📄 no.po
字号:
# Norwegian translation for Libgtop (bokmål dialect)# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2004.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: libgtop 2.5.1\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2004-04-07 11:20+0100\n""PO-Revision-Date: 2004-01-13 00:34+0100\n""Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n""Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n""Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"#: examples/smp.c:74#, c-formatmsgid "Ticks (%ld per second):"msgstr "Tikk (%ld per sekund):"#: examples/smp.c:77msgid "Total"msgstr "Totalt"#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/mem.c:48msgid "User"msgstr "Bruker"#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/procuid.c:51msgid "Nice"msgstr "Nice"#: examples/smp.c:77msgid "Sys"msgstr "Sys"#: examples/smp.c:77msgid "Idle"msgstr "Idle"#: examples/smp.c:79#, c-formatmsgid """CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n""\n"msgstr """CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n""\n"#: examples/smp.c:83#, c-formatmsgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"#: examples/smp.c:100msgid "Percent:"msgstr "Prosent:"#: examples/smp.c:101msgid "Total (%)"msgstr "Total (%)"#: examples/smp.c:101msgid "User (%)"msgstr "Bruker (%)"#: examples/smp.c:101msgid "Nice (%)"msgstr "Nice (%)"#: examples/smp.c:101msgid "Sys (%)"msgstr "Sys (%)"#: examples/smp.c:102msgid "Idle (%)"msgstr "Idle (%)"#: examples/smp.c:104#, c-formatmsgid """CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n""\n"msgstr """CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n""\n"#: examples/smp.c:120#, c-formatmsgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"#: examples/smp.c:126msgid "Spin:"msgstr "Spinn:"#: lib/read.c:78#, c-formatmsgid "read %d byte"msgid_plural "read %d bytes"msgstr[0] "les %d byte"msgstr[1] "les %d bytes"#: lib/read_data.c:51msgid "read data size"msgstr "les størrelse på data"#: lib/read_data.c:68#, c-formatmsgid "read data %d byte"msgid_plural "read data %d bytes"msgstr[0] "les data %d byte"msgstr[1] "les data %d bytes"#: lib/write.c:51#, c-formatmsgid "write %d byte"msgid_plural "write %d bytes"msgstr[0] "skriv %d byte"msgstr[1] "skriv %d bytes"#: src/daemon/gnuserv.c:456msgid "Enable debugging"msgstr "Slå på avlusing"#: src/daemon/gnuserv.c:456msgid "DEBUG"msgstr "DEBUG"#: src/daemon/gnuserv.c:458msgid "Enable verbose output"msgstr "Slå på utfyllende utskrift"#: src/daemon/gnuserv.c:458msgid "VERBOSE"msgstr "VERBOSE"#: src/daemon/gnuserv.c:460msgid "Don't fork into background"msgstr "Ikke forgren til bakgrunnen"#: src/daemon/gnuserv.c:460msgid "NO-DAEMON"msgstr "NO-DAEMON"#: src/daemon/gnuserv.c:462msgid "Invoked from inetd"msgstr "Kalt fra inetd"#: src/daemon/gnuserv.c:462msgid "INETD"msgstr "INETD"#: src/daemon/gnuserv.c:496#, c-formatmsgid """Error on option %s: %s.\n""Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"msgstr """Feil ved flagg %s: %s.\n""Kjør '%s --help' for å se en full liste av tilgjengelige ""kommandolinjeflagg.\n"#: sysdeps/names/cpu.c:44msgid "Total CPU Time"msgstr "Total prosessortid"#: sysdeps/names/cpu.c:45msgid "CPU Time in User Mode"msgstr "Prosessortid i brukermodus"#: sysdeps/names/cpu.c:46msgid "CPU Time in User Mode (nice)"msgstr "Prosessortid i brukermodus (nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:47msgid "CPU Time in System Mode"msgstr "Prosessortid i systemmodus"#: sysdeps/names/cpu.c:48msgid "CPU Time in the Idle Task"msgstr "Prosessortid i Idle Task"#: sysdeps/names/cpu.c:49msgid "Tick Frequency"msgstr "Tikkfrekvens"#: sysdeps/names/cpu.c:50msgid "SMP Total CPU Time"msgstr "SMP Total prosessortid"#: sysdeps/names/cpu.c:51msgid "SMP CPU Time in User Mode"msgstr "SMP Prosessortid i brukermodus"#: sysdeps/names/cpu.c:52msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"msgstr "SMP Prosessortid i brukermodus (nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:53msgid "SMP CPU Time in System Mode"msgstr "SMP Prosessortid i systemmodus"#: sysdeps/names/cpu.c:54msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"msgstr "SMP Prosessortid i Idle Task"#: sysdeps/names/cpu.c:55msgid "SMP CPU Flags"msgstr "CPU-flagg for SMP"#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66msgid "Number of clock ticks since system boot"msgstr "Antall klokketikk siden systemoppstart"#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"msgstr "Antall klokketikk systemet har tilbrakt i brukermodus"#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"msgstr "Antall klokketikk systemet har tilbrakt i brukermodus (nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"msgstr "Antall klokketikk systemet har tilbrakt i systemmodus"#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"msgstr "Antall klokketikk systemet har tilbrakt i idle task"#: sysdeps/names/cpu.c:65msgid "Tick frequency (default is 100)"msgstr "Tikkfrekvens (forvalgt er 100)"#: sysdeps/names/cpu.c:71msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"msgstr "Bitfelt som indikerer hvilken CPU som kjører"#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49msgid "Total blocks"msgstr "Totalt antall blokker"#: sysdeps/names/fsusage.c:41msgid "Free blocks"msgstr "Ledige blokker"#: sysdeps/names/fsusage.c:42msgid "Available blocks"msgstr "Tilgjengelige blokker"#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52msgid "Total file nodes"msgstr "Antall filnoder"#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53msgid "Free file nodes"msgstr "Ledige filnoder"#: sysdeps/names/fsusage.c:50msgid "Free blocks available to the superuser"msgstr "Ledige blokker tilgjengelig for superbruker"#: sysdeps/names/fsusage.c:51msgid "Free blocks available to non-superusers"msgstr "Ledige blokker tilgjengelige til ikke-superbrukere"#: sysdeps/names/loadavg.c:40msgid "Load Average"msgstr "Gjennomsnittsbelastning"#: sysdeps/names/loadavg.c:41msgid "Running Tasks"msgstr "Kjørende oppgaver"#: sysdeps/names/loadavg.c:42msgid "Number of Tasks"msgstr "Antall oppgaver"#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51msgid "Last PID"msgstr "Siste PID"#: sysdeps/names/loadavg.c:48msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"msgstr "Antall samtidig kjørende jobber med snitt over 1, 5 og 15 minutter"#: sysdeps/names/loadavg.c:49msgid "Number of tasks currently running"msgstr "Antall oppgaver som kjører nå"#: sysdeps/names/loadavg.c:50msgid "Total number of tasks"msgstr "Totalt antall oppgaver"#: sysdeps/names/mem.c:42msgid "Total Memory"msgstr "Totalt minne"#: sysdeps/names/mem.c:43msgid "Used Memory"msgstr "Brukt minne"#: sysdeps/names/mem.c:44msgid "Free Memory"msgstr "Ledig minne"#: sysdeps/names/mem.c:45msgid "Shared Memory"msgstr "Delt minne"#: sysdeps/names/mem.c:46msgid "Buffers"msgstr "Buffere"#: sysdeps/names/mem.c:47msgid "Cached"msgstr "Mellomlagret"#: sysdeps/names/mem.c:49msgid "Locked"msgstr "Låst"#: sysdeps/names/mem.c:54msgid "Total physical memory in kB"msgstr "Totalt fysisk minne i kB"#: sysdeps/names/mem.c:55msgid "Used memory size in kB"msgstr "Brukt minne i kB"#: sysdeps/names/mem.c:56msgid "Free memory size in kB"msgstr "Ledig minne i kB"#: sysdeps/names/mem.c:57msgid "Shared memory size in kB"msgstr "Delt minne i kB"#: sysdeps/names/mem.c:58msgid "Size of buffers kB"msgstr "Størrelse på buffere i kB"#: sysdeps/names/mem.c:59msgid "Size of cached memory in kB"msgstr "Størrelse på mellomlagret minne i kB"#: sysdeps/names/mem.c:60msgid "Memory used from user processes in kB"msgstr "Minne brukt av brukerprosesser i kB"#: sysdeps/names/mem.c:61msgid "Memory in locked pages in kB"msgstr "Minne i låste sider i kB"#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46msgid "Number of list elements"msgstr "Antall elementer i listen"#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47msgid "Total size of list"msgstr "Total størrelse på listen"#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48msgid "Size of a single list element"msgstr "Størrelsen på et enkelt element i listen"#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52msgid "Size in kilobytes of message pool"msgstr "Størrelse i kilobyte på meldingslageret"#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53msgid "Number of entries in message map"msgstr "Antall oppføringer i meldingskartet"#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54msgid "Max size of message"msgstr "Maks størrelse på meldingen"#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55msgid "Default max size of queue"msgstr "Forvalgt størrelse på køen"#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56msgid "Max queues system wide"msgstr "Maks antall køer på systemet"#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57msgid "Message segment size"msgstr "Størrelse på meldingssegment"#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58msgid "Number of system message headers"msgstr "Antall systemmeldingshoder"#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64msgid "Interface Flags"msgstr "Grensesnittflagg"#: sysdeps/names/netload.c:47msgid "MTU"msgstr "MTU"#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66msgid "Subnet"msgstr "Subnett"#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67msgid "Address"msgstr "Adresse"#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68msgid "Packets In"msgstr "Pakker inn"#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69msgid "Packets Out"msgstr "Pakker ut"#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70msgid "Packets Total"msgstr "Pakker totalt"#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71msgid "Bytes In"msgstr "Bytes inn"#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72msgid "Bytes Out"msgstr "Bytes ut"#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73msgid "Bytes Total"msgstr "Bytes totalt"#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74msgid "Errors In"msgstr "Feil inn"#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75msgid "Errors Out"msgstr "Feil ut"#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76msgid "Errors Total"msgstr "Feil totalt"#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77msgid "Collisions"msgstr "Kollisjoner"#: sysdeps/names/netload.c:65msgid "Maximum Transfer Unit"msgstr "Maksimum overføringsenhet (MTU)"#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46msgid "PPP State"msgstr "PPP tilstand"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -