messages.po

来自「asterisk 計費模塊」· PO 代码 · 共 1,770 行 · 第 1/5 页

PO
1,770
字号
# A2Billing_UI Portuguese (Brazilian) translation# Copyright (C) 2007, Carlos Alberto Cesario <carloscesario@gmail.com>## This file is distributed under the same license as the Asterisk2Billing package.## Thanks to Maurício Collares, Felipe Neuwald, Danilo Chilene## Por favor, caso encontrem algum erro, me desculpem. Por favor me avise# ou faça a devida correção.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: Asterisk2Billing-1.3\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2007-08-06 08:15-0300\n""PO-Revision-Date: 2007-08-07 14:20-0300\n""Last-Translator: Caros Alberto Cesario <carloscesario@gmail.com>\n""Language-Team: Carlos Alberto Cesario <carloscesario@gmail.com>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""1.0: 2.0\n"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:42msgid "No Call Plan id are defined"msgstr "Nenhum ID de plano de ligação está definido"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:119#: .././Public/form_data/FG_var_card.inc:258msgid "CALL PLAN"msgstr "PLANO DE LIGAÇÃO"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:138#: .././Public/form_data/FG_var_moneysituation.inc:24#: .././Public/form_data/FG_var_invoices.inc.php:14#: .././Public/form_data/FG_var_card.inc:104#: .././Public/form_data/FG_var_card.inc:153#: .././Public/form_data/FG_var_card.inc:469msgid "LASTNAME"msgstr "SOBRENOME"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:144msgid "Insert your lastname"msgstr "Insira seu sobrenome"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:147#: .././Public/form_data/FG_var_card.inc:478msgid "FIRSTNAME"msgstr "PRIMEIRO NOME"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:153msgid "Insert your firstname"msgstr "Insira seu primeiro nome"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:157#: .././Public/form_data/FG_var_card.inc:488#: .././Public/form_data/FG_var_transactions.inc:72msgid "EMAIL"msgstr "EMAIL"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:163msgid "Insert your email"msgstr "Insira seu email"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:167#: .././Public/form_data/FG_var_card.inc:498#: .././Public/form_data/FG_var_user.inc:121msgid "ADDRESS"msgstr "ENDEREÇO"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:173msgid "Insert your address"msgstr "Insira seu endereço"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:177#: .././Public/form_data/FG_var_card.inc:508msgid "CITY"msgstr "CIDADE"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:183msgid "Insert your city"msgstr "Insira sua cidade"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:187#: .././Public/form_data/FG_var_card.inc:518msgid "STATE/PROVINCE"msgstr "ESTADO/PROVÍNCIA"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:193msgid "Insert your state"msgstr "Insira seu estado"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:197#: .././Public/form_data/FG_var_card.inc:527#: .././Public/form_data/FG_var_did.inc:39#: .././Public/form_data/FG_var_did.inc:120msgid "COUNTRY"msgstr "PAÍS"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:208#: .././Public/form_data/FG_var_card.inc:537msgid "ZIP/POSTAL CODE"msgstr "CEP"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:214msgid "Insert your zipcode"msgstr "Insira seu CEP"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:218#: .././Public/form_data/FG_var_phonelist.inc:23msgid "PHONENUMBER"msgstr "NÚMERO DO TELEFONE"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:224msgid "Insert your phone number"msgstr "Insira seu número de telefone"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:228msgid "FAXNUMBER"msgstr "NÚMERO DO FAX"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:234msgid "Insert your fax number"msgstr "Insira seu número de fax"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:237msgid "VERIFICATION"msgstr "VERIFICAÇÃO"#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:243msgid "Insert code from above picture"msgstr "Insira o código acima da figura"#. $HD_Form -> FG_OTHER_BUTTON2_IMG = '';#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:321#: .././Public/form_data/FG_var_did_destination.inc:142#: .././Public/form_data/FG_var_payment.inc:93#: .././Public/form_data/FG_var_invoice_list.inc.php:107#: .././Public/form_data/FG_var_view_invoice.inc:100#: .././Public/form_data/FG_var_alarm.inc:157msgid """You can modify, through the following form, the different properties of your "msgstr """Você pode modificar, através do seguinte formulário, as diferentes ""propriedades do seu "#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:322#: .././Public/form_data/FG_var_payment.inc:94#: .././Public/form_data/FG_var_invoice_list.inc.php:108#: .././Public/form_data/FG_var_view_invoice.inc:101#: .././Public/form_data/FG_var_payment_configuration.inc:93msgid "If you really want remove this "msgstr "Se você realmente quer remover isto "#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:323#: .././Public/form_data/FG_var_payment.inc:95#: .././Public/form_data/FG_var_invoice_list.inc.php:109#: .././Public/form_data/FG_var_view_invoice.inc:102#: .././Public/form_data/FG_var_payment_configuration.inc:94msgid "you can add easily a new "msgstr "você pode facilmente adicionar um novo "#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:327msgid """Thanks for registering with us.<br>A email with your information has been ""sent to your account "msgstr """Obrigado por se registrar conosco.<br>Um email com suas informações foi ""enviado para sua conta "#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:327msgid "Your card number is "msgstr "Seu número de cartão é "#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:327#: .././signup/signup_confirmation.php:154 .././signup/activate.php:108msgid "Your password is "msgstr "Sua senha é "#: .././signup/form_data/FG_var_index.inc:331msgid """Once you have completed the form above, click on the CONFIRM DATA button."msgstr "Uma vez terminado o formulário acima, clique no botão CONFIRMAR DADOS."#: .././signup/signup_confirmation.php:20msgid """Sorry the confirmation email has been sent already, multi-signup are not ""authorized! Please wait 2 minutes before making any other signup!"msgstr """Desculpe, o email de confirmação já foi enviado, múltiplos registros não são ""autorizados! Por favor aguarde 2 minutos antes de fazer um novo acesso!"#: .././signup/signup_confirmation.php:26msgid "Error : No User Created."msgstr "Erro : Nenhum usuário criado."#: .././signup/signup_confirmation.php:51msgid "Error : No email Template Found"msgstr "Erro : Nenhum modelo de email encontrado"#: .././signup/signup_confirmation.php:75msgid "Error : No such user found in database"msgstr "Erro : Nenhum usuário encontrado na base de dados"#: .././signup/signup_confirmation.php:144#: .././Public/form_data/FG_var_card.inc:322msgid "SIGNUP CONFIRMATION"msgstr "CONFIRMAÇÃO DE REGISTRO"#: .././signup/signup_confirmation.php:148 .././signup/activate.php:102msgid "Thank you for registering with us !"msgstr "Obrigado por se registrar conosco !"#: .././signup/signup_confirmation.php:149 .././signup/activate.php:103msgid "An email confirming your information has been sent to"msgstr "Um email confirmando suas informações foi enviado para você"#: .././signup/signup_confirmation.php:151 .././signup/activate.php:105msgid "Your cardnumber is "msgstr "Seu número de cartão é "#: .././signup/signup_confirmation.php:152 .././signup/activate.php:106msgid "To login to your account :"msgstr "Para acessar sua conta :"#: .././signup/signup_confirmation.php:153 .././signup/activate.php:107msgid "Your card alias (login) is "msgstr "Seu apelido (login) é "#: .././signup/signup_confirmation.php:157msgid "thank you for registering with us!"msgstr "obrigado por se registrar conosco!"#: .././signup/signup_confirmation.php:158msgid "An activation email has been sent to"msgstr "Um email de ativação foi enviado para você"#: .././signup/activate.php:13msgid """Sorry the activation has been sent already, please wait 1 minute before ""making any other try !"msgstr """Desculpe, a ativação já foi enviada, por favor aguarde 1 minuto antes de ""fazer outra tentativa !"#: .././signup/activate.php:98msgid "Welcome! Your account has been successfully activated. Thank you!"msgstr "Bem vindo! Sua conta foi ativada com sucesso. Obrigado!"#: .././signup/activate.php:112msgid "Follow the link to access your account : "msgstr "Seguinte link para acessar sua conta : "#: .././signup/activate.php:137msgid "Your account is already activated."msgstr "Sua conta já foi ativada."#: .././signup/activate.php:145msgid """Your account cannot be activated please contact <br> the website ""administrator or retry later."msgstr """Sua conta não pode ser ativada, por favor contate <br> o administrador do ""website ou tente novamente mais tarde."#. initializing variables with gettext#: .././lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:439msgid "THERE IS NO RECORD !!!"msgstr "NÃO HÁ REGISTRO !!!"#: .././lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:440msgid "DIRECTORY"msgstr "DIRETÓRIO"#: .././lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:441#: .././lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:496msgid "Define criteria to make a precise search"msgstr "Defina o critério para uma pesquisa precisa"#: .././lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:442msgid "You can browse through our"msgstr "Você pode navegar através do nosso"#: .././lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:442msgid "and modify their different properties<br>"msgstr "e modificar suas diferentes propriedades<br>"#: .././lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:443msgid "Delete this record"msgstr "Deletar este registro"#: .././lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:444msgid "Edit this record"msgstr "Editar este registro"#: .././lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:445msgid """The document has been created correctly. Now, you can define the different ""tariff that you want to associate."msgstr """O documento foi criado corretamente. Agora, você pode definir as diferentes ""tarifas que você quer associar."#: .././lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:446#: .././Public/form_data/FG_var_subscription.inc:125#: .././Public/form_data/FG_var_moneysituation.inc:60#: .././Public/form_data/FG_var_speeddial.inc:109#: .././Public/form_data/FG_var_ecommerce.inc:296#: .././Public/form_data/FG_var_service.inc:169#: .././Public/form_data/FG_var_currencies.inc:45#: .././Public/form_data/FG_var_phonelist.inc:144#: .././Public/form_data/FG_var_invoices.inc.php:67#: .././Public/form_data/FG_var_backup.inc:84#: .././Public/form_data/FG_var_card.inc:650#: .././Public/form_data/FG_var_campaign.inc:106#: .././Public/form_data/FG_var_provider.inc:77#: .././Public/form_data/FG_var_moneysituation_details.inc:46#: .././Public/form_data/FG_var_did_billing.inc:75#: .././Public/form_data/FG_var_service_details.inc:52msgid """You can modify, through the following form, the different properties of your"msgstr """Você pode modificar, através do seguinte formulário, as diferentes ""propriedades do seu"#: .././lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:447#: .././Public/form_data/FG_var_restore.inc:77#: .././Public/form_data/FG_var_subscription.inc:126#: .././Public/form_data/FG_var_moneysituation.inc:61#: .././Public/form_data/FG_var_speeddial.inc:110#: .././Public/form_data/FG_var_package.inc:96#: .././Public/form_data/FG_var_callback.inc:278#: .././Public/form_data/FG_var_ecommerce.inc:297#: .././Public/form_data/FG_var_service.inc:170#: .././Public/form_data/FG_var_did_destination.inc:143#: .././Public/form_data/FG_var_currencies.inc:46#: .././Public/form_data/FG_var_def_ratecard.inc:421#: .././Public/form_data/FG_var_trunk.inc:162#: .././Public/form_data/FG_var_phonelist.inc:145#: .././Public/form_data/FG_var_invoices.inc.php:68#: .././Public/form_data/FG_var_backup.inc:85#: .././Public/form_data/FG_var_outbound_cidgroup.php:68#: .././Public/form_data/FG_var_card.inc:651#: .././Public/form_data/FG_var_didgroup.inc:67#: .././Public/form_data/FG_var_user.inc:246#: .././Public/form_data/FG_var_campaign.inc:107#: .././Public/form_data/FG_var_tariffplan.inc:136#: .././Public/form_data/FG_var_tariffgroup.inc:136#: .././Public/form_data/FG_var_charge.inc:162#: .././Public/form_data/FG_var_provider.inc:78#: .././Public/form_data/FG_var_outbound_cid.php:102#: .././Public/form_data/FG_var_moneysituation_details.inc:47#: .././Public/form_data/FG_var_alarm.inc:158#: .././Public/form_data/FG_var_prefix.inc:77

⌨️ 快捷键说明

复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?