⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 lv.po

📁 linux 操作系统下对系统资源监控程序的编写
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 3 页
字号:
msgid "Length in bytes of the returned string."msgstr "Atgrieztās virknes garums baitos."#: sysdeps/names/prockernel.c:43msgid "K_Flags"msgstr "K_Flags"#: sysdeps/names/prockernel.c:43msgid "Min_Flt"msgstr "Min_Flt"#: sysdeps/names/prockernel.c:43msgid "Maj_Flt"msgstr "Maj_Flt"#: sysdeps/names/prockernel.c:43msgid "CMin_Flt"msgstr "CMin_Flt"#: sysdeps/names/prockernel.c:44msgid "CMaj_Flt"msgstr "CMaj_Flt"#: sysdeps/names/prockernel.c:44msgid "KStk_ESP"msgstr "KStk_ESP"#: sysdeps/names/prockernel.c:44msgid "KStk_EIP"msgstr "KStk_EIP"#: sysdeps/names/prockernel.c:44msgid "NWChan"msgstr "NWChan"#: sysdeps/names/prockernel.c:45msgid "WChan"msgstr "WChan"#. K_Flags#: sysdeps/names/prockernel.c:51msgid """Kernel flags of the process.\n""\n""On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks ""for math emulation, so this is not included in the output.\n""\n""This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n""\n""The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."msgstr """Procesa kerneļa karodziņi.\n""\n""Linux uz doto brīdi jebkuram karodziņam ir uzstādīts math bits, tāpēc ka ""crt0.s pārbauda math emulāciju, tāpēc tas nav iekļauts izvadē.\n""\n""Tā iespējams ir kļūda, tā kā ne katrs process ir kompilēta C programma.\n""\n""Math bitam jābūt decimālam 4, un novērotais bits ir decimālis 10."#. Min_Flt#: sysdeps/names/prockernel.c:60msgid """The number of minor faults the process has made, those which have not ""required loading a memory page from disk."msgstr """Blakus kļūdu skaits (tās, kuras nav pieprasījušas ielādēt atmiņas lapu no ""diska), ko radījis process."#. Maj_Flt#: sysdeps/names/prockernel.c:63msgid """The number of major faults the process has made, those which have required ""loading a memory page from disk."msgstr """Galveno kļūdu skaits (tās, kuras ir pieprasījušas ielādēt atmiņas lapu no ""diska), ko radījis process."#. CMin_Flt#: sysdeps/names/prockernel.c:66msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."msgstr "Mazāko bojājumu skaits, kurus izraisījis process un tā bērni."#. CMaj_Flt#: sysdeps/names/prockernel.c:69msgid "The number of major faults that the process and its children have made."msgstr "Lielāko bojājumu skaits, kurus izraisījis process un tā bērni."#. KStk_ESP#: sysdeps/names/prockernel.c:72msgid """The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel ""stack page for the process."msgstr """Pašreizējā esp vērtība (32-bitu steka rādītājs), kā atrasta kernelī procesa ""steka lappusē."#. KStk_EIP#: sysdeps/names/prockernel.c:75msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."msgstr "Pašreizējais EIP (32-bitu instrukciju rādītājs)."#. NWChan#: sysdeps/names/prockernel.c:77msgid """This is the \"channel\" in which the process is waiting.  This is the ""address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a ""textual name.  (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to ""see the WCHAN field in action)"msgstr """Šis ir \"kanāls\", kurā gaida process.  Šī ir sistēmas izsaukuma adrese un ""var tikt sameklēta nosaukumu sarakstā, ja jums nepieciesams tekstuāls ""nosaukumus.  (Ja jums ir pēdējā savaiguma /etc/psdatabase, tad pamēģiniet ps ""-l, lai redzētu WCHAN lauku darbībā)"#. WChan#: sysdeps/names/prockernel.c:82msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."msgstr "Šis ir `nwchan' lauka tekstuālais nosaukums."#: sysdeps/names/procmem.c:48msgid "Virtual"msgstr "Virtuālā"#: sysdeps/names/procmem.c:48msgid "Resident"msgstr "Rezident"#: sysdeps/names/procmem.c:48msgid "Share"msgstr "Koplietotā"#: sysdeps/names/procmem.c:49msgid "Resident Set Size"msgstr "Rezidenta Kopas Izmērs"#: sysdeps/names/procmem.c:49msgid "Resident Set Size Limit"msgstr "Rezidenta Kopas Izmēra Ierobežojums"#: sysdeps/names/procmem.c:54msgid "Total # of pages of memory"msgstr "Kopējais atmiņas lappušu #"#: sysdeps/names/procmem.c:55msgid "Number of pages of virtual memory"msgstr "Virtuālās atmiņas lappušu skaits"#: sysdeps/names/procmem.c:56msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"msgstr "Rezidenta (ne-pārnestās) kopas lappušu skaits"#: sysdeps/names/procmem.c:57msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"msgstr "Izdalītās (atmkart) atmiņas lappušu skaits"#: sysdeps/names/procmem.c:58msgid """Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative ""purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack ""space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or ""which are swapped out."msgstr """Lappušu skaits mīnus 3 administratīviem mērķiem, kāds procesam ir reālajā ""atmiņā. Šīs ir tikai lappuses, kas tiek skaitītas teksta, datu, vai steka ""laukā. Šis neiekļauj lappuses, kas nav ielādētas pēc pieprasījuma vai arī, ""kas ir pārnestas ārā."#: sysdeps/names/procmem.c:63msgid """Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."msgstr "Pašreizējais ierobežojums baitos procesa rki (parasti 2,147,483,647)."#: sysdeps/names/procsegment.c:43msgid "Text_RSS"msgstr "Teksta_RKI"#: sysdeps/names/procsegment.c:43msgid "ShLib_RSS"msgstr "IzdBibl_RKI"#: sysdeps/names/procsegment.c:43msgid "Data_RSS"msgstr "Datu_RKI"#: sysdeps/names/procsegment.c:43msgid "Stack_RSS"msgstr "Steka_RKI"#: sysdeps/names/procsegment.c:44msgid "Dirty Size"msgstr "Netīrs Izmērs"#: sysdeps/names/procsegment.c:44msgid "Start_Code"msgstr "Sākuma_Kods"#: sysdeps/names/procsegment.c:44msgid "End_Code"msgstr "Beigu_Kods"#: sysdeps/names/procsegment.c:44msgid "Start_Stack"msgstr "Sākuma_Steks"#: sysdeps/names/procsegment.c:49msgid "Text resident set size"msgstr "Teksta rezidenta kopas izmērs"#: sysdeps/names/procsegment.c:50msgid "Shared-Lib resident set size"msgstr "Izdalītās-Bibl rezidenta kopas izmērs"#: sysdeps/names/procsegment.c:51msgid "Data resident set size"msgstr "Datu rezidenta kopas izmērs"#: sysdeps/names/procsegment.c:52msgid "Stack resident set size"msgstr "Steka rezidenta kopas izmērs"#: sysdeps/names/procsegment.c:53msgid "Total size of dirty pages"msgstr "Kopējais netīro lappušu izmērs"#: sysdeps/names/procsegment.c:54msgid "Address of beginning of code segment"msgstr "Koda segmenta sākuma adrese"#: sysdeps/names/procsegment.c:55msgid "Address of end of code segment"msgstr "Koda segmenta beigu adrese"#: sysdeps/names/procsegment.c:56msgid "Address of the bottom of stack segment"msgstr "Steka segmenta apakšas adrese"#: sysdeps/names/procsignal.c:41msgid "Signal"msgstr "Signāls"#: sysdeps/names/procsignal.c:41msgid "Blocked"msgstr "Bloķēts"#: sysdeps/names/procsignal.c:41msgid "SigIgnore"msgstr "SigIgnorēšana"#: sysdeps/names/procsignal.c:41msgid "SigCatch"msgstr "SigĶēriens"#: sysdeps/names/procsignal.c:46msgid "Mask of pending signals"msgstr "Neizlemto signālu maska"#: sysdeps/names/procsignal.c:47msgid "Mask of blocked signals"msgstr "Boķēto signālu maska"#: sysdeps/names/procsignal.c:48msgid "Mask of ignored signals"msgstr "Ignorēto signālu maska"#: sysdeps/names/procsignal.c:49msgid "Mask of caught signals"msgstr "Noķerto signālu maska"#: sysdeps/names/procstate.c:43msgid "Cmd"msgstr "Kmd"#: sysdeps/names/procstate.c:43msgid "State"msgstr "Stāv."#: sysdeps/names/procstate.c:43msgid "UID"msgstr "LID"#: sysdeps/names/procstate.c:43msgid "GID"msgstr "GID"#: sysdeps/names/procstate.c:44#, fuzzymsgid "RGid"msgstr "Gid"#: sysdeps/names/procstate.c:44#, fuzzymsgid "RUid"msgstr "Lid"#: sysdeps/names/procstate.c:44msgid "HasCPU"msgstr ""#: sysdeps/names/procstate.c:44msgid "Proc"msgstr ""#: sysdeps/names/procstate.c:44msgid "LProc"msgstr ""#: sysdeps/names/procstate.c:49msgid "Basename of executable file in call to exec()"msgstr "Palaižamā faila bāzes nosaukums izsaukumā exec()"#: sysdeps/names/procstate.c:50msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"msgstr "Vienas-Rakstzīmes kods procesa stāvoklim (G=guļ)"#: sysdeps/names/procstate.c:51msgid "UID of process"msgstr "Procesa UID"#: sysdeps/names/procstate.c:52msgid "GID of process"msgstr "Procesa GID"#: sysdeps/names/procstate.c:53#, fuzzymsgid "Real UID of process"msgstr "Procesa UID"#: sysdeps/names/procstate.c:54#, fuzzymsgid "Real GID of process"msgstr "Procesa GID"#: sysdeps/names/procstate.c:55msgid "Has CPU"msgstr ""#: sysdeps/names/procstate.c:56#, fuzzymsgid "Processor"msgstr "Procesa ID"#: sysdeps/names/procstate.c:57msgid "Last Processor"msgstr ""#: sysdeps/names/proctime.c:45msgid "Start_Time"msgstr "Sākuma_Laiks"#: sysdeps/names/proctime.c:45msgid "RTime"msgstr "RLaiks"#: sysdeps/names/proctime.c:45msgid "UTime"msgstr "ULaiks"#: sysdeps/names/proctime.c:45msgid "STime"msgstr "SLaiks"#: sysdeps/names/proctime.c:46msgid "CUTime"msgstr "CULaiks"#: sysdeps/names/proctime.c:46msgid "CSTime"msgstr "CSLaiks"#: sysdeps/names/proctime.c:46msgid "TimeOut"msgstr "Taimauts"#: sysdeps/names/proctime.c:46msgid "It_Real_Value"msgstr "Tā_Īstā_Vērtība"#: sysdeps/names/proctime.c:47msgid "Frequency"msgstr "Frekvence"#: sysdeps/names/proctime.c:47msgid "XCPU_UTime"msgstr "XCPU_LLaiks"#: sysdeps/names/proctime.c:47msgid "XCPU_STime"msgstr "XCPU_SLaiks"#: sysdeps/names/proctime.c:52msgid "Start time of process in seconds since the epoch"msgstr "Sākuma laiks procesam sekundēs kopš epohas"#: sysdeps/names/proctime.c:53msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"msgstr "Reālais laiks, kādu process uzkrājis (vajadzētu būt llaiks + glaiks)"#: sysdeps/names/proctime.c:54msgid "user-mode CPU time accumulated by process"msgstr "Procesa uzkrātais lietotāja režīma CPU laiks"#: sysdeps/names/proctime.c:55msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"msgstr "Procesa uzkrātais kerneļa režīma CPU laiks"#: sysdeps/names/proctime.c:56msgid "cumulative utime of process and reaped children"msgstr "procesa un piesaistīto bērnu kopējais llaiks"#: sysdeps/names/proctime.c:57msgid "cumulative stime of process and reaped children"msgstr "procesa un piesaistīto bērnu kopējais glaiks"#: sysdeps/names/proctime.c:58msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"msgstr "Procesa nākamā taimauta laiks (acumirkļos)"#: sysdeps/names/proctime.c:59msgid """The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to ""an interval timer."msgstr """Laiks (acumirkļos) pirms nākamais SIGALARM tiek sūtīts procesam intervālu ""taimera dēļ."#: sysdeps/names/proctime.c:61msgid "Tick frequency"msgstr "Tikšķu frekvence"#: sysdeps/names/proctime.c:62msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"msgstr "Procesa uzkrātais SMP lietotāja režīma CPU laiks"#: sysdeps/names/proctime.c:63msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"msgstr "Procesa uzkrātais SMP kerneļa režīma CPU laiks"#: sysdeps/names/procuid.c:48msgid "Uid"msgstr "Lid"#: sysdeps/names/procuid.c:48msgid "EUid"msgstr "ELid"#: sysdeps/names/procuid.c:48msgid "Gid"msgstr "Gid"#: sysdeps/names/procuid.c:48msgid "EGid"msgstr "EGid"#: sysdeps/names/procuid.c:48#, fuzzymsgid "SUid"msgstr "Lid"#: sysdeps/names/procuid.c:49#, fuzzymsgid "SGid"msgstr "Gid"#: sysdeps/names/procuid.c:49#, fuzzymsgid "FSUid"msgstr "Lid"#: sysdeps/names/procuid.c:49#, fuzzymsgid "FSGid"msgstr "Gid"#: sysdeps/names/procuid.c:49msgid "Pid"msgstr "Pid"#: sysdeps/names/procuid.c:50msgid "PPid"msgstr "PPid"#: sysdeps/names/procuid.c:50msgid "PGrp"msgstr "PGrp"#: sysdeps/names/procuid.c:50msgid "Session"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -