sq.po
来自「linux 操作系统下对系统资源监控程序的编写」· PO 代码 · 共 1,398 行 · 第 1/3 页
PO
1,398 行
#: sysdeps/names/ppp.c:40msgid "Input bytes"msgstr "Byte në hyrje"#: sysdeps/names/ppp.c:41msgid "Output bytes"msgstr "Byte në dalje"#: sysdeps/names/ppp.c:47msgid "Number of input bytes"msgstr "Numri i byte në hyrje"#: sysdeps/names/ppp.c:48msgid "Number of output bytes"msgstr "Numri i byte në dalje"#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48msgid "Size"msgstr "Madhësia"#: sysdeps/names/procargs.c:44msgid "Length in bytes of the returned string."msgstr "Gjatësia në byte e stringës së kthyer."#: sysdeps/names/prockernel.c:43msgid "K_Flags"msgstr "K_Flags"#: sysdeps/names/prockernel.c:43msgid "Min_Flt"msgstr "Min_Flt"#: sysdeps/names/prockernel.c:43msgid "Maj_Flt"msgstr "Maj_Flt"#: sysdeps/names/prockernel.c:43msgid "CMin_Flt"msgstr "CMin_Flt"#: sysdeps/names/prockernel.c:44msgid "CMaj_Flt"msgstr "CMaj_Flt"#: sysdeps/names/prockernel.c:44msgid "KStk_ESP"msgstr "KStk_ESP"#: sysdeps/names/prockernel.c:44msgid "KStk_EIP"msgstr "KStk_EIP"#: sysdeps/names/prockernel.c:44msgid "NWChan"msgstr "NWChan"#: sysdeps/names/prockernel.c:45msgid "WChan"msgstr "WChan"#. K_Flags#: sysdeps/names/prockernel.c:51msgid """Kernel flags of the process.\n""\n""On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks ""for math emulation, so this is not included in the output.\n""\n""This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n""\n""The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."msgstr """Flags e kernel në proçes.\n""\n""Në Linux, aktualisht çdo flag ka të vendosur math, sepse crt0.s kontrollon ""për emulimin matematik, prandaj nuk përfshihet në output.\n""\n""Ky mund të jetë një difekt, se jo çdo proçes është një program i kompiluar ""në C.\n""\n""Bit math duhet të jetë një dhjetore 4, dhe bit i marrë është dhjetor 10."#. Min_Flt#: sysdeps/names/prockernel.c:60msgid """The number of minor faults the process has made, those which have not ""required loading a memory page from disk."msgstr """Numri i dështimeve të vegjël të proçesit, për të cilat nuk ka nevojë ""ngarkimi i një faqe kujteseje nga disku."#. Maj_Flt#: sysdeps/names/prockernel.c:63msgid """The number of major faults the process has made, those which have required ""loading a memory page from disk."msgstr """Numri i dështimeve të rënda të proçesit, për të cilat ka nevojë ngarkimi i ""një faqe kujteseje nga disku."#. CMin_Flt#: sysdeps/names/prockernel.c:66msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."msgstr "Numri i dështimeve të vegjël që proçesi dhe bijtë e tij kanë patur."#. CMaj_Flt#: sysdeps/names/prockernel.c:69msgid "The number of major faults that the process and its children have made."msgstr "Numri i dështimeve të rënda që proçesi dhe bijtë e tij kanë patur."#. KStk_ESP#: sysdeps/names/prockernel.c:72msgid """The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel ""stack page for the process."msgstr """Vlera aktuale e ESP (stack pointer me 32 bit) sikurse dhënë nga faqja e ""stack të proçesit."#. KStk_EIP#: sysdeps/names/prockernel.c:75msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."msgstr "Vlera aktuale e EIP (instruktion pointer me 32 bit)."#. NWChan#: sysdeps/names/prockernel.c:77msgid """This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the ""address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a ""textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to ""see the WCHAN field in action)"msgstr """Ky është \"kanali\" në të cilin proçesi është në pritje. Është adresa e një ""thirrje të sistemit, dhe mund të shihet në një listë emrore nëse ju nevoitet ""një emër në tekst. (Nëse keni një /etc/psdatabase të rifreskuar, provo ps -""l për të shikuar fushën e WCHAN në veprim)"#. WChan#: sysdeps/names/prockernel.c:82msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."msgstr "Ky është emri në formë teksti i fushës `nwchan'."#: sysdeps/names/procmem.c:48msgid "Virtual"msgstr "Virtual"#: sysdeps/names/procmem.c:48msgid "Resident"msgstr "Banues"#: sysdeps/names/procmem.c:48msgid "Share"msgstr "E përbashkët"#: sysdeps/names/procmem.c:49msgid "Resident Set Size"msgstr "Madhësia e bashkësisë banuese"#: sysdeps/names/procmem.c:49msgid "Resident Set Size Limit"msgstr "Limiti i madhësisë së bashkësisë banuese"#: sysdeps/names/procmem.c:54msgid "Total # of pages of memory"msgstr "Numri total i faqeve të kujtesës"#: sysdeps/names/procmem.c:55msgid "Number of pages of virtual memory"msgstr "Numri i faqeve të kujtesës virtuale"#: sysdeps/names/procmem.c:56msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"msgstr "Numri i faqeve në bashkësinë banuese (jo në swap)"#: sysdeps/names/procmem.c:57msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"msgstr "Numri i faqeve të kujtesës së përbashkët (mmap)"#: sysdeps/names/procmem.c:58msgid """Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative ""purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack ""space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or ""which are swapped out."msgstr """Numri i faqeve që proçesi ka në kujtesën reale, minus 3 për qëllime ""administrative. Janë vetëm faqet që përmbajnë tekst, të dhëna, apo stivë me ""hapësirë. Nuk përfshihen faqet që nuk janë kërkuar të ngarkohen, apo të ""shkarkuara nga swap."#: sysdeps/names/procmem.c:63msgid """Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."msgstr "Limiti aktual në bytes i rss të proçesit (zakonisht 2,147,483,647)."#: sysdeps/names/procsegment.c:43msgid "Text_RSS"msgstr "Text_RSS"#: sysdeps/names/procsegment.c:43msgid "ShLib_RSS"msgstr "ShLib_RSS"#: sysdeps/names/procsegment.c:43msgid "Data_RSS"msgstr "Data_RSS"#: sysdeps/names/procsegment.c:43msgid "Stack_RSS"msgstr "Stack_RSS"#: sysdeps/names/procsegment.c:44msgid "Dirty Size"msgstr "Madhësia e papërpunuar"#: sysdeps/names/procsegment.c:44msgid "Start_Code"msgstr "Start_Code"#: sysdeps/names/procsegment.c:44msgid "End_Code"msgstr "End_Code"#: sysdeps/names/procsegment.c:44msgid "Start_Stack"msgstr "Start_Stack"#: sysdeps/names/procsegment.c:49msgid "Text resident set size"msgstr "Madhësia e bashkësisë së tekstit banues"#: sysdeps/names/procsegment.c:50msgid "Shared-Lib resident set size"msgstr "Madhësia e bashkësisë banuese të librarive të përbashkta"#: sysdeps/names/procsegment.c:51msgid "Data resident set size"msgstr "Madhësia e bashkësisë banuese të të dhënave"#: sysdeps/names/procsegment.c:52msgid "Stack resident set size"msgstr "Madhësia e bashkësisë banuese të stack"#: sysdeps/names/procsegment.c:53msgid "Total size of dirty pages"msgstr "Madhësia gjithsej e faqeve të papërpunuara"#: sysdeps/names/procsegment.c:54msgid "Address of beginning of code segment"msgstr "Adresa e fillimit të segmentit të kodit"#: sysdeps/names/procsegment.c:55msgid "Address of end of code segment"msgstr "Adresa e përfundimit të segmentit të kodit"#: sysdeps/names/procsegment.c:56msgid "Address of the bottom of stack segment"msgstr "Adresa e fundit të segmentit stack"#: sysdeps/names/procsignal.c:41msgid "Signal"msgstr "Sinjali"#: sysdeps/names/procsignal.c:41msgid "Blocked"msgstr "Bllokuar"#: sysdeps/names/procsignal.c:41msgid "SigIgnore"msgstr "SigIgnore"#: sysdeps/names/procsignal.c:41msgid "SigCatch"msgstr "SigCatch"#: sysdeps/names/procsignal.c:46msgid "Mask of pending signals"msgstr "Maska e sinjaleve në pritje"#: sysdeps/names/procsignal.c:47msgid "Mask of blocked signals"msgstr "Maska e sinjaleve të bllokuar"#: sysdeps/names/procsignal.c:48msgid "Mask of ignored signals"msgstr "Maska e sinjaleve të injoruar"#: sysdeps/names/procsignal.c:49msgid "Mask of caught signals"msgstr "Maska e sinjaleve të kapur"#: sysdeps/names/procstate.c:43msgid "Cmd"msgstr "Cmd"#: sysdeps/names/procstate.c:43msgid "State"msgstr "Gjendja"#: sysdeps/names/procstate.c:43msgid "UID"msgstr "UID"#: sysdeps/names/procstate.c:43msgid "GID"msgstr "GID"#: sysdeps/names/procstate.c:44msgid "RGid"msgstr "RGid"#: sysdeps/names/procstate.c:44msgid "RUid"msgstr "RUid"#: sysdeps/names/procstate.c:44msgid "HasCPU"msgstr "HasCPU"#: sysdeps/names/procstate.c:44msgid "Proc"msgstr "Proc"#: sysdeps/names/procstate.c:44msgid "LProc"msgstr "LProc"#: sysdeps/names/procstate.c:49msgid "Basename of executable file in call to exec()"msgstr "Emri i të zbatueshmes së thërritur nga exec()"#: sysdeps/names/procstate.c:50msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"msgstr "Kodi për gjendjen e proçesit (S=sleeping)"#: sysdeps/names/procstate.c:51msgid "UID of process"msgstr "UID e proçesit"#: sysdeps/names/procstate.c:52msgid "GID of process"msgstr "GID e proçesit"#: sysdeps/names/procstate.c:53msgid "Real UID of process"msgstr "UID real i proçesit"#: sysdeps/names/procstate.c:54msgid "Real GID of process"msgstr "DID real i proçesit"#: sysdeps/names/procstate.c:55msgid "Has CPU"msgstr "Ka CPU"#: sysdeps/names/procstate.c:56msgid "Processor"msgstr "Proçesori"#: sysdeps/names/procstate.c:57msgid "Last Processor"msgstr "Proçesori i fundit"#: sysdeps/names/proctime.c:45msgid "Start_Time"msgstr "Koha_Nisjes"#: sysdeps/names/proctime.c:45msgid "RTime"msgstr "RTime"#: sysdeps/names/proctime.c:45msgid "UTime"msgstr "UTime"#: sysdeps/names/proctime.c:45msgid "STime"msgstr "STime"#: sysdeps/names/proctime.c:46msgid "CUTime"msgstr "CUTime"#: sysdeps/names/proctime.c:46msgid "CSTime"msgstr "CSTime"#: sysdeps/names/proctime.c:46msgid "TimeOut"msgstr "TimeOut"#: sysdeps/names/proctime.c:46msgid "It_Real_Value"msgstr "It_Real_Value"#: sysdeps/names/proctime.c:47msgid "Frequency"msgstr "Frekuenca"#: sysdeps/names/proctime.c:47msgid "XCPU_UTime"msgstr "XCPU_UTime"#: sysdeps/names/proctime.c:47msgid "XCPU_STime"msgstr "XCPU_STime"#: sysdeps/names/proctime.c:52msgid "Start time of process in seconds since the epoch"msgstr "Momenti i nisjes së proçesit në sekonda duke filluar nga epoch"#: sysdeps/names/proctime.c:53msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"msgstr "Koha reale e grumbulluar nga proçesi (duhet të jetë utime + stime)"#: sysdeps/names/proctime.c:54msgid "user-mode CPU time accumulated by process"msgstr "Koha e CPU në modalitetin përdorues e grumbulluar nga proçesi"#: sysdeps/names/proctime.c:55msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"msgstr "Koha e CPU në modalitetin kernel e grumbulluar nga proçesi"#: sysdeps/names/proctime.c:56msgid "cumulative utime of process and reaped children"msgstr "utime e grumbulluar nga proçesi dhe proçeset bij"#: sysdeps/names/proctime.c:57msgid "cumulative stime of process and reaped children"msgstr "stime e grumbulluar nga proçesi dhe proçeset bij"#: sysdeps/names/proctime.c:58msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"msgstr "Koha (në jiffy) e timeout të ardhshëm të proçesit"#: sysdeps/names/proctime.c:59msgid """The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to ""an interval timer."msgstr """Koha (në jiffies) para se sinjali tjetër SIGALRM t'i dërgohet proçesit në ""një interval kohe."#: sysdeps/names/proctime.c:61msgid "Tick frequency"msgstr "Frekuenca e tick"#: sysdeps/names/proctime.c:62msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"msgstr "Koha e CPU SMP në modalitetin përdorues e grumbulluar nga proçesi"#: sysdeps/names/proctime.c:63msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"msgstr "Koha e CPU SMP në modalitetin kernel e grumbulluar nga proçesi"#: sysdeps/names/procuid.c:48msgid "Uid"msgstr "Uid"#: sysdeps/names/procuid.c:48msgid "EUid"msgstr "EUid"#: sysdeps/names/procuid.c:48msgid "Gid"
⌨️ 快捷键说明
复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?