ko.po
来自「linux 操作系统下对系统资源监控程序的编写」· PO 代码 · 共 1,390 行 · 第 1/3 页
PO
1,390 行
# libgtop ko.po# Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002, 2004.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: libgtop 2.5.0\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2004-04-07 11:20+0100\n""PO-Revision-Date: 2004-02-08 01:03+0900\n""Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n""Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"#: examples/smp.c:74#, c-formatmsgid "Ticks (%ld per second):"msgstr "틱 (초당 %ld):"#: examples/smp.c:77msgid "Total"msgstr "전체"#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/mem.c:48msgid "User"msgstr "사용자"#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/procuid.c:51msgid "Nice"msgstr "Nice"#: examples/smp.c:77msgid "Sys"msgstr "시스템"#: examples/smp.c:77msgid "Idle"msgstr "유휴"#: examples/smp.c:79#, c-formatmsgid """CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n""\n"msgstr """CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n""\n"#: examples/smp.c:83#, c-formatmsgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"#: examples/smp.c:100msgid "Percent:"msgstr "백분율:"#: examples/smp.c:101msgid "Total (%)"msgstr "총 (%)"#: examples/smp.c:101msgid "User (%)"msgstr "사용자 (%)"#: examples/smp.c:101msgid "Nice (%)"msgstr "Nice (%)"#: examples/smp.c:101msgid "Sys (%)"msgstr "시스템 (%)"#: examples/smp.c:102msgid "Idle (%)"msgstr "유휴 (%)"#: examples/smp.c:104#, c-formatmsgid """CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n""\n"msgstr """CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n""\n"#: examples/smp.c:120#, c-formatmsgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"#: examples/smp.c:126msgid "Spin:"msgstr "Spin:"#: lib/read.c:78#, c-formatmsgid "read %d byte"msgid_plural "read %d bytes"msgstr[0] "%d바이트 읽음"#: lib/read_data.c:51msgid "read data size"msgstr "데이타 크기 읽음"#: lib/read_data.c:68#, c-formatmsgid "read data %d byte"msgid_plural "read data %d bytes"msgstr[0] "%d 바이트 데이터 읽음"#: lib/write.c:51#, c-formatmsgid "write %d byte"msgid_plural "write %d bytes"msgstr[0] "%d바이트 씀"#: src/daemon/gnuserv.c:456msgid "Enable debugging"msgstr "디버깅 사용"#: src/daemon/gnuserv.c:456msgid "DEBUG"msgstr "디버그"#: src/daemon/gnuserv.c:458msgid "Enable verbose output"msgstr "많은 출력 사용"#: src/daemon/gnuserv.c:458msgid "VERBOSE"msgstr "VERBOSE"#: src/daemon/gnuserv.c:460msgid "Don't fork into background"msgstr "백그라운드로 실행 안 함"#: src/daemon/gnuserv.c:460msgid "NO-DAEMON"msgstr "NO-DAEMON"#: src/daemon/gnuserv.c:462msgid "Invoked from inetd"msgstr "inetd에 의해 불림"#: src/daemon/gnuserv.c:462msgid "INETD"msgstr "INETD"#: src/daemon/gnuserv.c:496#, c-formatmsgid """Error on option %s: %s.\n""Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"msgstr """옵션 %s에 에러: %s.\n""실행 가능한 명령행 옵션을 모두 보려면 '%s --help'라고 실행하십시오.\n"#: sysdeps/names/cpu.c:44msgid "Total CPU Time"msgstr "총 CPU 시간"#: sysdeps/names/cpu.c:45msgid "CPU Time in User Mode"msgstr "사용자 모드에서의 CPU 시간"#: sysdeps/names/cpu.c:46msgid "CPU Time in User Mode (nice)"msgstr "사용자 모드에서의 CPU 시간 (nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:47msgid "CPU Time in System Mode"msgstr "시스템 모드에서의 CPU 시간"#: sysdeps/names/cpu.c:48msgid "CPU Time in the Idle Task"msgstr "유휴 태스크에서의 CPU Time"#: sysdeps/names/cpu.c:49msgid "Tick Frequency"msgstr "틱 주파수"#: sysdeps/names/cpu.c:50msgid "SMP Total CPU Time"msgstr "SMP 총 CPU 시간"#: sysdeps/names/cpu.c:51msgid "SMP CPU Time in User Mode"msgstr "SMP 사용자 모드 CPU 시간"#: sysdeps/names/cpu.c:52msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"msgstr "SMP 사용자 모드 CPU 시간 (nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:53msgid "SMP CPU Time in System Mode"msgstr "SMP 시스템 모드 CPU 시간"#: sysdeps/names/cpu.c:54msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"msgstr "SMP 유휴 태스크 CPU 시간"#: sysdeps/names/cpu.c:55msgid "SMP CPU Flags"msgstr "SMP CPU 플래그"#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66msgid "Number of clock ticks since system boot"msgstr "시스템 부팅후의 클럭 틱 갯수"#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"msgstr "사용자 모드에서 사용된 시스템 클럭 틱 갯수"#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"msgstr "사용자 모드에서 사용된 시스템 클럭 틱 갯수 (nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"msgstr "시스템 모드에서 사용된 시스템 클럭 틱 갯수"#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"msgstr "유휴 태스크에서 사용된 시스템 클럭 틱 갯수"#: sysdeps/names/cpu.c:65msgid "Tick frequency (default is 100)"msgstr "틱 주파수 (기본값은 100)"#: sysdeps/names/cpu.c:71msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"msgstr "어느 CPU가 현재 동작하는 지 나타내는 비트 필드"#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49msgid "Total blocks"msgstr "총 블럭"#: sysdeps/names/fsusage.c:41msgid "Free blocks"msgstr "빈 블럭"#: sysdeps/names/fsusage.c:42msgid "Available blocks"msgstr "사용가능한 블럭"#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52msgid "Total file nodes"msgstr "총 파일 노드"#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53msgid "Free file nodes"msgstr "유휴 파일 노드"#: sysdeps/names/fsusage.c:50msgid "Free blocks available to the superuser"msgstr "수퍼유저가 사용가능한 빈 블럭"#: sysdeps/names/fsusage.c:51msgid "Free blocks available to non-superusers"msgstr "일반유저가 사용가능한 빈 블럭"#: sysdeps/names/loadavg.c:40msgid "Load Average"msgstr "로드 평균"#: sysdeps/names/loadavg.c:41msgid "Running Tasks"msgstr "실행중인 태스크"#: sysdeps/names/loadavg.c:42msgid "Number of Tasks"msgstr "태스크 갯수"#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51msgid "Last PID"msgstr "마지막 PID"#: sysdeps/names/loadavg.c:48msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"msgstr "1, 5 그리고 15분 동안을 평균해서 동시에 수행중인 일의 갯수"#: sysdeps/names/loadavg.c:49msgid "Number of tasks currently running"msgstr "현재 실행중인 태스크 갯수"#: sysdeps/names/loadavg.c:50msgid "Total number of tasks"msgstr "총 태스크 갯수"#: sysdeps/names/mem.c:42msgid "Total Memory"msgstr "총 메모리"#: sysdeps/names/mem.c:43msgid "Used Memory"msgstr "사용 메모리"#: sysdeps/names/mem.c:44msgid "Free Memory"msgstr "여유 메모리"#: sysdeps/names/mem.c:45msgid "Shared Memory"msgstr "공유 메모리"#: sysdeps/names/mem.c:46msgid "Buffers"msgstr "버퍼"#: sysdeps/names/mem.c:47msgid "Cached"msgstr "캐쉬됨"#: sysdeps/names/mem.c:49msgid "Locked"msgstr "막힘"#: sysdeps/names/mem.c:54msgid "Total physical memory in kB"msgstr "총 물리 메모리 (kB)"#: sysdeps/names/mem.c:55msgid "Used memory size in kB"msgstr "사용된 메모리 크기 (kB)"#: sysdeps/names/mem.c:56msgid "Free memory size in kB"msgstr "여유 메모리 크기 (kB)"#: sysdeps/names/mem.c:57msgid "Shared memory size in kB"msgstr "공유 메모리 크기 (kB)"#: sysdeps/names/mem.c:58msgid "Size of buffers kB"msgstr "버퍼 크기 (kB)"#: sysdeps/names/mem.c:59msgid "Size of cached memory in kB"msgstr "캐쉬 메모리 크기 (kB)"#: sysdeps/names/mem.c:60msgid "Memory used from user processes in kB"msgstr "사용자 프로세스가 차지한 메모리 (kB)"#: sysdeps/names/mem.c:61msgid "Memory in locked pages in kB"msgstr "막힌 페이지 메모리 (kB)"#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46msgid "Number of list elements"msgstr "목록 요소의 갯수"#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47msgid "Total size of list"msgstr "목록의 총 크기"#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48msgid "Size of a single list element"msgstr "목록 요소 하나의 크기"#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52msgid "Size in kilobytes of message pool"msgstr "메시지 풀의 크기 (Kbytes)"#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53msgid "Number of entries in message map"msgstr "메시지 맵의 엔트리 갯수"#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54msgid "Max size of message"msgstr "메시지의 최대 크기"#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55msgid "Default max size of queue"msgstr "큐의 기본 최대 크기"#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56msgid "Max queues system wide"msgstr "시스템 전체 최대 큐"#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57msgid "Message segment size"msgstr "메시지 세그먼트 크기"#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58msgid "Number of system message headers"msgstr "시스템 메시지 헤더의 갯수"#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64msgid "Interface Flags"msgstr "인터페이스 플래그"#: sysdeps/names/netload.c:47msgid "MTU"msgstr "MTU"#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66msgid "Subnet"msgstr "하위넷"#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67msgid "Address"msgstr "주소"#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68msgid "Packets In"msgstr "들어온 패킷"#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69msgid "Packets Out"msgstr "나간 패킷"#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70msgid "Packets Total"msgstr "총 패킷"#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71msgid "Bytes In"msgstr "들어온 바이트"#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72msgid "Bytes Out"msgstr "나간 바이트"#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73msgid "Bytes Total"msgstr "총 바이트"#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74msgid "Errors In"msgstr "들어온 에러"#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75msgid "Errors Out"msgstr "나간 에러"#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76msgid "Errors Total"msgstr "총 에러"#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77msgid "Collisions"msgstr "충돌"#: sysdeps/names/netload.c:65msgid "Maximum Transfer Unit"msgstr "최대 전송 유닛"#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46msgid "PPP State"msgstr "PPP 상태"#: sysdeps/names/ppp.c:40
⌨️ 快捷键说明
复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?