lt.po
来自「linux 操作系统下对系统资源监控程序的编写」· PO 代码 · 共 1,451 行 · 第 1/3 页
PO
1,451 行
# Lithuanian translation of libgtop library.# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation.# This file is distributed under the same license as the libgtop package.# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2003.# # msgid ""msgstr """Project-Id-Version: libgtop\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2004-04-07 11:20+0100\n""PO-Revision-Date: 2003-11-02 13:21+0200\n""Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@tuxfamily.org>\n""Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%""100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"#: examples/smp.c:74#, c-formatmsgid "Ticks (%ld per second):"msgstr "Atnaujinimas (%ld per sekundę):"#: examples/smp.c:77msgid "Total"msgstr "Viso"#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/mem.c:48msgid "User"msgstr "Vartotojas"#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/procuid.c:51msgid "Nice"msgstr "Nice"#: examples/smp.c:77msgid "Sys"msgstr "Sistema"#: examples/smp.c:77msgid "Idle"msgstr "Stovi"#: examples/smp.c:79#, c-formatmsgid """CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n""\n"msgstr """CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n""\n"#: examples/smp.c:83#, c-formatmsgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"#: examples/smp.c:100msgid "Percent:"msgstr "Procentai:"#: examples/smp.c:101msgid "Total (%)"msgstr "Viso (%)"#: examples/smp.c:101msgid "User (%)"msgstr "Vartotojas (%)"#: examples/smp.c:101msgid "Nice (%)"msgstr "Nice (%)"#: examples/smp.c:101msgid "Sys (%)"msgstr "Sistema (%)"#: examples/smp.c:102msgid "Idle (%)"msgstr "Stovi (%)"#: examples/smp.c:104#, c-formatmsgid """CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n""\n"msgstr """CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n""\n"#: examples/smp.c:120#, c-formatmsgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"#: examples/smp.c:126msgid "Spin:"msgstr "Apsuka:"#: lib/read.c:78#, c-formatmsgid "read %d byte"msgid_plural "read %d bytes"msgstr[0] "perskaityta %d baitas"msgstr[1] "perskaityta %d baitai"msgstr[2] "perskaityta %d baitų"#: lib/read_data.c:51msgid "read data size"msgstr "perskaitytų duomenų dydis"#: lib/read_data.c:68#, c-formatmsgid "read data %d byte"msgid_plural "read data %d bytes"msgstr[0] "perskaityta %d duomenų baitas"msgstr[1] "perskaityta %d duomenų baitai"msgstr[2] "perskaityta %d duomenų baitų"#: lib/write.c:51#, c-formatmsgid "write %d byte"msgid_plural "write %d bytes"msgstr[0] "įrašyta %d baitas"msgstr[1] "įrašyta %d baitai"msgstr[2] "įrašyta %d baitų"#: src/daemon/gnuserv.c:456msgid "Enable debugging"msgstr "Įjungti testavimo režimą"#: src/daemon/gnuserv.c:456msgid "DEBUG"msgstr "TESTAVIMAS"#: src/daemon/gnuserv.c:458msgid "Enable verbose output"msgstr "Įjungti išsamų režimą"#: src/daemon/gnuserv.c:458msgid "VERBOSE"msgstr "IŠSAMUS"#: src/daemon/gnuserv.c:460msgid "Don't fork into background"msgstr "Nepasitraukti į foninį režimą"#: src/daemon/gnuserv.c:460msgid "NO-DAEMON"msgstr "NE-DEMONUI"#: src/daemon/gnuserv.c:462msgid "Invoked from inetd"msgstr "Paleistas iš inetd"#: src/daemon/gnuserv.c:462msgid "INETD"msgstr "INETD"#: src/daemon/gnuserv.c:496#, c-formatmsgid """Error on option %s: %s.\n""Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"msgstr """Klaidingi parametrai %s: %s.\n""Paleiskite '%s --help' norėdami pamatyti visus galimus komandinės eilutės ""parametrus.\n"#: sysdeps/names/cpu.c:44msgid "Total CPU Time"msgstr "Bendras CPU Panaudojimas"#: sysdeps/names/cpu.c:45msgid "CPU Time in User Mode"msgstr "Vartotojiškas CPU Panaudojimas"#: sysdeps/names/cpu.c:46msgid "CPU Time in User Mode (nice)"msgstr "Vartotojiškas CPU Panaudojimas (nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:47msgid "CPU Time in System Mode"msgstr "Sisteminis CPU Panaudojimas"#: sysdeps/names/cpu.c:48msgid "CPU Time in the Idle Task"msgstr "Neveiklių Užduočių CPU Panaudojimas"#: sysdeps/names/cpu.c:49msgid "Tick Frequency"msgstr "Atnaujinimo Dažnis"#: sysdeps/names/cpu.c:50msgid "SMP Total CPU Time"msgstr "SMP Bendras CPU Panaudojimas"#: sysdeps/names/cpu.c:51msgid "SMP CPU Time in User Mode"msgstr "SMP Vartotojiškas CPU Panaudojimas"#: sysdeps/names/cpu.c:52msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"msgstr "SMP Vartotojiškas CPU Panaudojimas (nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:53msgid "SMP CPU Time in System Mode"msgstr "SMP Sisteminis CPU Panaudojimas"#: sysdeps/names/cpu.c:54msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"msgstr "SMP Neveiklių Užduočių CPU Panaudojimas"#: sysdeps/names/cpu.c:55msgid "SMP CPU Flags"msgstr "SMP CPU vėliavos"#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66msgid "Number of clock ticks since system boot"msgstr "Laikrodžio apsukimų kiekis nuo sistemos paleidimo"#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"msgstr "Darbo laiko apsukimai sistemos atiduoti vartotojui"#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"msgstr "Darbo laiko apsukimai sistemos atiduoti vartotojui (nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"msgstr "Darbo laiko apsukimai panaudoti sistemos"#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"msgstr "Darbo laiko apsukimai skirti neveiklioms užduotims"#: sysdeps/names/cpu.c:65msgid "Tick frequency (default is 100)"msgstr "Atnaujinimo dažnis (100 pagal nutylėjimą)"#: sysdeps/names/cpu.c:71msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"msgstr "Bitų laukas nurodantis dabar dirbantį CPU"#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49msgid "Total blocks"msgstr "Viso blokų"#: sysdeps/names/fsusage.c:41msgid "Free blocks"msgstr "Laisvi blokai"#: sysdeps/names/fsusage.c:42msgid "Available blocks"msgstr "Prieinami blokai"#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52msgid "Total file nodes"msgstr "Viso bylų resursų"#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53msgid "Free file nodes"msgstr "Laisvi bylų resursai"#: sysdeps/names/fsusage.c:50msgid "Free blocks available to the superuser"msgstr "Laisvi blokai prieinami administratoriui"#: sysdeps/names/fsusage.c:51msgid "Free blocks available to non-superusers"msgstr "Laisvi blokai prieinami vartotojams"#: sysdeps/names/loadavg.c:40msgid "Load Average"msgstr "Apkrovimo Vidurkis"#: sysdeps/names/loadavg.c:41msgid "Running Tasks"msgstr "Paleistos Užduotys"#: sysdeps/names/loadavg.c:42msgid "Number of Tasks"msgstr "Užduočių Kiekis"#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51msgid "Last PID"msgstr "Paskutinis PID"#: sysdeps/names/loadavg.c:48msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"msgstr "Vienu metu paleistų užduočių kiekis per 1, 5, 15 minučių"#: sysdeps/names/loadavg.c:49msgid "Number of tasks currently running"msgstr "Šiuo metu paleistų užduočių kiekis"#: sysdeps/names/loadavg.c:50msgid "Total number of tasks"msgstr "Bendras užduočių kiekis"#: sysdeps/names/mem.c:42msgid "Total Memory"msgstr "Viso Atminties"#: sysdeps/names/mem.c:43msgid "Used Memory"msgstr "Panaudota Atmintis"#: sysdeps/names/mem.c:44msgid "Free Memory"msgstr "Laisva Atmintis"#: sysdeps/names/mem.c:45msgid "Shared Memory"msgstr "Bendra Atmintis"#: sysdeps/names/mem.c:46msgid "Buffers"msgstr "Buferiai"#: sysdeps/names/mem.c:47msgid "Cached"msgstr "Podėlyje"#: sysdeps/names/mem.c:49msgid "Locked"msgstr "Rezervuota"#: sysdeps/names/mem.c:54msgid "Total physical memory in kB"msgstr "Fizinės atminties kiekis kB"#: sysdeps/names/mem.c:55msgid "Used memory size in kB"msgstr "Panaudotos atminties kiekis kB"#: sysdeps/names/mem.c:56msgid "Free memory size in kB"msgstr "Laisvos atminties kiekis kB"#: sysdeps/names/mem.c:57msgid "Shared memory size in kB"msgstr "Bendros atminties kiekis kB"#: sysdeps/names/mem.c:58msgid "Size of buffers kB"msgstr "Buferių dydis kB"#: sysdeps/names/mem.c:59msgid "Size of cached memory in kB"msgstr "Bendros atminties dydis kB"#: sysdeps/names/mem.c:60msgid "Memory used from user processes in kB"msgstr "Vartotojo procesų panaudota atmintis kB"#: sysdeps/names/mem.c:61msgid "Memory in locked pages in kB"msgstr "Atminties kiekis rezervuotuose puslapiuose kB"#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46msgid "Number of list elements"msgstr "Sąrašo elementų kiekis"#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47msgid "Total size of list"msgstr "Bendras sąrašo dydis"#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48msgid "Size of a single list element"msgstr "Atskiro sąrašo elemento dydis"#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52msgid "Size in kilobytes of message pool"msgstr "Žinučių kaupo dydis kilobaitais"#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53msgid "Number of entries in message map"msgstr "Įrašų kiekis žinučių žemėlapyje"#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54msgid "Max size of message"msgstr "Didžiausias žinutės dydis"#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55msgid "Default max size of queue"msgstr "Standartinė užklausos dydžio riba"#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56msgid "Max queues system wide"msgstr "Didžiausias sisteminių užklausų kiekis"#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57msgid "Message segment size"msgstr "Žinutės segmento dydis"#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58msgid "Number of system message headers"msgstr "Sisteminių žinučių antraščių kiekis"#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64msgid "Interface Flags"msgstr "Jungties Požymiai"#: sysdeps/names/netload.c:47msgid "MTU"msgstr "MTU"#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66msgid "Subnet"msgstr "Potinklis"#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67msgid "Address"msgstr "Adresas"#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68msgid "Packets In"msgstr "Ateina Paketų"#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69msgid "Packets Out"msgstr "Išeina Paketų"#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70msgid "Packets Total"msgstr "Viso Paketų"#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71msgid "Bytes In"msgstr "Ateina Baitų"#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72msgid "Bytes Out"msgstr "Išeina Baitų"#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73msgid "Bytes Total"msgstr "Viso Baitų"#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74msgid "Errors In"msgstr "Ateina Klaidų"#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75msgid "Errors Out"msgstr "Išeina Klaidų"#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76msgid "Errors Total"msgstr "Viso Klaidų"#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77msgid "Collisions"msgstr "Kolizijos"#: sysdeps/names/netload.c:65msgid "Maximum Transfer Unit"msgstr "Didžiausias Perdavimo Vienetas"#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46msgid "PPP State"msgstr "PPP Būklė"#: sysdeps/names/ppp.c:40msgid "Input bytes"msgstr "Gauta baitų"#: sysdeps/names/ppp.c:41msgid "Output bytes"msgstr "Išleista baitų"#: sysdeps/names/ppp.c:47msgid "Number of input bytes"msgstr "Gautų baitų kiekis"
⌨️ 快捷键说明
复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?