⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 default.po

📁 Last change: 2008-02-03 This is the source code of KCeasy。
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:

#. PlayerForm..DisplayPopup..ZoomMnu..Caption
#: PlayerPage.dfm:373 
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#. PlayerForm..DisplayPopup..ZoomMnu..ZoomHalfMnu..Caption
#: PlayerPage.dfm:376 
msgid "Zoom 50%"
msgstr "Zoom 50%"

#. PlayerForm..DisplayPopup..ZoomMnu..ZoomDefaultMnu..Caption
#: PlayerPage.dfm:383 
msgid "Zoom 100%"
msgstr "Zoom 100%"

#. PlayerForm..DisplayPopup..ZoomMnu..ZoomDoubleMnu..Caption
#: PlayerPage.dfm:390 
msgid "Zoom 200%"
msgstr "Zoom 200%"

#. PlayerForm..DisplayPopup..ZoomMnu..ZoomFitMnu..Caption
#: PlayerPage.dfm:402 
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Aanpassen aan het beeldscherm"

#. PlayerForm..DisplayPopup..ZoomMnu..ZoomFullMnu..Caption
#: PlayerPage.dfm:409 
msgid "Full Screen"
msgstr "Volledig scherm"

#. SearchForm..Caption
#: SearchPage.dfm:7 
msgid "SearchForm"
msgstr "Zoekopdracht"

#. SearchForm..LeftPanel..QueryPanel..QueryComboLabel..Caption
#: SearchPage.dfm:100 
msgid "Search for:"
msgstr "Zoek naar"

#. SearchForm..LeftPanel..QueryPanel..RealmRadioGroup..Caption
#: SearchPage.dfm:108 
msgid "Search Realm"
msgstr "Zoekgebied"

#. SearchForm..LeftPanel..QueryPanel..RealmRadioGroup....Items.Strings
#. TRANSLATOR: Library folder
#. TRANSLATOR: Search realm selection
#. TRANSLATOR: Media type in search results.
#: SearchPage.dfm:112 ../src/LibraryPage.cpp:92 ../src/LibraryPage.cpp:503 
#: ../src/SearchPage.cpp:94 ../src/SearchResultPage.cpp:356
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#. SearchForm..LeftPanel..QueryPanel..RealmRadioGroup....Items.Strings
#. TRANSLATOR: Library folder
#. TRANSLATOR: Library media type
#. TRANSLATOR: Search realm selection
#. TRANSLATOR: Media type in search results.
#: SearchPage.dfm:113 ../src/LibraryPage.cpp:94 ../src/LibraryPage.cpp:504 
#: ../src/SearchPage.cpp:96 ../src/SearchResultPage.cpp:358
msgid "Video"
msgstr "Video"

#. SearchForm..LeftPanel..QueryPanel..RealmRadioGroup....Items.Strings
#. TRANSLATOR: Library folder
#. TRANSLATOR: Search realm selection
#: SearchPage.dfm:114 ../src/LibraryPage.cpp:96 ../src/SearchPage.cpp:98 
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"

#. SearchForm..LeftPanel..QueryPanel..RealmRadioGroup....Items.Strings
#. TRANSLATOR: Library folder
#. TRANSLATOR: Search realm selection
#: SearchPage.dfm:115 ../src/LibraryPage.cpp:98 ../src/SearchPage.cpp:100 
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"

#. SearchForm..LeftPanel..QueryPanel..StartSearchBtnPanel..StartSearchBtn..Caption
#: SearchPage.dfm:151 
msgid "Start Search"
msgstr "Start zoeken"

#. SearchResultForm..Caption
#: SearchResultPage.dfm:9 
msgid "SearchResultForm"
msgstr "Zoekresultaten"

#. SearchResultForm..ResultPanel..ResultTree......WideText
#. TransferForm..DownloadPanel..DownloadTree......WideText
#. TransferForm..UploadPanel..UploadTree......WideText
#: SearchResultPage.dfm:103 TransferPage.dfm:89 TransferPage.dfm:445 
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"

#. SearchResultForm..ResultPanel..ResultTree......WideText
#: SearchResultPage.dfm:119 
msgid "Availability"
msgstr "Beschikbaarheid"

#. SearchResultForm..ResultPanel..ResultTree......WideText
#: SearchResultPage.dfm:147 
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#. SearchResultForm..TopPanel..CtrlPanel..ButtonPanel..CloseSearchBtn..Hint
#: SearchResultPage.dfm:331 
msgid "Remove search"
msgstr "Verwijder zoekopdracht"

#. SearchResultForm..TopPanel..CtrlPanel..ButtonPanel..StopSearchBtn..Hint
#: SearchResultPage.dfm:394 
msgid "Stop search"
msgstr "Stop zoekopdracht"

#. SearchResultForm..TopPanel..CtrlPanel..ButtonPanel..SearchAgainBtn..Hint
#: SearchResultPage.dfm:457 
msgid "Search more"
msgstr ""

#. SearchResultForm..TopPanel..CtrlPanel..ButtonPanel..DownloadBtn..Hint
#: SearchResultPage.dfm:520 
msgid "Download selected files"
msgstr ""

#. SearchResultForm..TopPanel..CtrlPanel..HitsPanel..ResultCountLbl..Hint
#: SearchResultPage.dfm:577 
msgid "Multisource / Total unique"
msgstr "Meervoudige / unieke zoekresultaten"

#. SearchResultForm..TopPanel..CtrlPanel..HitsPanel..ChangeHeaderBtn..Hint
#: SearchResultPage.dfm:597 
msgid "Change result columns"
msgstr "Wijzig weergave van de resultaatrubrieken."

#. SearchResultForm..ResultPopup..FindMoreFromUserMnu..Caption
#: SearchResultPage.dfm:691 
msgid "Find More From Same User"
msgstr "Zoek meer van deze gebruiker"

#. SearchResultForm..ResultPopup..CopyTrackerMnu..Caption
#: SearchResultPage.dfm:703 
msgid "Copy Tracker Link"
msgstr "Kopieer Tracker Link"

#. ShareSelectForm..Caption
#: ShareSelectDialog.dfm:6 
msgid "{AppName} - Share selection"
msgstr "{AppName} - deel de selectie"

#. ShareSelectForm..HelpStatic....Caption
#: ShareSelectDialog.dfm:59 
msgid "Here you can specify the folders you want to share with other users."
msgstr ""
"Hier kunt u aangeven welke bestanden u met andere gebruikers wilt delen"

#. ShareSelectForm..LegendGrp..Caption
#: ShareSelectDialog.dfm:95 
msgid "Legend"
msgstr "Verklaring"

#. ShareSelectForm..LegendGrp..Legend1Label..Caption
#: ShareSelectDialog.dfm:107 
msgid "Folders within this folder are shared. Click to explore."
msgstr "Mappen in deze map worden gedeeld. Klik om te raadplegen"

#. ShareSelectForm..LegendGrp..Legend2Label....Caption
#: ShareSelectDialog.dfm:118 
msgid ""
"This folder is shared. All files in  this folder and all files you add later "
"to it are accessible by other users."
msgstr ""
"Deze map is gedeeld. Alle bestanden in deze map en alles wat u later "
"toevoegt is toegankelijk voor andere gebruikers"

#. StatusForm..Caption
#: StatusPage.dfm:7 
msgid "StatusForm"
msgstr "Statusoverzicht"

#. StatusForm..TopPanel..NetworksTree......WideText
#: StatusPage.dfm:98 
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"

#. StatusForm..TopPanel..CtrlPanel..ClearGiftLogBtn..Caption
#: StatusPage.dfm:121 
msgid "Clear giFT Log"
msgstr "Wis giFT Log"

#. StatusForm..TopPanel..CtrlPanel..ClearInterfaceLogBtn..Caption
#: StatusPage.dfm:130 
msgid "Clear Interface Log"
msgstr "Wis Interface Log"

#. StatusForm..TopPanel..CtrlPanel..GiftLoggingBtn..Caption
#: StatusPage.dfm:141 
msgid "Log giFT"
msgstr "Log giFT"

#. StatusForm..TopPanel..CtrlPanel..InterfaceLoggingBtn..Caption
#: StatusPage.dfm:152 
msgid "Log Interface"
msgstr "Log Interface"

#. StatusForm..TopPanel..CtrlPanel..NetworksUpdateBtn..Caption
#: StatusPage.dfm:161 
msgid "Update Networks"
msgstr "Update netwerken"

#. TransferForm..Caption
#: TransferPage.dfm:7 
msgid "TransferForm"
msgstr "Verkeer"

#. TransferForm..DownloadPanel..DownloadTree......WideText
#. TransferForm..UploadPanel..UploadTree......WideText
#: TransferPage.dfm:100 TransferPage.dfm:456 
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"

#. TransferForm..DownloadPanel..DownloadTree......WideText
#. TransferForm..UploadPanel..UploadTree......WideText
#: TransferPage.dfm:117 TransferPage.dfm:473 
msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"

#. TransferForm..DownloadPanel..DownloadTree......WideText
#. TransferForm..UploadPanel..UploadTree......WideText
#: TransferPage.dfm:123 TransferPage.dfm:479 
msgid "ETA"
msgstr "Verwachte tijdsduur"

#. TransferForm..DownloadPanel..DownloadCtrlPanel..DownloadLabel..Caption
#: TransferPage.dfm:153 
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

#. TransferForm..DownloadPanel..DownloadCtrlPanel..DownloadActionBtn..Caption
#. TransferForm..UploadPanel..UploadCtrlPanel..UploadActionBtn..Caption
#: TransferPage.dfm:182 TransferPage.dfm:538 
msgid "Action"
msgstr "Actie"

#. TransferForm..DownloadPanel..DownloadCtrlPanel..DownloadPauseBtn..Caption
#: TransferPage.dfm:213 
msgid "Pause/Resume"
msgstr ""

#. TransferForm..DownloadPanel..DownloadCtrlPanel..DownloadPlayBtn..Caption
#: TransferPage.dfm:308 
msgid "Play/Preview"
msgstr ""

#. TransferForm..DownloadPanel..DownloadCtrlPanel..DownloadClearBtn..Caption
#: TransferPage.dfm:345 
msgid "Clear Finished"
msgstr ""

#. TransferForm..UploadPanel..UploadCtrlPanel..UploadLabel..Caption
#: TransferPage.dfm:530 
msgid "Uploads"
msgstr "Uploads"

#. TransferForm..DownloadPopup..PlayDownloadMnu..Caption
#: TransferPage.dfm:570 
msgid "Play / Preview"
msgstr "Play / Preview"

#. TransferForm..DownloadPopup..OpenExternallyDownloadMnu..Caption
#. TransferForm..UploadPopup..OpenExternallyUploadMnu..Caption
#: TransferPage.dfm:582 TransferPage.dfm:666 
msgid "Open Externally..."
msgstr "Open extern"

#. TransferForm..DownloadPopup..PauseDownloadSubMnu..PauseDownloadMnu..Caption
#: TransferPage.dfm:592 
msgid "Pause Download"
msgstr "Pauseer download"

#. TransferForm..DownloadPopup..PauseDownloadSubMnu..PauseAllDownloadsMnu..Caption
#: TransferPage.dfm:596 
msgid "Pause All Downloads"
msgstr "Pauseer alle downloads"

#. TransferForm..DownloadPopup..ResumeDownloadSubMnu..Caption
#: TransferPage.dfm:601 
msgid "Resume"
msgstr "Hervat"

#. TransferForm..DownloadPopup..ResumeDownloadSubMnu..ResumeDownloadMnu..Caption
#: TransferPage.dfm:603 
msgid "Resume Download"
msgstr "Hervat download"

#. TransferForm..DownloadPopup..ResumeDownloadSubMnu..ResumeAllDownloadsMnu..Caption
#: TransferPage.dfm:607 
msgid "Resume All Downloads"
msgstr "Hervat alle downloads"

#. TransferForm..DownloadPopup..ClearDownloadsMnu..Caption
#. TransferForm..UploadPopup..ClearUploadsMnu..Caption
#: TransferPage.dfm:612 TransferPage.dfm:674 
msgid "Clear Completed and Cancelled"
msgstr "Verwijder voltooide en geannuleerde downloads"

#. TransferForm..DownloadPopup..FindMoreSourcesDownloadMnu..Caption
#: TransferPage.dfm:619 
msgid "Find More Sources for Download"
msgstr "Zoek meer bronnen voor download"

#. TransferForm..DownloadPopup..FindMoreSourcesAllDownloadsMnu..Caption
#: TransferPage.dfm:623 
msgid "Find More Sources for All"
msgstr "Zoek meer bronnen voor alles"

#. TransferForm..DownloadPopup..CancelDownloadMnu..Caption
#: TransferPage.dfm:630 
msgid "Cancel Download"
msgstr "Annuleer Download"

#. TransferForm..DownloadPopup..CancelAllDownloadsMnu..Caption
#: TransferPage.dfm:634 
msgid "Cancel All Downloads"
msgstr "Annuleer alle downloads"

#. TransferForm..DownloadPopup..RemoveDownloadSourceMnu..Caption
#: TransferPage.dfm:638 
msgid "Remove This Source"
msgstr "Verwijder deze bron"

#. TransferForm..DownloadPopup..FindMoreFromUserDownloadMnu..Caption
#. TransferForm..UploadPopup..FindMoreFromUserUploadMnu..Caption
#: TransferPage.dfm:645 TransferPage.dfm:692 
msgid "Find More From Same User..."
msgstr "Zoek meer van deze gebruiker"

#. TransferForm..UploadPopup..LaunchTorrentUploadMnu..Caption
#: TransferPage.dfm:660 
msgid "Launch Torrrent..."
msgstr "Start alles"

#. TransferForm..UploadPopup..CancelUploadMnu..Caption
#: TransferPage.dfm:681 
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Annuleer Upload"

#. TransferForm..UploadPopup..CancelAllUploadsMnu..Caption
#: TransferPage.dfm:685 
msgid "Cancel All Uploads"
msgstr "Annuleer alle uploads"

#. AutoUpdate..Caption
#: UpdateForm.dfm:6 
msgid "{AppName} Update Assistant"
msgstr "{AppName} Update Assistent"

#. AutoUpdate..HeadLbl..Caption
#: UpdateForm.dfm:33 
msgid "A new version of {AppName} is available"
msgstr "Een nieuwe versie van {AppName} is beschikbaar"

#. AutoUpdate..HeadVersionLbl..Caption
#: UpdateForm.dfm:56 
msgid "Current version is %s"
msgstr "De huidige versie is %s"

#. AutoUpdate..ManualGrp..Caption
#: UpdateForm.dfm:81 
msgid "Manual Update"
msgstr "Handmatig updaten"

#. AutoUpdate..ManualGrp..ManualDescrLbl....Caption
#: UpdateForm.dfm:95 
msgid ""
"You can manually update by closing {AppName} and installing the new version "
"from:"
msgstr ""
"U kunt handmatig updaten door {AppName} te sluiten en de nieuwe versie te "
"installeren van:"

#. AutoUpdate..AutoGrp..Caption
#: UpdateForm.dfm:133 
msgid "Automatic Update"
msgstr "Automatische update"

#. AutoUpdate..AutoGrp..AutoDescrLbl....Caption
#: UpdateForm.dfm:147 
msgid ""
"Auto update will automatically download and install the new {AppName} "
"version for you."
msgstr ""
"Automatische update zal de nieuwe {AppName}versie automatisch voor u "
"downloaden en installeren."

#. AutoUpdate..AutoGrp..AutoStep1Lbl..Caption
#: UpdateForm.dfm:156 
msgid "Step 1: Download the new version"
msgstr "Stap 1: download de nieuwe v

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -