⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 messages.po

📁 asterisk 計費模塊
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgid "Error : Authentication Failed !!!"msgstr ""#: lib/Class.A2Billing.php:2025 lib/Class.A2Billing.php:2030msgid "Error : Not enough credit to call !!!"msgstr ""#: lib/Class.A2Billing.php:2036#, fuzzymsgid "Error : Card is not active!!!"msgstr "Неправильная карта"#: lib/Class.A2Billing.php:2042msgid "Error : Card is actually in use!!!"msgstr ""#: lib/Class.A2Billing.php:2051 lib/Class.A2Billing.php:2059#: lib/Class.A2Billing.php:2067#, fuzzymsgid "Error : Card have expired!!!"msgstr "Неправильная карта"#: lib/company_info.php:2msgid "This software has been created by Areski under GPL licence. For futher information, feel free to contact me:"msgstr ""#: lib/company_info.php:4msgid " This software is under GPL licence. For further information, please visit : <a href=\"http://www.asterisk2billing.org\" target=\"_blank\">asterisk2billing.org</a>"msgstr ""#: lib/company_info.php:5msgid "Asterisk2Billing : CallingCard platform"msgstr ""#: invoices.php:30 invoices_customer.php:31msgid "ERROR: Cannot download file"msgstr ""#: invoices.php:30 invoices_customer.php:31#, fuzzymsgid "it does not exist"msgstr "Такой Ваучер не существует !"#: invoices.php:393#, fuzzymsgid "SELECT DAY"msgstr "БЫСТРЫЙ НАБОР"#: invoices.php:609msgid "Phone :"msgstr "Телефон"#: invoices.php:610msgid "Fax  :"msgstr "Факс"#: invoices.php:626msgid "B I L L I N G &nbsp;&nbsp;S E R V I C E"msgstr "Б И Л Л И Н Г &nbsp;&nbsp;С Е Р В И С"#: invoices.php:652msgid "EXTRA CHARGE"msgstr "НАДБАВКА"#: invoices.php:657 invoices_customer.php:415 invoices_customer.php:807#, fuzzymsgid "NB CHARGE"msgstr "НАДБАВКА"#: invoices.php:658 invoices_customer.php:416 invoices_customer.php:476#: invoices_customer.php:571 invoices_customer.php:864#: invoices_customer.php:951#, fuzzymsgid "TOTALCOST"msgstr "ИТОГО"#: invoices.php:726 invoices_customer.php:469 invoices_customer.php:857msgid "CALLS PER DESTINATION"msgstr "ЗВОНКИ ПО НАПРАВЛЕНИЯМ"#: invoices.php:730 invoices.php:834 invoices_customer.php:473#: invoices_customer.php:568msgid "DUR"msgstr "ДЛИТ"#: invoices.php:732 invoices.php:836 invoices_customer.php:475#: invoices_customer.php:570 invoices_customer.php:863#: invoices_customer.php:950msgid "CALL"msgstr "ЗВОНОК"#: invoices.php:805msgid "B I L L&nbsp;&nbsp;E V O L U T I O N"msgstr "B I L L&nbsp;&nbsp;E V O L U T I O N"#: invoices.php:911#, fuzzymsgid "C A L L S"msgstr "ЗВОНКИ"#: invoices.php:911msgid "D E T A I L"msgstr ""#: invoices.php:920 invoices_customer.php:636 invoices_customer.php:1017msgid "Number of call"msgstr "Колличество звонков"#: invoices.php:923 invoices_customer.php:1021msgid "nb"msgstr "nb"#: invoices.php:1019#, fuzzymsgid "TOTAL COSTS"msgstr "ИТОГО"#: invoices.php:1020#, fuzzymsgid "TOTAL BUYCOSTS"msgstr "ИТОГО"#: invoices.php:1021msgid "DIFFERENCE"msgstr ""#: invoices.php:1042msgid "Export PDF file"msgstr "Экспорт в PDF"#: invoices.php:1045msgid "Export CSV file"msgstr "Экспорт в CSV"#: invoices.php:1049msgid "No calls in your Selection"msgstr "Нет звонков соответствующих Вашему запросу"#: A2B_entity_speeddial.php:58msgid "Enter the number which you wish to assign to the code here"msgstr "Введите здесь номер для быстрого набора"#: A2B_entity_speeddial.php:64#, fuzzymsgid "Speed Dial code"msgstr "Код быстрого набора"#: A2B_entity_speeddial.php:80msgid "ASSIGN NUMBER TO SPEEDDIAL"msgstr "ДОБАВИТЬ"#: A2B_entity_callerid.php:68#, fuzzymsgid "CALLER ID :"msgstr "НОМЕР"#: A2B_entity_callerid.php:72#, fuzzymsgid "ADD NEW CALLERID"msgstr "ДОБАВИТЬ НОВЫЙ НОМЕР"#: forgotpassword.php:22msgid "Please wait 1 minutes before making any other request for the forgot password!"msgstr ""#: forgotpassword.php:95msgid "Your login information email has been sent to you."msgstr ""#: forgotpassword.php:98msgid "No such login exists."msgstr ""#: forgotpassword.php:101msgid "Invalid Action."msgstr ""#: forgotpassword.php:104msgid "Pleaes provide your email address to get your login information."msgstr ""#: forgotpassword.php:125msgid "You must enter an email address!"msgstr ""#: forgotpassword.php:148msgid "AUTHENTICATION REFUSED, please check your user/password!"msgstr ""#: forgotpassword.php:156msgid "Forgot your password?"msgstr ""#: forgotpassword.php:165msgid "Email"msgstr ""#: forgotpassword.php:171msgid "SUBMIT"msgstr ""#: simulator.php:58msgid "Error card !!!"msgstr "Неправильная карта"#: simulator.php:147#, fuzzymsgid "Call"msgstr "Статистика звонков"#: simulator.php:147#, fuzzymsgid "Simulator"msgstr "Симулятор Звонков"#: simulator.php:153#, fuzzymsgid "Enter the number you wish to call"msgstr "Enter the number which you wish to assign to the code here"#: simulator.php:158#, fuzzymsgid "YOUR BALANCE"msgstr "Ваш Баланс"#: simulator.php:194msgid "Simulator found a rate for your destination"msgstr ""#: simulator.php:200msgid "We found several destinations:"msgstr "Найдено несколько направлений"#: simulator.php:216msgid "CallTime available"msgstr "Время доступное для разговора"#: simulator.php:266msgid "The number, you have entered, is not correct!"msgstr "Введен неправильный номер"#: predictivedialer.php:70#, fuzzymsgid "Error : The system cannot call you back, please inform the administrator"msgstr "<font face='Arial, Helvetica, sans-serif' size='2' color='red'><b>Error : Система не может перезвонить, пожалуйста, свяжитесь с администратором  !!!</b></font><br>"#: predictivedialer.php:80#, fuzzymsgid "Cannot connect to the asterisk manager!"msgstr "Не могу подключиться к asterisk manager'у!<br>Пожалуйста проверьте настройки manager'а..."#: predictivedialer.php:80#, fuzzymsgid "Please check the manager configuration..."msgstr "Не могу подключиться к asterisk manager'у!<br>Пожалуйста проверьте настройки manager'а..."#: predictivedialer.php:88#, fuzzymsgid "Error : You have to specify your phonenumber and the number you wish to call"msgstr "Вы можете сделать обратный звонок указав свой номер телефона и номер по которому хотите позвонить"#: predictivedialer.php:146msgid "You can initiate the predictive dialer by clicking on the Place call button!"msgstr "You can initiate the predictive dialer by clicking on the Place call button!"#: predictivedialer.php:157msgid "Your PhoneNumber / Location"msgstr "Ваш Номер Телефона / Местоположение"#: predictivedialer.php:163msgid "Click here to place 10 calls"msgstr "Нажмите чтобы сделать 10 звонков"#: predictivedialer.php:171msgid "Click here to see the last called persons and the current connect call"msgstr "Нажмите чтобы увидить последние вызовы и текущий вызов"#: predictivedialer.php:317 CC_entity_phonelist.php:243msgid "Previous"msgstr "Назад"#: predictivedialer.php:341 A2B_entity_did.php:565 CC_entity_phonelist.php:267msgid "NO"msgstr "НЕТ"#: predictivedialer.php:341 CC_entity_phonelist.php:267msgid "REGISTERED"msgstr "ЗАРЕГИСТРИРОВАН"#: predictivedialer.php:363msgid "INSERT a new"msgstr "Добавить"#: predictivedialer.php:363 predictivedialer.php:374 predictivedialer.php:380msgid "PHONELIST"msgstr "Список Номеров"#: predictivedialer.php:374msgid "You wish to insert a new"msgstr "Хотите добавить новый"#: predictivedialer.php:374msgid "Click on Add button"msgstr "Нажмите кнопку Добавить"#: predictivedialer.php:380 CC_entity_phonelist.php:289msgid "Insert a new"msgstr "Добавить"#: A2B_entity_call_details_pdf.php:302msgid "Call Details for Card Number"msgstr ""#: A2B_entity_call_details_pdf.php:310#, fuzzymsgid "Calls Details"msgstr "Номер телефона"#: A2B_entity_call_details_pdf.php:338 A2B_entity_call_details_pdf.php:431#, fuzzymsgid "Sr"msgstr "Source"#: A2B_entity_call_details_pdf.php:428#, fuzzymsgid "No of DID Calls"msgstr "Колличество Звонков"#: form_data/FG_var_ratecard.inc:35msgid "PREFIX"msgstr "ПРЕФИКС"#: form_data/FG_var_ratecard.inc:36msgid "SR"msgstr ""#: form_data/FG_var_ratecard.inc:42 form_data/FG_var_view_invoice.inc:69#: form_data/FG_var_voucher.inc:23#, fuzzymsgid "THERE IS NO "msgstr "THERE IS NO"#: form_data/FG_var_ratecard.inc:42 form_data/FG_var_view_invoice.inc:69#: form_data/FG_var_speeddial.inc:37 form_data/FG_var_voucher.inc:23msgid " CREATED!"msgstr "СОЗДАН!"#: form_data/FG_var_ratecard.inc:49#, fuzzymsgid "DIALPREFIX"msgstr "FILTER ON PREFIX"#: form_data/FG_var_ratecard.inc:55msgid "Insert the dialing prefix, such as for UK '44' or for US '1' "msgstr ""#: form_data/FG_var_ratecard.inc:56msgid "Define the destination prefix. ie, 44 for UK proper."msgstr ""#: form_data/FG_var_ratecard.inc:56msgid "You can use 'defaultprefix' to setup a rate by default for the destination for which you dont want to provide a specific rate.<br>"msgstr ""#: form_data/FG_var_ratecard.inc:56msgid "IF YOU ADD A RATE AND NOT AN EDIT => You can also define several in the same time and range, as below: "msgstr ""#: form_data/FG_var_ratecard.inc:56msgid "<br>32484-32487 -> this would insert 32484, 32485, 32486, 32487 <br>32476,32477,32478 separate by comma"msgstr ""#: form_data/FG_var_ratecard.inc:64#, fuzzymsgid "Come on... Insert the destination name"msgstr "Insert a new"#: form_data/FG_var_ratecard.inc:65msgid "Name for this call destination, for example : UK, Belgium Landline, Spain Mobile Telefonica, ..."msgstr ""#: form_data/FG_var_ratecard.inc:68msgid "SELLING RATE"msgstr ""#: form_data/FG_var_ratecard.inc:74#, fuzzymsgid "Insert the initial rate"msgstr "Insert a new"#: form_data/FG_var_ratecard.inc:75msgid "Cost per minute for which you want to charge your customer. For example '0.02'"msgstr ""#: form_data/FG_var_ratecard.inc:75msgid "Define the selling cost for customers..."msgstr ""#: form_data/FG_var_card.inc:14#, fuzzymsgid "LASTNAME"msgstr "ФАМИЛИЯ"#: form_data/FG_var_card.inc:20#, fuzzymsgid "Insert the lastname of the customers"msgstr "Добавьте название компании"#: form_data/FG_var_card.inc:23 frontoffice_data/CC_var_base.inc:162#, fuzzymsgid "FIRSTNAME"msgstr "ИМЯ"#: form_data/FG_var_card.inc:29#, fuzzymsgid "Insert the firstname of the customers"msgstr "Добавьте Имя"#: form_data/FG_var_card.inc:39#, fuzzymsgid "Insert the email"msgstr "Добавить новый Город"#: form_data/FG_var_card.inc:49#, fuzzymsgid "Insert the address of the customers"msgstr "Добавьте email webmaster'а"#: form_data/FG_var_card.inc:59#, fuzzymsgid "Insert the city"msgstr "Добавить новый Город"#: form_data/FG_var_card.inc:63msgid "STATE/PROVINCE"msgstr ""#: form_data/FG_var_card.inc:69#, fuzzymsgid "Insert the state"msgstr "Добавить имя"#: form_data/FG_var_card.inc:79#, fuzzymsgid "Insert the country"msgstr "Добавить новый Город"#: form_data/FG_var_card.inc:83#, fuzzymsgid "ZIP/POSTAL CODE"msgstr "ZIP КОД"#: form_data/FG_var_card.inc:89 frontoffice_data/CC_var_base.inc:225#, fuzzymsgid "Insert the zipcode"msgstr "Добавить новый zip код"#: form_data/FG_var_card.inc:93#, fuzzymsgid "PHONE NUMBER"msgstr "NOVEMBER"#: form_data/FG_var_card.inc:99#, fuzzymsgid "Insert the phone number of the customers"msgstr "Добавить новый номер"#: form_data/FG_var_card.inc:103#, fuzzymsgid "FAX NUMBER"msgstr "НОМЕР КАРТЫ"#: form_data/FG_var_card.inc:109#, fuzzymsgid "Insert the fax number of the customers"msgstr "Добавьте email webmaster'а"#: form_data/FG_var_card.inc:115msgid "you can add easily update

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -