📄 sl.po
字号:
# translation of sl-1.po to # translation of sl.po to slovenscina# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.# Simon 萢huk <simon.cahuk@uni-mb.si>, 2002.# Simon Cahuk <simon.cahuk@uni-mb.si>, 2003, 2004.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: sl-1\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2006-03-29 16:37-0600\n""PO-Revision-Date: 2004-01-11 12:15+0100\n""Last-Translator: \n""Language-Team: <en@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.0.2\n"# src/alerts.c:695# src/alerts.c:695#: src/alerts.c:1149msgid "GKrellM Set Alerts"msgstr "Nastavitev alarmov"# src/apm.c:840 src/sensors.c:1839# src/apm.c:841 src/sensors.c:2280#: src/alerts.c:1161 src/battery.c:1122 src/gui.c:555 src/sensors.c:2711msgid "Alerts"msgstr "Alarmi"# src/alerts.c:709# src/alerts.c:709#: src/alerts.c:1184msgid "High Limits"msgstr "Zgornje meje"# src/alerts.c:715# src/alerts.c:715#: src/alerts.c:1191msgid "High alarm limit"msgstr "Zgornja meja alarma"# src/alerts.c:721# src/alerts.c:721#: src/alerts.c:1197msgid "High warn limit"msgstr "Zgornja meja opozorila"# src/alerts.c:726# src/alerts.c:726#: src/alerts.c:1204msgid "Low Limits"msgstr "Spodnja meje"# src/alerts.c:732# src/alerts.c:732#: src/alerts.c:1210msgid "Low warn limit"msgstr "Spodnja meja opozorila"# src/alerts.c:737# src/alerts.c:737#: src/alerts.c:1215msgid "Low alarm limit"msgstr "Spodnja meja alarma"#: src/alerts.c:1225msgid "Seconds limit conditions must exist to have an alert"msgstr "Za alarm morajo obstajati pogoji meje v sekundah"# src/alerts.c:740# src/alerts.c:740#: src/alerts.c:1237msgid "Commands - with repeat intervals in seconds"msgstr "Ukazi - interval ponavljanja v sekundah"# src/alerts.c:749# src/alerts.c:749#: src/alerts.c:1247msgid "Alarm command:"msgstr "Ukaz za alarm:"# src/alerts.c:766# src/alerts.c:766#: src/alerts.c:1267msgid "Warn command:"msgstr "Ukaz za opozorilo:"# src/alerts.c:812# src/alerts.c:812#: src/alerts.c:1291msgid "A repeat of zero seconds executes the command once per alert."msgstr "Ponovitev ni鑕lnih sekund izvede ukaz enkrat na alarm."# src/alerts.c:695# src/alerts.c:695#: src/battery.c:566 src/battery.c:964 src/battery.c:997msgid "GKrellM Battery"msgstr "Baterija GKrellM"# src/apm.c:480# src/apm.c:481#: src/battery.c:567msgid """Battery times are unavailable. You\n""could select the Estimated Time option."msgstr """萢s baterije ni na voljo. Izberi\n""mo緉ost Ocena 萢sa."# src/plugins.c:722# src/plugins.c:722#: src/battery.c:800 src/battery.c:806 src/battery.c:1228 src/battery.c:1244msgid "Battery"msgstr "Baterija"# src/apm.c:600# src/apm.c:601#: src/battery.c:801msgid "Battery Percent Limits"msgstr "Meja baterije v procentih"# src/apm.c:607# src/apm.c:608#: src/battery.c:807msgid "Battery Minutes Remaining Limits"msgstr "Minute baterije do meje"# src/apm.c:733# src/apm.c:734#: src/battery.c:965 src/battery.c:998msgid """The Battery alert units are changed\n""and the alert must be reconfigured."msgstr """Enote alarma baterije so spremenjene,\n""potrebna je rekonfiguracija alarma."# src/apm.c:765 src/mail.c:3043 src/sensors.c:1755# src/apm.c:766 src/mail.c:3043 src/sensors.c:2149#: src/battery.c:1105 src/mail.c:3623 src/sensors.c:2581msgid "<h>Setup\n"msgstr "<h>Nastavitev\n"# src/apm.c:766# src/apm.c:767#: src/battery.c:1106msgid "<b>Display Estimated Time\n"msgstr "<b>Prika緄 Ocena 鑑sa\n"# src/apm.c:767# src/apm.c:768#: src/battery.c:1107msgid """If battery times are not reported by the BIOS or if the reported times\n""are inaccurate, select this option to display a battery time remaining or\n""time to charge which is calculated based on the current battery percentage\n""level, user supplied total battery times, and a linear extrapolation model.\n"msgstr """萫 鑑si baterije niso posredovani iz BIOS-a ali so posredovani 鑑si\n""neto鑞i, izberi to mo緉ost za prikaz preostanka 鑑sa baterije ali 鑑sa\n""polnjenja, ki temelji na izra鑥nu trenutnega odstotnega stanja baterije,\n""skupnega 鑑sa baterije, posredovanega od uporabnika, in linearnem\n""ekstrapolacijskem modelu.\n"# src/apm.c:772# src/apm.c:773#: src/battery.c:1112msgid "<b>Total Battery Times\n"msgstr "<b>Skupni 鑑s baterije\n"# src/apm.c:773# src/apm.c:774#: src/battery.c:1113msgid """Enter the typical total run time and total charge time in hours for your\n""battery.\n"msgstr "Za baterijo vnesite skupni 鑑s teka in polnjenja (v urah).\n"# src/apm.c:776# src/apm.c:777#: src/battery.c:1116msgid "<b>Exponential Charge Model\n"msgstr "<b>Eksponentni model polnjenja\n"# src/apm.c:777# src/apm.c:778#: src/battery.c:1117#, no-c-formatmsgid """For some charging systems battery capacity rises exponentially, which\n""means the simple linear model will grossly underestimate the time to 100%.\n""Select the exponential model for more accuracy in this case.\n"msgstr """Kapaciteta baterij raste pri nekaterih sistemih polnjenja eksponentno, kar\n""pomeni, da enostavni linearni model grobo podcenjuje 鑑s do 100%.\n""Za ve鑚o natan鑞ost zato izberite eksponentni model.\n"# src/cpu.c:961 src/disk.c:718 src/inet.c:1701 src/mem.c:1052 src/net.c:1694# src/proc.c:655# src/cpu.c:1026 src/disk.c:718 src/inet.c:1701 src/mem.c:1052 src/net.c:1687# src/proc.c:687#: src/battery.c:1124 src/cpu.c:1269 src/disk.c:1327 src/fs.c:2409#: src/mem.c:1249 src/net.c:2905 src/proc.c:890 src/sensors.c:2591msgid "Substitution variables may be used in alert commands.\n"msgstr "Nadomestna spremenljivka se lahko uporabi pri ukazih za alarm.\n"# src/cpu.c:964# src/cpu.c:1029#: src/battery.c:1125msgid "\t$p battery percent level.\n"msgstr "\t$s stopnja baterije v odstotkih\n"# src/gui.c:768# src/gui.c:777#: src/battery.c:1126msgid "\t$t battery time left.\n"msgstr "\t\\b preostali 鑑s baterije\n"#: src/battery.c:1127msgid "\t$n battery number.\n"msgstr "\t$n 箃evilka baterije.\n"#: src/battery.c:1128msgid "\t$o online state (boolean).\n"msgstr "\t$o stanje na zvezi (logi鑞o).\n"#: src/battery.c:1129msgid "\t$c charging state (boolean).\n"msgstr "\t$c stanje polnjenja (logi鑞o).\n"# src/apm.c:781 src/fs.c:2157 src/inet.c:1709 src/mem.c:1075# src/apm.c:782 src/fs.c:2157 src/inet.c:1709 src/mem.c:1075#: src/battery.c:1131 src/fs.c:2411 src/inet.c:1793 src/mem.c:1252msgid "<h>Mouse Button Actions:\n"msgstr "<h>Dejanje tipke na mi筴i:\n"# src/apm.c:782 src/fs.c:2158 src/gui.c:791 src/inet.c:1710 src/mail.c:3084# src/mail.c:3087 src/mem.c:1076# src/apm.c:783 src/fs.c:2158 src/gui.c:800 src/inet.c:1710 src/mail.c:3084# src/mail.c:3087 src/mem.c:1076#: src/battery.c:1132 src/fs.c:2412 src/gui.c:1003 src/inet.c:1794#: src/mail.c:3664 src/mail.c:3667 src/mem.c:1253msgid "<b>\tLeft "msgstr "<b>\tLeva "# src/apm.c:783# src/apm.c:784#: src/battery.c:1133msgid """ click on the charging state decal to toggle the display mode\n""\t\tbetween a minutes, percentage, or charging rate display.\n"msgstr """ klik na stanje polnjenja spreminja na鑙n prikaza\n""\t\tv minutah, odstotih ali dele緐 polnjenja.\n"# src/apm.c:785 src/inet.c:1713 src/mail.c:3090# src/apm.c:786 src/inet.c:1713 src/mail.c:3090#: src/battery.c:1135 src/inet.c:1797 src/mail.c:3670msgid "<b>\tMiddle "msgstr "<b>\tSrednja "# src/apm.c:786# src/apm.c:787#: src/battery.c:1136msgid """ clicking anywhere on the Battery panel also toggles the display mode.\n"msgstr " s klikom kjerkoli na plo硅i Baterija se spremeni prikazni na鑙n.\n"# src/apm.c:801 src/clock.c:544 src/cpu.c:989 src/disk.c:745 src/fs.c:2195# src/gui.c:813 src/mail.c:3376 src/mem.c:1099 src/proc.c:678# src/uptime.c:248# src/apm.c:802 src/clock.c:544 src/cpu.c:1054 src/disk.c:745 src/fs.c:2195# src/gui.c:822 src/mail.c:3376 src/mem.c:1099 src/proc.c:710# src/sensors.c:2296 src/uptime.c:248#: src/battery.c:1152 src/clock.c:665 src/cpu.c:1292 src/disk.c:1352#: src/fs.c:2448 src/gui.c:1025 src/gui.c:1863 src/mail.c:4016 src/mem.c:1276#: src/proc.c:905 src/sensors.c:2727 src/uptime.c:264msgid "Options"msgstr "Mo緉osti"# src/clock.c:548 src/clock.c:553 src/plugins.c:1495# src/clock.c:548 src/clock.c:553 src/plugins.c:1495 src/sensors.c:2221#: src/battery.c:1157 src/clock.c:671 src/clock.c:678 src/disk.c:1365#: src/plugins.c:1612 src/sensors.c:2659msgid "Enable"msgstr "Omogo鑙"#: src/battery.c:1162msgid "Composite Battery"msgstr "Baterija zdru緀no"#: src/battery.c:1166msgid "Real Batteries"msgstr "Resni鑞e baterije"# src/mem.c:1107# src/mem.c:1107#: src/battery.c:1172msgid "Enable Battery"msgstr "Omogo鑙 baterijo"# src/apm.c:810# src/apm.c:811#: src/battery.c:1181msgid "Display estimated time remaining and time to charge"msgstr "Prika緄 ocenjeni preostali 鑑s in 鑑s polnjenja"# src/apm.c:817# src/apm.c:818#: src/battery.c:1189msgid "Total battery run time in hours"msgstr "Skupni 鑑s teka baterije v urah"# src/apm.c:823# src/apm.c:824#: src/battery.c:1193msgid "Total battery charge time in hours"msgstr "Skupni 鑑s polnjenja baterije v urah"# src/apm.c:827# src/apm.c:828#: src/battery.c:1198msgid "Exponential charge model"msgstr "Eksponentni model polnjenja"# src/apm.c:833# src/apm.c:834#: src/battery.c:1206 src/inet.c:1987msgid "Seconds between updates"msgstr "Sekunde med osve緄tvami"# src/apm.c:836 src/clock.c:574 src/cpu.c:1031 src/disk.c:764 src/fs.c:2193# src/inet.c:1898 src/mail.c:3125 src/mem.c:1118 src/net.c:1817# src/proc.c:676 src/sensors.c:1816 src/uptime.c:246# src/apm.c:837 src/clock.c:574 src/cpu.c:1094 src/disk.c:764 src/fs.c:2193# src/inet.c:1898 src/mail.c:3125 src/mem.c:1118 src/net.c:1810# src/proc.c:708 src/sensors.c:2186 src/uptime.c:246#: src/battery.c:1210 src/clock.c:702 src/cpu.c:1342 src/disk.c:1398#: src/fs.c:2446 src/inet.c:1981 src/mail.c:3707 src/mem.c:1311 src/net.c:3045#: src/proc.c:945 src/sensors.c:2628 src/uptime.c:262msgid "Setup"msgstr "Nastavitev"#: src/battery.c:1222msgid "Alerts check for percent capacity remaining."msgstr ""# src/apm.c:842 src/clock.c:592 src/cpu.c:1051 src/disk.c:782 src/inet.c:1917# src/mem.c:1172 src/net.c:1809 src/proc.c:703 src/uptime.c:253# src/apm.c:843 src/clock.c:592 src/cpu.c:1114 src/disk.c:782 src/inet.c:1917# src/mem.c:1172 src/net.c:1802 src/proc.c:735 src/uptime.c:253#: src/battery.c:1224 src/clock.c:729 src/cpu.c:1374 src/disk.c:1421#: src/inet.c:2011 src/mem.c:1380 src/net.c:3033 src/proc.c:966#: src/uptime.c:271msgid "Launch Commands"msgstr "Ukazi za zagon"# src/apm.c:849 src/cpu.c:1065 src/disk.c:795 src/fs.c:2236 src/gui.c:882# src/gui.c:1690 src/inet.c:1929 src/mail.c:3430 src/mem.c:1181# src/net.c:1839 src/proc.c:711 src/sensors.c:1959# src/apm.c:850 src/cpu.c:1128 src/disk.c:795 src/fs.c:2236 src/gui.c:891# src/gui.c:1699 src/inet.c:1929 src/mail.c:3430 src/mem.c:1181# src/net.c:1832 src/proc.c:743 src/sensors.c:2321#: src/battery.c:1235 src/cpu.c:1392 src/disk.c:1435 src/fs.c:2496#: src/gui.c:1135 src/gui.c:1944 src/inet.c:2024 src/mail.c:4083#: src/mem.c:1398 src/net.c:3077 src/proc.c:978 src/sensors.c:2782msgid "Info"msgstr "Info"#: src/chart.c:1021msgid "Ag8"msgstr ""# src/chart.c:1969 src/chart.c:2135# src/chart.c:1969 src/chart.c:2135#: src/chart.c:2292 src/chart.c:2449msgid "/Control/Auto mode sticks at peak value"msgstr "/Upravljanje/Samodejni na鑙n se prilepi na najvi筳o vrednost"# src/chart.c:1983 src/chart.c:2133# src/chart.c:1983 src/chart.c:2133#: src/chart.c:2296 src/chart.c:2447msgid "/Control/Auto mode recalibrate"msgstr "/Upravljanje/Samodejno rekalibriranje"# src/chart.c:2131# src/chart.c:2131#: src/chart.c:2445msgid "/Control"msgstr "/Upravljanje"# src/chart.c:2132 src/chart.c:2137 src/chart.c:2143# src/chart.c:2132 src/chart.c:2137 src/chart.c:2143#: src/chart.c:2446 src/chart.c:2451 src/chart.c:2457msgid "/Control/-"msgstr "/Upravljanje/-"# src/chart.c:2138 src/chart.c:2142 src/chart.c:2169# src/chart.c:2138 src/chart.c:2142 src/chart.c:2169#: src/chart.c:2452 src/chart.c:2456 src/chart.c:2483msgid "/Control/Sequence.../1 2 5"msgstr "/Upravljanje/Zaporedje.../1 2 5"# src/chart.c:2140 src/chart.c:2171# src/chart.c:2140 src/chart.c:2171#: src/chart.c:2454 src/chart.c:2485msgid "/Control/Sequence.../1 1.5 2 3 5 7"msgstr "/upravljanje/Zaporedje.../1 1.5 2 3 5 7"# src/chart.c:2206# src/chart.c:2206#: src/chart.c:2520msgid "GKrellM Chart Config"msgstr "Konfiguracija diagrama"# src/chart.c:2225# src/chart.c:2225#: src/chart.c:2541msgid "Line style"msgstr "Slog 鑢te"# src/chart.c:2232# src/chart.c:2232#: src/chart.c:2548msgid "Inverted"msgstr "Obrnjeno"# src/chart.c:2240# src/chart.c:2240#: src/chart.c:2556msgid "Split view"msgstr "Razdeli pogled"# src/chart.c:2252# src/chart.c:2252#: src/chart.c:2568msgid "Hide"msgstr "Skrij"# src/chart.c:2267# src/chart.c:2267#: src/chart.c:2583msgid "Resolution per Grid"msgstr "Lo鑜jivost na mre緊"# src/chart.c:2287# src/chart.c:2287#: src/chart.c:2603msgid "Auto"msgstr "Samodejno"# src/chart.c:2299# src/chart.c:2299#: src/chart.c:2615msgid "Number of Grids"msgstr "﹖evilo mre
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -