:65msgid "Tick frequency (default is 100)"msgstr "Tikfrekvens (standard er 100)"#: sysdeps/names/cpu.c:71msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"msgstr "Bitfelt som angiver hvilken processor der aktuelt kører"#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49msgid "Total blocks"msgstr "Totalt antal blokke"#: sysdeps/names/fsusage.c:41msgid "Free blocks"msgstr "Ledige blokke"#: sysdeps/names/fsusage.c:42msgid "Available blocks"msgstr "Tilgængelige blokke"#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52msgid "Total file nodes"msgstr "Antal filknuder"#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53msgid "Free file nodes"msgstr "Ledige filknuder"#: sysdeps/names/fsusage.c:50msgid "Free blocks available to the superuser"msgstr "Ledige blokke tilgængelig for superbruger"#: sysdeps/names/fsusage.c:51msgid "Free blocks available to non-superusers"msgstr "Ledige blokke tilgængelige til ikke-superbrugere"#: sysdeps/names/loadavg.c:40msgid "Load Average"msgstr "Middelbelastning"#: sysdeps/names/loadavg.c:41msgid "Running Tasks"msgstr "Kørende processer"#: sysdeps/names/loadavg.c:42msgid "Number of Tasks"msgstr "Antal processer"#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51msgid "Last PID"msgstr "Sidste PID"#: sysdeps/names/loadavg.c:48msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"msgstr "Antal samtidig kørende processer med snit over 1, 5 og 15 minutter"#: sysdeps/names/loadavg.c:49msgid "Number of tasks currently running"msgstr "Antal processer som kører nu"#: sysdeps/names/loadavg.c:50msgid "Total number of tasks"msgstr "Totalt antal processer"#: sysdeps/names/mem.c:42msgid "Total Memory"msgstr "Total hukommelse"#: sysdeps/names/mem.c:43msgid "Used Memory"msgstr "Brugt hukommelse"#: sysdeps/names/mem.c:44msgid "Free Memory"msgstr "Ledig hukommelse"#: sysdeps/names/mem.c:45msgid "Shared Memory"msgstr "Delt hukommelse"#: sysdeps/names/mem.c:46msgid "Buffers"msgstr "Buffere"#: sysdeps/names/mem.c:47msgid "Cached"msgstr "Cache"#: sysdeps/names/mem.c:49msgid "Locked"msgstr "Låst"#: sysdeps/names/mem.c:54msgid "Total physical memory in kB"msgstr "Total fysisk hukommelse i kb"#: sysdeps/names/mem.c:55msgid "Used memory size in kB"msgstr "Brugt hukommelse i kb"#: sysdeps/names/mem.c:56msgid "Free memory size in kB"msgstr "Ledig hukommelse i kb"#: sysdeps/names/mem.c:57msgid "Shared memory size in kB"msgstr "Delt hukommelse i kb"#: sysdeps/names/mem.c:58msgid "Size of buffers kB"msgstr "Størrelse på buffere i kb"#: sysdeps/names/mem.c:59msgid "Size of cached memory in kB"msgstr "Størrelse på mellemlagret hukommelse i kb"#: sysdeps/names/mem.c:60msgid "Memory used from user processes in kB"msgstr "Hukommelse brugt af brugerprocesser i kb"#: sysdeps/names/mem.c:61msgid "Memory in locked pages in kB"msgstr "Hukommelse i låste sider i kb"#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46msgid "Number of list elements"msgstr "Antal elementer i listen"#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47msgid "Total size of list"msgstr "Total størrelse af listen"#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48msgid "Size of a single list element"msgstr "Størrelsen på et enkelt element i listen"#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52msgid "Size in kilobytes of message pool"msgstr "Størrelse i kilobyte på meddelelseslageret"#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53msgid "Number of entries in message map"msgstr "Antal elementer i meddelelseskort"#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54msgid "Max size of message"msgstr "Maks. størrelse af meddelelse"#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55msgid "Default max size of queue"msgstr "Standardstørrelse af køen"#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56msgid "Max queues system wide"msgstr "Maks. antal køer på systemet"#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57msgid "Message segment size"msgstr "Størrelse på meddelelsessegment"#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58msgid "Number of system message headers"msgstr "Antal systemmeddelelseshoveder"#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64msgid "Interface Flags"msgstr "Grænseflade-flag"#: sysdeps/names/netload.c:47msgid "MTU"msgstr "MTU"#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66msgid "Subnet"msgstr "Undernet"#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67msgid "Address"msgstr "Adresse"#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68msgid "Packets In"msgstr "Pakker ind"#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69msgid "Packets Out"msgstr "Pakker ud"#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70msgid "Packets Total"msgstr "Pakker total"#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71msgid "Bytes In"msgstr "Byte ind"#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72msgid "Bytes Out"msgstr "Byte ud"#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73msgid "Bytes Total"msgstr "Byte total"#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74msgid "Errors In"msgstr "Fejl ind"#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75msgid "Errors Out"msgstr "Fejl ud"#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76msgid "Errors Total"msgstr "Fejl total"#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77msgid "Collisions"msgstr "Kollisioner"#: sysdeps/names/netload.c:65msgid "Maximum Transfer Unit"msgstr "Maks. overførselsenhed"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -