⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 lv.po

📁 linux 操作系统下对系统资源监控程序的编写
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 3 页
字号:
# libgtop for Latvian.# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.# Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>, 2002.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: libgtop\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2004-04-07 11:20+0100\n""PO-Revision-Date: 2002-08-31 09:57+0200\n""Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n""Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: examples/smp.c:74#, c-formatmsgid "Ticks (%ld per second):"msgstr "Tikšķi (%ld katru sekundi):"#: examples/smp.c:77msgid "Total"msgstr "Kopā"#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/mem.c:48msgid "User"msgstr "Lietotājs"#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/procuid.c:51msgid "Nice"msgstr "Jauks"#: examples/smp.c:77msgid "Sys"msgstr "Sis"#: examples/smp.c:77msgid "Idle"msgstr "Dīks"#: examples/smp.c:79#, c-formatmsgid """CPU          (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n""\n"msgstr """CPU          (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n""\n"#: examples/smp.c:83#, c-formatmsgid "CPU %3d      (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"msgstr "CPU %3d      (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"#: examples/smp.c:100msgid "Percent:"msgstr "Procenti:"#: examples/smp.c:101msgid "Total (%)"msgstr "Kopā (%)"#: examples/smp.c:101msgid "User (%)"msgstr "Liet (%)"#: examples/smp.c:101msgid "Nice (%)"msgstr "Jauks (%)"#: examples/smp.c:101msgid "Sys (%)"msgstr "Sis (%)"#: examples/smp.c:102msgid "Idle (%)"msgstr "Dīks (%)"#: examples/smp.c:104#, c-formatmsgid """CPU          (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n""\n"msgstr """CPU          (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n""\n"#: examples/smp.c:120#, c-formatmsgid "CPU %3d      (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"msgstr "CPU %3d      (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"#: examples/smp.c:126msgid "Spin:"msgstr "Griešanās:"#: lib/read.c:78#, fuzzy, c-formatmsgid "read %d byte"msgid_plural "read %d bytes"msgstr[0] "lasīt %d baitus"msgstr[1] "lasīt %d baitus"#: lib/read_data.c:51msgid "read data size"msgstr "lasīt datu izmēru"#: lib/read_data.c:68#, fuzzy, c-formatmsgid "read data %d byte"msgid_plural "read data %d bytes"msgstr[0] "lasīt datu %d baitus"msgstr[1] "lasīt datu %d baitus"#: lib/write.c:51#, fuzzy, c-formatmsgid "write %d byte"msgid_plural "write %d bytes"msgstr[0] "rakstīt %d baitus"msgstr[1] "rakstīt %d baitus"#: src/daemon/gnuserv.c:456msgid "Enable debugging"msgstr "Aktivizēt atkļūdošanu"#: src/daemon/gnuserv.c:456msgid "DEBUG"msgstr "DEBUG"#: src/daemon/gnuserv.c:458msgid "Enable verbose output"msgstr "Aktivizēt vārdisku izvadi"#: src/daemon/gnuserv.c:458msgid "VERBOSE"msgstr "VERBOSE"#: src/daemon/gnuserv.c:460msgid "Don't fork into background"msgstr "Nesadalīties fona"#: src/daemon/gnuserv.c:460msgid "NO-DAEMON"msgstr "NO-DAEMON"#: src/daemon/gnuserv.c:462msgid "Invoked from inetd"msgstr "Izsaukt no inetd"#: src/daemon/gnuserv.c:462msgid "INETD"msgstr "INETD"#: src/daemon/gnuserv.c:496#, c-formatmsgid """Error on option %s: %s.\n""Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"msgstr """Kļūda opcijā %s: %s.\n""Palaidiet '%s --help' lai redzētu pilnu pieejamo komandu rindas opciju ""sarakstu.\n"#: sysdeps/names/cpu.c:44msgid "Total CPU Time"msgstr "Kopējais CPU Laiks"#: sysdeps/names/cpu.c:45msgid "CPU Time in User Mode"msgstr "CPU Laiks Lietotāja Režīmā"#: sysdeps/names/cpu.c:46msgid "CPU Time in User Mode (nice)"msgstr "CPU Laiks Lietotāja Režīmā (jauks)"#: sysdeps/names/cpu.c:47msgid "CPU Time in System Mode"msgstr "CPU Laiks Sistēmas Režīmā"#: sysdeps/names/cpu.c:48msgid "CPU Time in the Idle Task"msgstr "CPU Laiks Dīkajā Uzdevumā"#: sysdeps/names/cpu.c:49msgid "Tick Frequency"msgstr "Tikšķu Frekvence"#: sysdeps/names/cpu.c:50msgid "SMP Total CPU Time"msgstr "SMP Kopējais CPU Laiks"#: sysdeps/names/cpu.c:51msgid "SMP CPU Time in User Mode"msgstr "SMP CPU Laiks Lietotāja Režīmā"#: sysdeps/names/cpu.c:52msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"msgstr "SMP CPU Laiks Lietotāja Režīmā (jauks)"#: sysdeps/names/cpu.c:53msgid "SMP CPU Time in System Mode"msgstr "SMP CPU Laiks Sistēmas Režīmā"#: sysdeps/names/cpu.c:54msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"msgstr "SMP CPU Laiks Dīkajā Uzdevumā"#: sysdeps/names/cpu.c:55msgid "SMP CPU Flags"msgstr ""#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66msgid "Number of clock ticks since system boot"msgstr "Pulksteņa tikšķu skaits kopš sistēmas ielādes"#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"msgstr "Pulksteņa tikšķu skaits laikā, ko sistēma pavadījusi lietotāja režīmā"#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"msgstr """Pulksteņa tikšķu skaits laikā, ko sistēma pavadījusi lietotāja režīmā (jauks)"#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"msgstr "Pulksteņa tikšķu skaits laikā, ko sistēma pavadījusi sistēmas režīmā"#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"msgstr "Pulksteņa tikšķu skaits laikā, ko sistēma pavadījusi dīkajā uzdevumā"#: sysdeps/names/cpu.c:65msgid "Tick frequency (default is 100)"msgstr "Tikšķu frekvence (noklusētais ir 100)"#: sysdeps/names/cpu.c:71msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"msgstr ""#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49msgid "Total blocks"msgstr "Bloki kopā"#: sysdeps/names/fsusage.c:41msgid "Free blocks"msgstr "Brīvie bloki"#: sysdeps/names/fsusage.c:42msgid "Available blocks"msgstr "Pieejamie bloki"#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52msgid "Total file nodes"msgstr "Failu nodes kopā"#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53msgid "Free file nodes"msgstr "Brīvās failu nodes"#: sysdeps/names/fsusage.c:50msgid "Free blocks available to the superuser"msgstr "Superlietotājam (superuser) pieejamie brīvie bloki"#: sysdeps/names/fsusage.c:51msgid "Free blocks available to non-superusers"msgstr "Nesuperlietotājiem (non-superusers) pieejamie brīvie bloki"#: sysdeps/names/loadavg.c:40msgid "Load Average"msgstr "Vidējā Noslodze"#: sysdeps/names/loadavg.c:41msgid "Running Tasks"msgstr "Strādājošie Uzdevumi"#: sysdeps/names/loadavg.c:42msgid "Number of Tasks"msgstr "Uzdevumu Skaits"#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51msgid "Last PID"msgstr "Pēdējais PID"#: sysdeps/names/loadavg.c:48msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"msgstr "Vienlaicīgi strādājošo darbu skaits vidēji 1, 5 un 15 minutēs"#: sysdeps/names/loadavg.c:49msgid "Number of tasks currently running"msgstr "Pašreiz aktīvo uzdevumu skaits"#: sysdeps/names/loadavg.c:50msgid "Total number of tasks"msgstr "Kopējais uzdevumu skaits"#: sysdeps/names/mem.c:42msgid "Total Memory"msgstr "Kopējā Atmiņa"#: sysdeps/names/mem.c:43msgid "Used Memory"msgstr "Izmant. Atmiņa"#: sysdeps/names/mem.c:44msgid "Free Memory"msgstr "Brīvā Atmiņa"#: sysdeps/names/mem.c:45msgid "Shared Memory"msgstr "Koplietotā Atmiņa"#: sysdeps/names/mem.c:46msgid "Buffers"msgstr "Buferi"#: sysdeps/names/mem.c:47msgid "Cached"msgstr "Keišoti"#: sysdeps/names/mem.c:49msgid "Locked"msgstr "Noslēgti"#: sysdeps/names/mem.c:54msgid "Total physical memory in kB"msgstr "Kopējā fiziskā atmiņa kB"#: sysdeps/names/mem.c:55msgid "Used memory size in kB"msgstr "Izmantotais atmiņas apjoms kB"#: sysdeps/names/mem.c:56msgid "Free memory size in kB"msgstr "Brīvās atmiņas apjoms kB"#: sysdeps/names/mem.c:57msgid "Shared memory size in kB"msgstr "Koplietotās atmiņas izmērs kB"#: sysdeps/names/mem.c:58msgid "Size of buffers kB"msgstr "Buferu izmēri kB"#: sysdeps/names/mem.c:59msgid "Size of cached memory in kB"msgstr "Keišotās atmiņas izmērs kB"#: sysdeps/names/mem.c:60msgid "Memory used from user processes in kB"msgstr "Lietotāju procesos izmantotā atmiņa kB"#: sysdeps/names/mem.c:61msgid "Memory in locked pages in kB"msgstr "Atmiņa noslēgtajās lapās kB"#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46msgid "Number of list elements"msgstr "Saraksta elementu skaits"#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47msgid "Total size of list"msgstr "Saraksta kopējais izmērs"#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48msgid "Size of a single list element"msgstr "Viena saraksta elementa izmērs"#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52msgid "Size in kilobytes of message pool"msgstr "Ziņas pūla izmērs kilobaitos"#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53msgid "Number of entries in message map"msgstr "Ierakstu skaits ziņojumu kartē"#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54msgid "Max size of message"msgstr "Ziņojuma maksimālais izmērs"#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55msgid "Default max size of queue"msgstr "Rindas noklusētais maksimālais izmērs"#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56msgid "Max queues system wide"msgstr "Maks. rindu sistēmas mērogā"#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57msgid "Message segment size"msgstr "Ziņojuma segmenta lielums"#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58msgid "Number of system message headers"msgstr "Sistēmas ziņojumu galviņu skaits"#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64msgid "Interface Flags"msgstr "Saskarnes Karodziņi"#: sysdeps/names/netload.c:47msgid "MTU"msgstr "MTU"#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66msgid "Subnet"msgstr "Apakštīkls"#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67msgid "Address"msgstr "Adrese"#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68msgid "Packets In"msgstr "Ien. Paketes"#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69msgid "Packets Out"msgstr "Izej. Paketes"#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70msgid "Packets Total"msgstr "Paketes Kopā"#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71msgid "Bytes In"msgstr "Ien. Baiti"#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72msgid "Bytes Out"msgstr "Izej. Baiti"#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73msgid "Bytes Total"msgstr "Baiti Kopā"#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74msgid "Errors In"msgstr "Ien. Kļūdas"#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75msgid "Errors Out"msgstr "Izej. Kļūdas"#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76msgid "Errors Total"msgstr "Kļūdas Kopā"#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77msgid "Collisions"msgstr "Sadursmes"#: sysdeps/names/netload.c:65msgid "Maximum Transfer Unit"msgstr "Maksimālā Pārraides Vienība (MTU)"#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46msgid "PPP State"msgstr "PPP Stāvoklis"#: sysdeps/names/ppp.c:40msgid "Input bytes"msgstr "Ienāk. baiti"#: sysdeps/names/ppp.c:41msgid "Output bytes"msgstr "Izej. baiti"#: sysdeps/names/ppp.c:47msgid "Number of input bytes"msgstr "Ienākošo baitu skaits"#: sysdeps/names/ppp.c:48msgid "Number of output bytes"msgstr "Izejošo baitu skaits"#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48msgid "Size"msgstr "Izmērs"#: sysdeps/names/procargs.c:44

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -