📄 bg.po
字号:
#: src/config.c:1032 src/config.c:1063#, c-formatmsgid " Cannot load file image: %s\n"msgstr " Не може да се зареди картинката: %s\n"#: src/config.c:1038#, c-formatmsgid " Cannot load GdkPixbuf inline data.\n"msgstr " Невъзможно зареждането на вградения GdkPixbuf.\n"#: src/config.c:1069#, c-formatmsgid " Cannot load xpm: %s\n"msgstr " Невъзможно зареждането на xpm: %s\n"#: src/config.c:1723#, c-formatmsgid """Incomplete config line:\n"" %s\n"msgstr """Некоректен ред на настройката:\n"" %s\n"#: src/config.c:2415#, c-formatmsgid "Cannot open config file %s for writing.\n"msgstr "Невъзможно e да се отвори файл с настройки %s.\n"#: src/cpu.c:175#, c-formatmsgid "CPU%s"msgstr "Процесор%s"#: src/cpu.c:843msgid "sys time"msgstr "системно време"#: src/cpu.c:844msgid "user time"msgstr "потребителско време"#: src/cpu.c:853 src/cpu.c:857 src/cpu.c:1104msgid "nice time"msgstr "оптимално време"#: src/cpu.c:964 src/cpu.c:1424msgid "CPU"msgstr "Процесор"#: src/cpu.c:965 src/fs.c:1254 src/mem.c:975msgid "Percent Usage"msgstr "Процент на натоварване"#: src/cpu.c:1261 src/disk.c:1320 src/gui.c:975 src/inet.c:1782 src/mem.c:1225#: src/net.c:2889 src/proc.c:881msgid "<h>Chart Labels\n"msgstr "<h>Етикети на диаграми\n"#: src/cpu.c:1262 src/disk.c:1321 src/inet.c:1783 src/mem.c:1226#: src/net.c:2890 src/proc.c:882msgid "Substitution variables for the format string for chart labels:\n"msgstr "Променливи показващи формата на диаграмата:\n"#: src/cpu.c:1263msgid "\t$L the CPU label\n"msgstr "\t$L Заглавие процесор\n"#: src/cpu.c:1264msgid "\t$T total CPU time percent usage\n"msgstr "\t$T общо натоварване на процесора в %\n"#: src/cpu.c:1265msgid "\t$s sys time percent usage\n"msgstr "\t$s използвано системно време в %\n"#: src/cpu.c:1266msgid "\t$u user time percent usage\n"msgstr "\t$u използвано потребителско време в %\n"#: src/cpu.c:1267msgid "\t$n nice time percent usage\n"msgstr "\t$n оптимално време в %\n"#: src/cpu.c:1296msgid "Enable CPU"msgstr "Показване на процесор"#: src/cpu.c:1301msgid "Exclude nice CPU time from krell even if nice is shown on chart"msgstr "Премахване на оптимално време от krell дори да е указан на диаграмата"#: src/cpu.c:1306 src/proc.c:915msgid "Draw fan and temperature values separately (not alternating)."msgstr "Показване на температурата и оборотите на вентилатора поотделно."#: src/cpu.c:1313msgid "Apply any CPU chart config height change to all CPU charts"msgstr """Използване на височината на диаграмата на процесора\n""към другите диаграми на процесори"#: src/cpu.c:1315msgid "SMP Charts Select"msgstr "Избор на диаграми SMP"#: src/cpu.c:1318msgid "Real CPUs."msgstr "Реални процесори"#: src/cpu.c:1323msgid "Composite CPU."msgstr "Комбиниран процесор."#: src/cpu.c:1329msgid "Composite and real"msgstr "Комбинирани и реални"#: src/cpu.c:1345 src/disk.c:1399 src/inet.c:1989 src/mem.c:1313#: src/net.c:3046 src/proc.c:946msgid "Format String for Chart Labels"msgstr "Ред за форматиране на изгледа на диаграмата"#: src/cpu.c:1355msgid "\\fu \\.$u\\n\\fs \\.$s"msgstr "\\fu \\.$u\\n\\fs \\.$s"#: src/cpu.c:1356msgid "\\ww\\D2\\f\\au\\.$u\\D1\\f\\as\\.$s"msgstr "\\ww\\D2\\f\\au\\.$u\\D1\\f\\as\\.$s"#: src/cpu.c:1357msgid "\\ww\\D3\\f\\au\\.$u\\D0\\f\\as\\.$s"msgstr "\\ww\\D3\\f\\au\\.$u\\D0\\f\\as\\.$s"#: src/cpu.c:1382#, c-formatmsgid "%s"msgstr "%s"#: src/disk.c:297 src/disk.c:1373 src/disk.c:1444 src/disk.c:1472#: src/sensors.c:2217 src/sensors.c:2295msgid "Disk"msgstr "Дискове"#: src/disk.c:736 src/disk.c:1198msgid "Write bytes"msgstr "Записани байтове"#: src/disk.c:737 src/disk.c:1195msgid "Read bytes"msgstr "Прочетени байтове"#: src/disk.c:748msgid "Disk I/O blocks per sec"msgstr "Входящи/изходящи пакети в секунда "#: src/disk.c:748msgid "Disk I/O bytes per sec"msgstr "Входящи/изходящи байтове в секунда"#: src/disk.c:864 src/net.c:2395msgid "Bytes per second"msgstr "Байта в секунда"#: src/disk.c:1062msgid "Composite chart combines data for all disks"msgstr "Обща диаграма с данни от дисковете"#: src/disk.c:1322 src/inet.c:1784 src/mem.c:1227 src/net.c:2891msgid "\t$M maximum chart value\n"msgstr "\t$M максимална стойност на диаграмата\n"#: src/disk.c:1323msgid "\t$T total read bytes + write bytes\n"msgstr "\t$T Всичко прочетени + записани байта\n"#: src/disk.c:1324msgid "\t$r read bytes\n"msgstr "\t$r прочетени байта\n"#: src/disk.c:1325msgid "\t$w write bytes\n"msgstr "\t$w записани байта\n"#: src/disk.c:1412msgid "\\f\\ww\\r\\f$M\\D2\\f\\ar\\. $r\\D1\\f\\aw\\. $w"msgstr "\\f\\ww\\r\\f$M\\D2\\f\\ar\\. $r\\D1\\f\\aw\\. $w"#: src/fs.c:27 src/mem.c:51msgid "$t - $f free"msgstr "$t - $f свободни"#: src/fs.c:853msgid "GKrellM Mount Error"msgstr "GKrellM: Грешка при монтиране"#: src/fs.c:1521msgid "Primary"msgstr "Първичен"#: src/fs.c:1535 src/fs.c:2224msgid "Secondary"msgstr "Вторичен"#: src/fs.c:1874 src/fs.c:1968 src/fs.c:1980 src/fs.c:1988msgid "Entry Error"msgstr "Неправилно влизане"#: src/fs.c:1875msgid """At least one primary fs monitor must exist to click on in order to show\n""secondary ones.\n"msgstr """В крайна сметка трябва да има един основен датчик,\n""за да може да се покаже с допълнително щракване на\n""мишката\n"#: src/fs.c:1970msgid "Both a label and a mount point must be entered."msgstr "Трябва да се въведе етикет и точка на монтиране."#: src/fs.c:1981msgid "Both mount and umount commands must be entered."msgstr "Трябва да се укажат команди за монтиране и демонтиране."#: src/fs.c:1989msgid "Missing ejectable device entry."msgstr "Липсващо устройство (CD/DVD/-ROM,FDD)"#: src/fs.c:2189 src/fs.c:2313 src/inet.c:1843 src/inet.c:1849 src/inet.c:1934#: src/inet.c:1954 src/sensors.c:2668msgid "Label"msgstr "Етикет"#: src/fs.c:2198 src/fs.c:2317msgid "Mount Point"msgstr "Точка на монтиране:"#: src/fs.c:2231msgid "Show if mounted"msgstr "Показване, ако е монтирано"#: src/fs.c:2237msgid "Enable /etc/fstab mounting"msgstr "Вземане от /etc/fstab"#: src/fs.c:2251msgid "Ejectable"msgstr "Свалящо"#: src/fs.c:2257msgid "Device"msgstr "Устройство"#: src/fs.c:2272msgid "mount"msgstr "монтиране"#: src/fs.c:2274msgid "umount"msgstr "демонтиране"#: src/fs.c:2340msgid "<h>Mounting\n"msgstr "<h>Монтиране\n"#: src/fs.c:2341msgid """Enter file system mount points to monitor and enter a label to describe\n""the mount point. The krell shows the ratio of blocks used to total blocks\n""available. Mounting commands can be enabled for mount points in one\n""of two ways:\n""\n"msgstr """Укажете точката на монтиране и етикет за описването и\n"" показва съотношението на използуваните и достъпни блокове.\n""Командите за монтиране за всяка точка могат да се укажат с\n""един от тези способи:\n""\n"#: src/fs.c:2346msgid "<b>\t1) Mounting using /etc/fstab: "msgstr "<b>\t1) С помощта на /etc/fstab: "#: src/fs.c:2348msgid """If a mount point is in your\n""\t/etc/fstab and you have mount permission then mount and umount\n""\tcommands can be enabled and executed for that mount point simply\n""\tby checking the \"Enable /etc/fstab mounting\" option.\n""\tMount table entries in /etc/fstab need the \"user\" or \"owner\" option\n""\tset to grant this permission unless GKrellM is run as root.\n""\tFor example, if you run GKrellM as a normal user and you want\n""\tto be able to mount your floppy, your /etc/fstab could have\n""\teither of:\n"msgstr """\tАко точката на монтиране присъства в \n""/etc/fstab,и имате права за монтиране и демонтиране,\n""\tтогава командите за монтиране и демонтиране\n""\tна дадена точка могат да се укажат и\n""\tизпълнят с поставяне на опция „Вземане от\n""\t/etc/fstab“. Записът в /etc/fstab трябва да има параметър \n""\t„потребител user“ или „собственик owner“,\n""\tза да се осигурят такива права (изключение когато GKrellM е\n""\tстартиран от Root).\n""<b>Например\n""\tако сте стартирали GKrellM като обикновен потребител\n""\tи искате възможност за монтиране на флопи, в /etc/fstab\n""\tтрябва да има или\n"#: src/fs.c:2358msgid "<i>\t\t/dev/fd0 /mnt/floppy ext2 user,noauto,rw,exec 0 0\n"msgstr "<i>\t\t/dev/fd0 /mnt/floppy ext2 user,noauto,rw,exec 0 0\n"#: src/fs.c:2359msgid "\tor\n"msgstr "\tили\n"#: src/fs.c:2360msgid """<i>\t\t/dev/fd0 /mnt/floppy ext2 user,defaults 0 0\n""\n"msgstr """<i>\t\t/dev/fd0 /mnt/floppy ext2 user,defaults 0 0\n""\n"#: src/fs.c:2362msgid "<b>\t2) Mounting using custom commands: "msgstr "<b>\t2) Монтиране със собствени команди:"#: src/fs.c:2363msgid """If GKrellM is run as root or if\n""\tyou have sudo permission to run the mount commands, then a custom\n""\tmount command can be entered into the \"mount command\" entry\n""\tbox. A umount command must also be entered if you choose this\n""\tmethod. Example mount and umount entries using sudo:\n"msgstr """\tАко GKrellM е стартиран от\n""\tсистемния администратор (root) или имате права чрез\n""\tsudo за mount, командата за монтиране може да\n""\tбъде записана в полето„mount command“.Ако използвате\n""\tтози метод, тогава редактирайте и полето\n""\t„umount command“. Пример за монтиране и\n""\tдемонтиране с помощта на sudo:\n"#: src/fs.c:2369msgid "<i>\t\tsudo /bin/mount -t msdos /dev/fd0 /mnt/A\n"msgstr "<i>\t\tsudo /bin/mount -t msdos /dev/fd0 /mnt/A\n"#: src/fs.c:2370msgid "<i>\t\tsudo /bin/umount /mnt/A\n"msgstr "<i>\t\tsudo /bin/umount /mnt/A\n"#: src/fs.c:2372msgid """\tNotes: the mount point specified in a custom mount command\n""\t(/mnt/A in this example) must be the same as entered in the\n""\t\"Mount Point\" entry. You should have the NOPASSWD option set\n""\tin /etc/sudoers if using sudo.\n""\n"msgstr """\tЗабележка: точката на монтиране,указана в полето „mount comand“\n""\t(в примера е /mnt/A), трябва да съвпада с указаното в полето „Къде:“\n""\tТрябва да зададете опция NOPASSWD в /etc/sudoers, ако използвате\n""\tsudo.\n""\n"#: src/fs.c:2377msgid "<h>Primary and Secondary Monitors\n"msgstr "<h>Основни и допълнителни датчици\n"#: src/fs.c:2378#, no-c-formatmsgid """File system monitors can be created as primary (always visible)\n""or secondary which can be hidden and then shown when they are of\n""interest. For example, you might make primary file system monitors\n""for root, home, or user so they will be always visible, but make\n""secondary monitors for less frequently used mount points such as\n""floppy, zip, backup partitions, foreign file system types, etc.\n""Secondary FS monitors can also be configured to always be visible if they\n""are mounted by checking the \"Show if mounted\" option. Using this\n""feature you can show the secondary group, mount a file system, and have\n"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -