he.po
来自「linux 操作系统下对系统资源监控程序的编写」· PO 代码 · 共 1,426 行 · 第 1/3 页
PO
1,426 行
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.he.po to Hebrew# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.po to Hebrew# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2003#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.he\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2004-04-07 11:20+0100\n""PO-Revision-Date: 2003-03-18 18:06+0200\n""Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n""Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.0\n"#: examples/smp.c:74#, c-formatmsgid "Ticks (%ld per second):"msgstr "תקתוקים (%ld לשניה):"#: examples/smp.c:77msgid "Total"msgstr "סך-הכל"#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/mem.c:48msgid "User"msgstr "משתמש"#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/procuid.c:51msgid "Nice"msgstr ""#: examples/smp.c:77msgid "Sys"msgstr "מערכת"#: examples/smp.c:77msgid "Idle"msgstr "סרק"#: examples/smp.c:79#, c-formatmsgid """CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n""\n"msgstr """מעבד (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n""\n"#: examples/smp.c:83#, c-formatmsgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"msgstr "מעבד %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"#: examples/smp.c:100msgid "Percent:"msgstr "אחוז:"#: examples/smp.c:101msgid "Total (%)"msgstr "סך-הכל (%)"#: examples/smp.c:101msgid "User (%)"msgstr "משתמש (%)"#: examples/smp.c:101msgid "Nice (%)"msgstr ""#: examples/smp.c:101msgid "Sys (%)"msgstr "מערכת (%)"#: examples/smp.c:102msgid "Idle (%)"msgstr "סרק (%)"#: examples/smp.c:104#, c-formatmsgid """CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n""\n"msgstr """מעבד (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n""\n"#: examples/smp.c:120#, c-formatmsgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"msgstr "מעבד %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"#: examples/smp.c:126msgid "Spin:"msgstr "סיבוב:"#: lib/read.c:78#, fuzzy, c-formatmsgid "read %d byte"msgid_plural "read %d bytes"msgstr[0] "קורא %d בתים"msgstr[1] "קורא %d בתים"#: lib/read_data.c:51msgid "read data size"msgstr "קורא את גודל המידע"#: lib/read_data.c:68#, fuzzy, c-formatmsgid "read data %d byte"msgid_plural "read data %d bytes"msgstr[0] "קורא את המידע %d בתים"msgstr[1] "קורא את המידע %d בתים"#: lib/write.c:51#, fuzzy, c-formatmsgid "write %d byte"msgid_plural "write %d bytes"msgstr[0] "כותב %d בתים"msgstr[1] "כותב %d בתים"#: src/daemon/gnuserv.c:456msgid "Enable debugging"msgstr "אפשר ניפוי"#: src/daemon/gnuserv.c:456msgid "DEBUG"msgstr "ניפוי"#: src/daemon/gnuserv.c:458msgid "Enable verbose output"msgstr "אפשר פלט מפורט"#: src/daemon/gnuserv.c:458msgid "VERBOSE"msgstr "מפורט"#: src/daemon/gnuserv.c:460msgid "Don't fork into background"msgstr "אל תשכפל לרקע"#: src/daemon/gnuserv.c:460msgid "NO-DAEMON"msgstr ""#: src/daemon/gnuserv.c:462msgid "Invoked from inetd"msgstr ""#: src/daemon/gnuserv.c:462msgid "INETD"msgstr ""#: src/daemon/gnuserv.c:496#, c-formatmsgid """Error on option %s: %s.\n""Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"msgstr """שגיאה באפשרות %s: %s.\n""הפעל '%s --help' כדי לראות רשימה מלאה של אפשרויות שורות פקודה זמינות.\n"#: sysdeps/names/cpu.c:44msgid "Total CPU Time"msgstr "סך-הכל זמן מעבד"#: sysdeps/names/cpu.c:45msgid "CPU Time in User Mode"msgstr "זמן מעבד במצב משתמש"#: sysdeps/names/cpu.c:46msgid "CPU Time in User Mode (nice)"msgstr "זמן מעבד במצב משתמש (nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:47msgid "CPU Time in System Mode"msgstr "זמן מעבד במצב מערכת"#: sysdeps/names/cpu.c:48msgid "CPU Time in the Idle Task"msgstr "זמן מעבד במשימת סרק"#: sysdeps/names/cpu.c:49msgid "Tick Frequency"msgstr "תדירות תקתוקים"#: sysdeps/names/cpu.c:50msgid "SMP Total CPU Time"msgstr "סך הכל זמן מעבד SMP"#: sysdeps/names/cpu.c:51msgid "SMP CPU Time in User Mode"msgstr "סך הכל זמן מעבד SMP במצב משתמש"#: sysdeps/names/cpu.c:52msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"msgstr "סך הכל זמן מעבד SMP במצב משתמש (nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:53msgid "SMP CPU Time in System Mode"msgstr "זמן מעבד SMP במצב מערכת"#: sysdeps/names/cpu.c:54msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"msgstr "זמן מעבד SMP במשימת סרק"#: sysdeps/names/cpu.c:55msgid "SMP CPU Flags"msgstr ""#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66msgid "Number of clock ticks since system boot"msgstr "מספר תקתוקי שעון מהפעלת המערכת"#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"msgstr "מספר תקתוקי שעון שהמערכת ביזבזה במצב משתמש"#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"msgstr "מספר תקתוקי שעון שהמערכת ביזבזה במצב משתמש (nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"msgstr "מספר תקתוקי שעון שהמערכת ביזבזה במצב מערכת"#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"msgstr "מספר תקתוקי שעון שהמערכת ביזבזה במשימת סרק"#: sysdeps/names/cpu.c:65msgid "Tick frequency (default is 100)"msgstr "תדירות תיקתוק (ברירת המחדל זה 100)"#: sysdeps/names/cpu.c:71msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"msgstr ""#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49msgid "Total blocks"msgstr "סך-הכל בלוקים"#: sysdeps/names/fsusage.c:41msgid "Free blocks"msgstr "בלוקים פנויים"#: sysdeps/names/fsusage.c:42msgid "Available blocks"msgstr "בלוקים פנויים"#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52msgid "Total file nodes"msgstr "סך-הכל צמתי קבצים"#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53msgid "Free file nodes"msgstr "צמתי קבצים פנויים"#: sysdeps/names/fsusage.c:50msgid "Free blocks available to the superuser"msgstr "בלוקים חופשיים הזמינים למשתמש העל"#: sysdeps/names/fsusage.c:51msgid "Free blocks available to non-superusers"msgstr "בלוקים חופשיים הזמינים לאלו שאינם משתמש על"#: sysdeps/names/loadavg.c:40msgid "Load Average"msgstr "עומס ממוצע"#: sysdeps/names/loadavg.c:41msgid "Running Tasks"msgstr "מפעיל משימות"#: sysdeps/names/loadavg.c:42msgid "Number of Tasks"msgstr "מספר משימות"#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51msgid "Last PID"msgstr "PID אחרון"#: sysdeps/names/loadavg.c:48msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"msgstr "מספר עבודות המופעלות בו-זמנית בממוצע תוך דקה, 5 דקות ו 15 דקות"#: sysdeps/names/loadavg.c:49msgid "Number of tasks currently running"msgstr "מספר המשימות הפועלות כרגע"#: sysdeps/names/loadavg.c:50msgid "Total number of tasks"msgstr "סך-כל מספר המשימות"#: sysdeps/names/mem.c:42msgid "Total Memory"msgstr "סך-כל הזיכרון"#: sysdeps/names/mem.c:43msgid "Used Memory"msgstr "זיכרון בשימוש"#: sysdeps/names/mem.c:44msgid "Free Memory"msgstr "זיכרון פנוי"#: sysdeps/names/mem.c:45msgid "Shared Memory"msgstr "זיכרון משותף"#: sysdeps/names/mem.c:46msgid "Buffers"msgstr "חוצצים"#: sysdeps/names/mem.c:47msgid "Cached"msgstr "מטמון"#: sysdeps/names/mem.c:49msgid "Locked"msgstr "נעול"#: sysdeps/names/mem.c:54msgid "Total physical memory in kB"msgstr "סך-הכל זיכרון פיזי ב kB"#: sysdeps/names/mem.c:55msgid "Used memory size in kB"msgstr "גודל הזיכרון בשימוש ב kB"#: sysdeps/names/mem.c:56msgid "Free memory size in kB"msgstr "גודל הזיכרון הפנוי ב kB"#: sysdeps/names/mem.c:57msgid "Shared memory size in kB"msgstr "גודל הזיכרון המשותף ב kB"#: sysdeps/names/mem.c:58msgid "Size of buffers kB"msgstr "גודל החוצצים ב kB"#: sysdeps/names/mem.c:59msgid "Size of cached memory in kB"msgstr "גודל זיכרון המטמון ב kB"#: sysdeps/names/mem.c:60msgid "Memory used from user processes in kB"msgstr "זיכרון בשימוש מתהליכי משתמש ב kB"#: sysdeps/names/mem.c:61msgid "Memory in locked pages in kB"msgstr "זיכרון בעמודים נעולים ב kB"#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46msgid "Number of list elements"msgstr "מספר יסודות רשימה"#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47msgid "Total size of list"msgstr "סך-כל גודל הרשימה"#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48msgid "Size of a single list element"msgstr "גודל של יסוד רשימה בודד"#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52msgid "Size in kilobytes of message pool"msgstr "גודל בקילובתים של בריכת ההודעות"#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53msgid "Number of entries in message map"msgstr "מספר הערכים במפת ההודעות"#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54msgid "Max size of message"msgstr "גודל מקסימלי של הודעה"#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55msgid "Default max size of queue"msgstr "גודל מקסימלי ברירת מחדל של תור"#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56msgid "Max queues system wide"msgstr "מספר תורות מקסימלי בכל המערכת"#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57msgid "Message segment size"msgstr "גודל מקטע ההודעה"#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58msgid "Number of system message headers"msgstr "מספר כותרות של הודעות המערכת"#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64msgid "Interface Flags"msgstr "דגלי ממשק"#: sysdeps/names/netload.c:47msgid "MTU"msgstr "MTU"#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66msgid "Subnet"msgstr "תת-רשת"#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67msgid "Address"msgstr "כתובת"#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68msgid "Packets In"msgstr "חבילות מידע נכנסות"#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69msgid "Packets Out"msgstr "חבילות מידע יוצאות"#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70msgid "Packets Total"msgstr "סך-כל החבילות"#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71msgid "Bytes In"msgstr "בתים נכנסים"#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72msgid "Bytes Out"msgstr "בתים יוצאים"#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73msgid "Bytes Total"msgstr "סך-הכל בתים"#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74msgid "Errors In"msgstr "שגיאות נכנסות"#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75msgid "Errors Out"msgstr "שגיאות יוצאות"#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76msgid "Errors Total"msgstr "סך-הכל שגיאות"#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77msgid "Collisions"msgstr "התנגשויות"#: sysdeps/names/netload.c:65msgid "Maximum Transfer Unit"msgstr "יחידת העברה מקסימלית"#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46msgid "PPP State"msgstr "מצב PPP"#: sysdeps/names/ppp.c:40msgid "Input bytes"msgstr "בתי קלט"#: sysdeps/names/ppp.c:41msgid "Output bytes"msgstr "בתי פלט"
⌨️ 快捷键说明
复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?