ja.po
来自「linux 操作系统下对系统资源监控程序的编写」· PO 代码 · 共 1,442 行 · 第 1/3 页
PO
1,442 行
# libgtop ja.po.# Copyright (C) 1998,2000,2002,2003 Free Software Foundation, Inc.# Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>, 1998# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2000, 2002.# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000.# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: libgtop HEAD\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2004-04-07 11:20+0100\n""PO-Revision-Date: 2003-11-02 10:56+0900\n""Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n""Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"#: examples/smp.c:74#, c-formatmsgid "Ticks (%ld per second):"msgstr "回 (一秒に%ld):"#: examples/smp.c:77msgid "Total"msgstr "トータル"#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/mem.c:48msgid "User"msgstr "ユーザ"#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/procuid.c:51msgid "Nice"msgstr "ナイス値"#: examples/smp.c:77msgid "Sys"msgstr "システム"#: examples/smp.c:77msgid "Idle"msgstr "アイドル"#: examples/smp.c:79#, c-formatmsgid """CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n""\n"msgstr """CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n""\n"#: examples/smp.c:83#, c-formatmsgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"#: examples/smp.c:100msgid "Percent:"msgstr "パーセント:"#: examples/smp.c:101msgid "Total (%)"msgstr "トータル (%)"#: examples/smp.c:101msgid "User (%)"msgstr "ユーザ (%)"#: examples/smp.c:101msgid "Nice (%)"msgstr "ナイス値 (%)"#: examples/smp.c:101msgid "Sys (%)"msgstr "システム (%)"#: examples/smp.c:102msgid "Idle (%)"msgstr "アイドル (%)"#: examples/smp.c:104#, c-formatmsgid """CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n""\n"msgstr """CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n""\n"#: examples/smp.c:120#, c-formatmsgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"#: examples/smp.c:126msgid "Spin:"msgstr "スピン:"#: lib/read.c:78#, c-formatmsgid "read %d byte"msgid_plural "read %d bytes"msgstr[0] "%d バイト読み込み"msgstr[1] "%d バイト読み込み"#: lib/read_data.c:51msgid "read data size"msgstr "データ読みこみのサイズ"#: lib/read_data.c:68#, c-formatmsgid "read data %d byte"msgid_plural "read data %d bytes"msgstr[0] "データ %d バイト読み込み"msgstr[1] "データ %d バイト読み込み"#: lib/write.c:51#, c-formatmsgid "write %d byte"msgid_plural "write %d bytes"msgstr[0] "%d バイト出力"msgstr[1] "%d バイト出力"#: src/daemon/gnuserv.c:456msgid "Enable debugging"msgstr "デバッグを有効にする"#: src/daemon/gnuserv.c:456msgid "DEBUG"msgstr "デバッグ"#: src/daemon/gnuserv.c:458msgid "Enable verbose output"msgstr "冗長出力有効"#: src/daemon/gnuserv.c:458msgid "VERBOSE"msgstr "バーバス"#: src/daemon/gnuserv.c:460msgid "Don't fork into background"msgstr "バックグランド動作しない"#: src/daemon/gnuserv.c:460msgid "NO-DAEMON"msgstr "デーモンなし"#: src/daemon/gnuserv.c:462msgid "Invoked from inetd"msgstr "inetd から起動"#: src/daemon/gnuserv.c:462msgid "INETD"msgstr "INETD"#: src/daemon/gnuserv.c:496#, c-formatmsgid """Error on option %s: %s.\n""Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"msgstr """オプション%sでエラー: %s\n""コマンドラインオプションに使えるもの一覧を見るには'%s --help'を実行してくださ""い。\n"#: sysdeps/names/cpu.c:44msgid "Total CPU Time"msgstr "累積CPU時間"#: sysdeps/names/cpu.c:45msgid "CPU Time in User Mode"msgstr "ユーザモードでのCPU時間"#: sysdeps/names/cpu.c:46msgid "CPU Time in User Mode (nice)"msgstr "ユーザモードでのCPU時間 (nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:47msgid "CPU Time in System Mode"msgstr "システムモードでのCPU時間"#: sysdeps/names/cpu.c:48msgid "CPU Time in the Idle Task"msgstr "休眠中タスクでのCPU時間"#: sysdeps/names/cpu.c:49msgid "Tick Frequency"msgstr "チック周波数"#: sysdeps/names/cpu.c:50msgid "SMP Total CPU Time"msgstr "SMP累積CPU時間"#: sysdeps/names/cpu.c:51msgid "SMP CPU Time in User Mode"msgstr "ユーザモードでのSMP CPU時間"#: sysdeps/names/cpu.c:52msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"msgstr "ユーザモードでのSMP CPU時間(nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:53msgid "SMP CPU Time in System Mode"msgstr "システムモードでのSMP CPU時間"#: sysdeps/names/cpu.c:54msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"msgstr "休眠中タスクでのSMP CPU時間"#: sysdeps/names/cpu.c:55msgid "SMP CPU Flags"msgstr "SMP CPU フラグ"#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66msgid "Number of clock ticks since system boot"msgstr "システムが起動した後経過したチック数"#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"msgstr "ユーザモードで費やした累積チック数"#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"msgstr "ユーザモードで費やした累積チック数(nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"msgstr "システムモードで費やした累積チック数"#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"msgstr "休眠中のタスクに費やした累積チック数"#: sysdeps/names/cpu.c:65msgid "Tick frequency (default is 100)"msgstr "チック周波数(デフォルトは 100)"#: sysdeps/names/cpu.c:71msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"msgstr "CPU が現在稼働しているかを示すビット・フィールド"#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49msgid "Total blocks"msgstr "累積ブロック数"#: sysdeps/names/fsusage.c:41msgid "Free blocks"msgstr "空ブロック"#: sysdeps/names/fsusage.c:42msgid "Available blocks"msgstr "使用可能ブロック"#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52msgid "Total file nodes"msgstr "累積ファイルノード数"#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53msgid "Free file nodes"msgstr "空きファイルノード数"#: sysdeps/names/fsusage.c:50msgid "Free blocks available to the superuser"msgstr "特権ユーザが利用できるの空ブロック"#: sysdeps/names/fsusage.c:51msgid "Free blocks available to non-superusers"msgstr "非特権ユーザが利用できる空ブロック"#: sysdeps/names/loadavg.c:40msgid "Load Average"msgstr "負荷平均"#: sysdeps/names/loadavg.c:41msgid "Running Tasks"msgstr "実行中のタスク"#: sysdeps/names/loadavg.c:42msgid "Number of Tasks"msgstr "タスク数"#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51msgid "Last PID"msgstr "最新 PID"#: sysdeps/names/loadavg.c:48msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"msgstr "過去1、5、15分間に実行されたジョブの平均数"#: sysdeps/names/loadavg.c:49msgid "Number of tasks currently running"msgstr "現在実行中のタスク数"#: sysdeps/names/loadavg.c:50msgid "Total number of tasks"msgstr "累積タスク数"#: sysdeps/names/mem.c:42msgid "Total Memory"msgstr "総メモリ"#: sysdeps/names/mem.c:43msgid "Used Memory"msgstr "使用中メモリ"#: sysdeps/names/mem.c:44msgid "Free Memory"msgstr "未使用メモリ"#: sysdeps/names/mem.c:45msgid "Shared Memory"msgstr "共有メモリ"#: sysdeps/names/mem.c:46msgid "Buffers"msgstr "バッファ"#: sysdeps/names/mem.c:47msgid "Cached"msgstr "キャッシュ中"#: sysdeps/names/mem.c:49msgid "Locked"msgstr "ロック中"#: sysdeps/names/mem.c:54msgid "Total physical memory in kB"msgstr "全物理メモリ量(kB)"#: sysdeps/names/mem.c:55msgid "Used memory size in kB"msgstr "使用中メモリ量(kB)"#: sysdeps/names/mem.c:56msgid "Free memory size in kB"msgstr "未使用メモリ量(kB)"#: sysdeps/names/mem.c:57msgid "Shared memory size in kB"msgstr "共有メモリ量(kB)"#: sysdeps/names/mem.c:58msgid "Size of buffers kB"msgstr "バッファサイズ(kB)"#: sysdeps/names/mem.c:59msgid "Size of cached memory in kB"msgstr "キャッシュメモリ量(kB)"#: sysdeps/names/mem.c:60msgid "Memory used from user processes in kB"msgstr "ユーザプロセスが使用したメモリ量(kB)"#: sysdeps/names/mem.c:61msgid "Memory in locked pages in kB"msgstr "ロックされたページのメモリ量(kb)"#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46msgid "Number of list elements"msgstr "リストの要素数"#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47msgid "Total size of list"msgstr "リスト全体の大きさ"#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48msgid "Size of a single list element"msgstr "リスト要素一つの大きさ"#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52msgid "Size in kilobytes of message pool"msgstr "メッセージブールの大きさ(kB)"#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53msgid "Number of entries in message map"msgstr "メッセージマップ中のエントリ数"#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54msgid "Max size of message"msgstr "メッセージの最大サイズ"#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55msgid "Default max size of queue"msgstr "デフォルトのキューの最大サイズ"#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56msgid "Max queues system wide"msgstr "システム全体での最大キュー数"#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57msgid "Message segment size"msgstr "メッセージセグメントサイズ"#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58msgid "Number of system message headers"msgstr "システムメッセージヘッダの数"#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64msgid "Interface Flags"msgstr "インタフェースフラグ"#: sysdeps/names/netload.c:47msgid "MTU"msgstr "MTU"#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66msgid "Subnet"msgstr "サブネット"#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67msgid "Address"msgstr "アドレス"#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68msgid "Packets In"msgstr "パケットの入力"#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69msgid "Packets Out"msgstr "パケットの出力"#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70msgid "Packets Total"msgstr "パケット(トータル)"#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71msgid "Bytes In"msgstr "バイトの入力"#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72msgid "Bytes Out"msgstr "バイトの出力"#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73msgid "Bytes Total"msgstr "バイト(トータル)"#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74msgid "Errors In"msgstr "エラー(入力)"#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75msgid "Errors Out"msgstr "エラー(出力)"#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76msgid "Errors Total"msgstr "エラー(トータル)"#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77msgid "Collisions"msgstr "コリジョン"#: sysdeps/names/netload.c:65msgid "Maximum Transfer Unit"msgstr "最大転送ユニット"#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46msgid "PPP State"msgstr "PPP状態"#: sysdeps/names/ppp.c:40msgid "Input bytes"msgstr "入力バイト"#: sysdeps/names/ppp.c:41msgid "Output bytes"msgstr "出力バイト"#: sysdeps/names/ppp.c:47msgid "Number of input bytes"msgstr "入力のバイト数"
⌨️ 快捷键说明
复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?