📄 default.po
字号:
msgid "Note: You will have to restart {AppName} for it to be localized completely."
msgstr "Not: Dil değişiminin tamamen uygulanması için {AppName} uygulamasını baştan başlatın."
#. ConfigForm..ConfigPages..BrowserTab..Caption
#: ConfigDialog.dfm:242
msgid "Browser."
msgstr "Tarayıcı."
#. ConfigForm..ConfigPages..BrowserTab..BrowserCaptionPanel..Caption
#: ConfigDialog.dfm:256
msgid "Browser settings"
msgstr "Tarayıcı Ayarları"
#. ConfigForm..ConfigPages..BrowserTab..BrowserGrp..Caption
#: ConfigDialog.dfm:273
msgid "Browser"
msgstr "Tarayıcı"
#. ConfigForm..ConfigPages..BrowserTab..BrowserGrp..BrowserHandleMagnetsChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:284
msgid "Handle magnet links"
msgstr "Kullanışlı mıknatıs linkleri"
#. ConfigForm..ConfigPages..BrowserTab..BrowserGrp..BrowserBlockPopupsChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:293
msgid "Block popup windows"
msgstr "Açlılır Penceleri Engelle"
#. ConfigForm..ConfigPages..BrowserTab..BrowserTabsGrp..Caption
#: ConfigDialog.dfm:303
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
#. ConfigForm..ConfigPages..BrowserTab..BrowserTabsGrp..BrowserTabsWithCloseButtonChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:314
msgid "Show close button on tabs"
msgstr "Sekmelerde Kapat butonunu göster"
#. ConfigForm..ConfigPages..BrowserTab..BrowserTabsGrp..BrowserOpenNewWindowsAsTabsChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:323
msgid "Open new browser windows and popups as tabs"
msgstr "Yeni tarayıcı sayfalarını ve açılır pencereleri sekmelerde aç"
#. ConfigForm..ConfigPages..BrowserTab..BrowserTabsGrp..BrowserOpenBookmarksInNewTabChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:332
msgid "Open bookmarks in new tab"
msgstr "Sık kullanılanları yeni sekmede aç"
#. ConfigForm..ConfigPages..BrowserTab..BrowserTabsGrp..BrowserEnableTabsChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:341
msgid "Enable tabbed browsing"
msgstr "Sekmeli internet tarayıcısını etkinleştir"
#. ConfigForm..ConfigPages..SearchTab..Caption
#: ConfigDialog.dfm:347
msgid "Search."
msgstr "Ara."
#. ConfigForm..ConfigPages..SearchTab..SearchResultsGrp..Caption
#: ConfigDialog.dfm:358
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
#. ConfigForm..ConfigPages..SearchTab..SearchResultsGrp..FilterSingleSourceChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:369
msgid "Filter results with only one source by default"
msgstr "Sadece varsayılan bir kaynaktan filtrelenmiş sonuçlar"
#. ConfigForm..ConfigPages..SearchTab..SearchResultsGrp..AllowSearchMultiSelectChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:378
msgid "Allow multiselect in search results"
msgstr "Arama sonuçlarında çoklu seçimlere izin ver"
#. ConfigForm..ConfigPages..SearchTab..SearchResultsGrp..HighlightDownloadsChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:387
msgid "Highlight downloading files (red)"
msgstr "İndirilen dosyaları kırmızı işaretle"
#. ConfigForm..ConfigPages..SearchTab..SearchResultsGrp..HighlightSharedChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:396
msgid "Highlight files already in library (green)"
msgstr "Zaten kütüphanede olan dosyaları yeşil işaretle"
#. ConfigForm..ConfigPages..SearchTab..SearchResultsGrp..RealmIconsOnTabsChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:405
msgid "Show realm icons on search result tabs"
msgstr "Arama sonuç sekmelerinde ülke simgelerini göster"
#. ConfigForm..ConfigPages..SearchTab..SearchResultsGrp..SortByAlphaNumChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:414
msgid "Ignore non-alphanumeric characters when sorting results"
msgstr "Sonuç çeşitlerinde alfanumerik olmayan karakterleri yoksay"
#. ConfigForm..ConfigPages..SearchTab..SearchResultsGrp..NeverDownloadSharedChk....Caption
#: ConfigDialog.dfm:425
msgid "Ignore files already in library when selecting results for downloading"
msgstr "İndirme için seçilen sonuçlardan zaten kütüphanede olanları yoksay"
#. ConfigForm..ConfigPages..SearchTab..SearchCaptionPanel..Caption
#: ConfigDialog.dfm:438
msgid "Search options"
msgstr "Arama Seçenekleri"
#. ConfigForm..ConfigPages..SearchTab..SearchGrp..Caption
#. MainForm..MainToolBar..SearchPageBtn..Caption
#. MagnetForm..SearchBtn..Caption
#: ConfigDialog.dfm:455
#: KCeasy.dfm:288
#: MagnetDialog.dfm:78
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#. ConfigForm..ConfigPages..SearchTab..SearchGrp..EnableFilteringChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:466
msgid "Show filter tool for every search"
msgstr "Her arama için filtre aracını göster"
#. ConfigForm..ConfigPages..SearchTab..SearchGrp..EraseHistoryOnExitChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:475
msgid "Erase history on exit"
msgstr "Çıkışta geçmişi sil"
#. ConfigForm..ConfigPages..SearchTab..SearchGrp..EnableHashRealmChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:484
msgid "Enable hash realm"
msgstr "Hesaplanan alanı aktifleştir"
#. ConfigForm..ConfigPages..SearchTab..SearchGrp..EnableTorrentRealmChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:493
msgid "Enable torrent realm"
msgstr "Torrent alanını aktifleştir"
#. ConfigForm..ConfigPages..SearchFilterTab..Caption
#: ConfigDialog.dfm:499
msgid "Search.Filter"
msgstr "Arama.Filtreleme"
#. ConfigForm..ConfigPages..SearchFilterTab..BannedWordsGrp..Caption
#: ConfigDialog.dfm:510
msgid "Banned Words"
msgstr "Banlanan Kelimeler"
#. ConfigForm..ConfigPages..SearchFilterTab..BannedWordsGrp..FilterBannedWordsChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:521
msgid "Enable Word Filter"
msgstr "Kelime Filtresini aktifleştir"
#. ConfigForm..ConfigPages..SearchFilterTab..SearchFilterCaptionPanel..Caption
#: ConfigDialog.dfm:544
msgid "Search result filtering"
msgstr "Arama sonucu filtreleme"
#. ConfigForm..ConfigPages..SearchFilterTab..BannedInfoStatic....Caption
#: ConfigDialog.dfm:564
msgid "All search results containing the words and extensions listed here (comma separated) are silently ignored and not shown."
msgstr "Tüm arama sonuçlarında geçen kelime ve uzantıları olarak burada listelenen (virgülle ayrılan) kelimeleri sessizce iptal eder ve göstermez."
#. ConfigForm..ConfigPages..SearchFilterTab..BannedExtensionsGrp..Caption
#: ConfigDialog.dfm:573
msgid "Banned Extensions"
msgstr "Banlanmış uzantılar"
#. ConfigForm..ConfigPages..SearchFilterTab..BannedExtensionsGrp..FilterBannedExtensionsChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:584
msgid "Enable Extension Filter"
msgstr "Uzantı filtrelemeyi aktifleştir"
#. ConfigForm..ConfigPages..DownloadTab..Caption
#: ConfigDialog.dfm:600
msgid "Download."
msgstr "İndir."
#. ConfigForm..ConfigPages..DownloadTab..DownloadNoteStatic....Caption
#. ConfigForm..ConfigPages..UploadTab..UploadNoteStatic....Caption
#: ConfigDialog.dfm:614
#: ConfigDialog.dfm:843
msgid "Note: You have to restart {AppName} for changes on this page to take effect."
msgstr "Not: Bu sayfadaki değişiklikleri görmek için {AppName} uygulamasını yeniden başlatmalısınız."
#. ConfigForm..ConfigPages..DownloadTab..DownloadCaptionPanel..Caption
#: ConfigDialog.dfm:626
msgid "Download settings"
msgstr "İndirme ayarları"
#. ConfigForm..ConfigPages..DownloadTab..DownloadingGrp..Caption
#. TRANSLATOR: Download status.
#: ConfigDialog.dfm:643
#: ../src/TransferPage.cpp:301
msgid "Downloading"
msgstr "İndiriliyor"
#. ConfigForm..ConfigPages..DownloadTab..DownloadingGrp..DownloadBwLabel..Caption
#: ConfigDialog.dfm:654
msgid "Maximum download bandwidth in kbyte/sec"
msgstr "Kbyte/Sn de maksimum indirme hızı"
#. ConfigForm..ConfigPages..DownloadTab..DownloadingGrp..MaxSourcesLabel....Caption
#: ConfigDialog.dfm:685
msgid "Maximum number of sources per download (Note: Too many will decrease performance)"
msgstr "Her indirme için kullanılan maksimum kaynak (Not: Çok fazlası performansı azaltacaktır)"
#. ConfigForm..ConfigPages..DownloadTab..DownloadingGrp..CompletedDirLbl..Caption
#: ConfigDialog.dfm:694
msgid "Completed Folder"
msgstr "Biten Klasörü"
#. ConfigForm..ConfigPages..DownloadTab..DownloadingGrp..IncomingDirLbl..Caption
#: ConfigDialog.dfm:701
msgid "Incomplete Folder"
msgstr "Tamamlanmamış Klasörü"
#. ConfigForm..ConfigPages..DownloadTab..DownloadingGrp..KeepCorruptedChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:773
msgid "Keep corrupted downloads"
msgstr "Bozulmuş indirmeleri koru"
#. ConfigForm..ConfigPages..DownloadTab..DownloadingGrp..CompletedSharedNoteStatic....Caption
#: ConfigDialog.dfm:785
msgid "Warning: All files in the Completed Folder will be shared unless sharing is disabled!"
msgstr "Uyarı: İptal etmediğiniz sürece tamamlanan klasöründeki tüm dosyalar paylaşıma açılır!"
#. ConfigForm..ConfigPages..DownloadTab..DownloadOptionsGrp..Caption
#. ConfigForm..ConfigPages..UploadTab..UploadOptionsGrp..Caption
#. ConfigForm..ConfigPages..ChatTab..ChatOptionsGrp..Caption
#: ConfigDialog.dfm:803
#: ConfigDialog.dfm:961
#: ConfigDialog.dfm:1230
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#. ConfigForm..ConfigPages..DownloadTab..DownloadOptionsGrp..AutoClearDownloadsChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:814
msgid "Automatically clear completed downloads"
msgstr "Tamamlanan indirmeleri otomatik temizle"
#. ConfigForm..ConfigPages..DownloadTab..DownloadOptionsGrp..ConfirmDownloadCancelChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:823
msgid "Ask for confirmation before cancelling downloads"
msgstr "İndirmeleri iptal ederken onay penceresini göster"
#. ConfigForm..ConfigPages..UploadTab..Caption
#: ConfigDialog.dfm:829
msgid "Upload."
msgstr "Upload."
#. ConfigForm..ConfigPages..UploadTab..UploadCaptionPanel..Caption
#: ConfigDialog.dfm:855
msgid "Upload settings"
msgstr "Upload ayarları"
#. ConfigForm..ConfigPages..UploadTab..UploadingGrp..Caption
#. TRANSLATOR: Upload status.
#: ConfigDialog.dfm:872
#: ../src/TransferPage.cpp:1004
msgid "Uploading"
msgstr "Gönderiliyor"
#. ConfigForm..ConfigPages..UploadTab..UploadingGrp..MaxUploadsLabel..Caption
#: ConfigDialog.dfm:883
msgid "Maximum number of uploads"
msgstr "Maksimum upload sayısı"
#. ConfigForm..ConfigPages..UploadTab..UploadingGrp..UploadBwLabel..Caption
#: ConfigDialog.dfm:893
msgid "Maximum upload bandwidth in kbyte/sec"
msgstr "Kbyte/Sn deki maksimum upload hızı"
#. ConfigForm..ConfigPages..UploadTab..UploadingGrp..SharingEnabledChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:951
msgid "Share files with other users"
msgstr "Diğer kullanıcılarla dosyaları paylaş"
#. ConfigForm..ConfigPages..UploadTab..UploadOptionsGrp..AutoClearUploadsChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:972
msgid "Automatically clear completed uploads"
msgstr "Tamamlanmış uploadları otomatik temizle"
#. ConfigForm..ConfigPages..PlayerTab..Caption
#: ConfigDialog.dfm:978
msgid "Player."
msgstr "Oynatıcı."
#. ConfigForm..ConfigPages..PlayerTab..PlayerCaptionPanel..Caption
#: ConfigDialog.dfm:992
msgid "Player settings"
msgstr "Oynatıcı ayarları"
#. ConfigForm..ConfigPages..PlayerTab..PlayerGrp..Caption
#: ConfigDialog.dfm:1009
msgid "Player"
msgstr "Oynatıcı"
#. ConfigForm..ConfigPages..PlayerTab..PlayerGrp..ShowBottomPlayerChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:1020
msgid "Show player controls above status bar"
msgstr "Durum çubuğu üstünde oynatıcı kontrollerini göster"
#. ConfigForm..ConfigPages..PlayerTab..PlayerGrp..ExternalPlayerChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:1029
msgid "Always use external default media player"
msgstr "Her zaman harici medya oynatıcısı kullan"
#. ConfigForm..ConfigPages..PlayerTab..PlayerGrp..VlcLoggingChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:1038
msgid "Open VLC log window (requires restart if VLC was used before)"
msgstr "VLC kütük penceresini aç (Önce VLC kullanılmamışsa yeniden başlatılmalı)"
#. ConfigForm..ConfigPages..LibraryTab..Caption
#: ConfigDialog.dfm:1044
msgid "Library."
msgstr "Kütüphane."
#. ConfigForm..ConfigPages..LibraryTab..LibraryCaptionPanel..Caption
#: ConfigDialog.dfm:1058
msgid "Library settings"
msgstr "Kütüphane ayarları"
#. ConfigForm..ConfigPages..LibraryTab..LibraryGrp..Caption
#. MainForm..MainToolBar..LibraryPageBtn..Caption
#: ConfigDialog.dfm:1075
#: KCeasy.dfm:308
msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"
#. ConfigForm..ConfigPages..LibraryTab..LibraryGrp..LibraryUpdateOnConnectChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:1086
msgid "Update files on connect"
msgstr "Bağlandığında dosyaları güncelle"
#. ConfigForm..ConfigPages..LibraryTab..LibraryGrp..LibraryUseRecycleBinChk..Caption
#: ConfigDialog.dfm:1095
msgid "Move files to Windows Recycle Bin when they are deleted"
msgstr "Dosyalar silindiğinde Windows Geri Dönüşüm Kutusuna taşı"
#. ConfigForm..ConfigPages..ChatTab..Caption
#: ConfigDialog.dfm:1101
msgid "Chat."
msgstr "Sohbet."
#. ConfigForm..ConfigPages..ChatTab..ChatCaptionPanel..Caption
#: ConfigDialog.dfm:1115
msgid "Chat settings"
msgstr "Sohbet ayarları"
#. ConfigForm..ConfigPages..ChatTab..ChatServerGrp..Caption
#: ConfigDialog.dfm:1132
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
#. ConfigForm..ConfigPages..ChatTab..ChatServerGrp..ChatHostLbl..Caption
#. ConfigForm..ConfigPages..GiftTab..GiftRemoteGrp..GiftHostLbl..Caption
#: ConfigDialog.dfm:1140
#: ConfigDialog.dfm:1536
msgid "Host"
msgstr "Host"
#. ConfigForm..ConfigPages..ChatTab..ChatServerGrp..ChatPortLbl..Caption
#. ConfigForm..ConfigPages..GiftTab..GiftRemoteGrp..GiftPortLbl..Caption
#: ConfigDialog.dfm:1147
#: ConfigDialog.dfm:1543
msgid "Port"
msgstr "Port"
#. ConfigForm..ConfigPages..ChatTab..ChatNickGrp..Caption
#: ConfigDialog.dfm:1172
msgid "Nickname and Rooms"
msgstr "Kullanıcı adı ve odalar"
#. ConfigForm..ConfigPages..ChatTab..ChatNickGrp..ChatNickLbl..Caption
#: ConfigDialog.dfm:1179
msgid "Nickname"
msgstr "Kullanıcı adı"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -