⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 pl.pm

📁 老外写的linux下的文件备份软件
💻 PM
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
$Lang{priorStr_to_host_have_succeeded_StatusHostaliveCnt_consecutive_times} = <<EOF;<li>\$priorStr ping贸w do \$host zako艅czy艂o si臋 sukcesem \$StatusHost{aliveCnt}        razy.EOF$Lang{Because__host_has_been_on_the_network_at_least__Conf_BlackoutGoodCnt_consecutive_times___} = <<EOF;<li>Poniewa偶 \$host jest w sieci od co najmniej \$Conf{BlackoutGoodCnt}razy, nie zostanie utworzona kopia bezpiecze艅stwa \$blackoutStr.EOF$Lang{__time0_to__time1_on__days} = "\$t0 to \$t1 on \$days";$Lang{Backups_are_deferred_for_hours_hours_change_this_number} = <<EOF;<li>Kopie zosta艂y od艂o偶one na \$hours godzin(<a href=\"\$MyURL?action=Stop_Dequeue_Backup&host=\$host\">zmie艅 ten numer</a>).EOF$Lang{tryIP} = " i \$StatusHost{dhcpHostIP}";# $Lang{Host_Inhost} = "Host \$In{host}";$Lang{checkAll} = <<EOF;<tr><td class="fviewborder"><input type="checkbox" name="allFiles" onClick="return checkAll('allFiles');">&nbsp;Select all</td><td colspan="5" align="center" class="fviewborder"><input type="submit" name="Submit" value="Restore selected files"></td></tr>EOF$Lang{checkAllHosts} = <<EOF;<tr><td class="fviewborder"><input type="checkbox" name="allFiles" onClick="return checkAll('allFiles');">&nbsp;Select all</td><td colspan="2" align="center" class="fviewborder"><input type="submit" name="Submit" value="Archive selected hosts"></td></tr>EOF$Lang{fileHeader} = <<EOF;    <tr class="fviewheader"><td align=center> Nazwa</td>       <td align="center"> Typ</td>       <td align="center"> Tryb</td>       <td align="center"> nr#</td>       <td align="center"> Rozmiar</td>       <td align="center"> Data modyfikacji</td>    </tr>EOF$Lang{Home} = "Dom";$Lang{Browse} = "przegl膮daj kopie";$Lang{Last_bad_XferLOG} = "Ostatni z艂y XferLOG";$Lang{Last_bad_XferLOG_errors_only} = "Ostatni z艂y XferLOG (tylko b艂edy)";$Lang{This_display_is_merged_with_backup} = <<EOF;<li> ten display zostal z艂o艅czony z kopi膮 nr #\$numF.EOF$Lang{Visit_this_directory_in_backup} = <<EOF;<li> Wybierz kopi臋 kt贸r膮 chcesz przegl膮da膰: <select onChange="window.location=this.value">\$otherDirs </select>EOF$Lang{Restore_Summary} = <<EOF;\${h2("Podsumowanie przywracania")}<p>Kliknij na numer przywr贸cenia dla informacji.<table class="tableStnd" border cellspacing="1" cellpadding="3" width="80%"><tr class="tableheader"><td align="center"> Nr przywr贸cenia# </td>    <td align="center"> Wynik </td>    <td align="right"> Data pocz膮tku</td>    <td align="right"> Trwanie/min</td>    <td align="right"> Ilo艣膰 plik贸w </td>    <td align="right"> MB </td>    <td align="right"> Ilo艣膰 b艂臋d贸w tar  </td>    <td align="right"> Ilo艣膰 b艂臋d贸w xferErrs </td></tr>\$restoreStr</table><p>EOF$Lang{Archive_Summary} = <<EOF;\${h2("Podsumowanie archiwum")}<p>Kliknij na numerze archiwum dla informacji<table class="tableStnd" border cellspacing="1" cellpadding="3" width="80%"><tr class="tableheader"><td align="center"> Nr Archiwum </td>    <td align="center"> wynik </td>    <td align="right"> Data pocz膮tku</td>    <td align="right"> Trwanie/min</td></tr>\$ArchiveStr</table><p>EOF$Lang{BackupPC__Documentation} = "BackupPC: Dokumentacja";$Lang{No} = "nie";$Lang{Yes} = "tak";$Lang{The_directory_is_empty} = <<EOF;<tr><td bgcolor="#ffffff">Ten katalog jest \${EscHTML(\$dirDisplay)} pusty</td></tr>EOF#$Lang{on} = "w艂";$Lang{off} = "wy艂";$Lang{backupType_full}    = "pe艂en";$Lang{backupType_incr}    = "inkr";$Lang{backupType_partial} = "cz膮stwkowy";$Lang{failed} = "nieudany";$Lang{success} = "udany";$Lang{and} = "oraz";# ------# Hosts states and reasons$Lang{Status_idle} = "bezczynny";$Lang{Status_backup_starting} = "kopia w drodze";$Lang{Status_backup_in_progress} = "kopia w trakcie tworzenia";$Lang{Status_restore_starting} = "przywracanie w drodze";$Lang{Status_restore_in_progress} = "przywracanie w trakcie tworzenia";$Lang{Status_link_pending} = "link wtrakcie";$Lang{Status_link_running} = "link dzia艂a";$Lang{Reason_backup_done}    = "zrobione";$Lang{Reason_restore_done}   = "przywracanie zrobione";$Lang{Reason_archive_done}   = "archiwum zrobione";$Lang{Reason_nothing_to_do}  = "bezczynny";$Lang{Reason_backup_failed}  = "kopia nieudana";$Lang{Reason_restore_failed} = "przywracanie nieudane";$Lang{Reason_archive_failed} = "archiwizacja nieudana";$Lang{Reason_no_ping}        = "nie ma pingu";$Lang{Reason_backup_canceled_by_user}  = "kopia przerwana przez u偶ytwkonika";$Lang{Reason_restore_canceled_by_user} = "przywracanie przerwane przez u偶ytkownika";$Lang{Reason_archive_canceled_by_user} = "archiwum przerwane przez u偶ytwkonika";$Lang{Disabled_OnlyManualBackups}  = "automat wy艂膮czony";  $Lang{Disabled_AllBackupsDisabled} = "wy艂膮czony";                  # ---------# Email messages# No backup ever$Lang{EMailNoBackupEverSubj} = "BackupPC: 偶adna kopia \$host niepowiod艂a si臋";$Lang{EMailNoBackupEverMesg} = <<'EOF';Do: $user$domaincc:Temat: $subj$headersDrogi $userName,Twoj PC ($host) nigdy nie zosta艂 zabespieczony przez nasz program tworzenia kopii bezpiecze艅stwa.  Backup powinien nast膮pic automatycznie kiedy twoj PC zostanie pod艂膮czony do sieci.  Powiniene艣 skontaktowa膰 si臋z pomoc膮 techniczn膮 je偶eli:  - Tw贸j PC jest ca艂y czas pod艂膮czony , co oznacza ze wysteuje problem z konfiguracj膮     uniemo偶liwiaj膮cy tworzenie kopii.  - Nie chcesz aby kopie by艂y wykonywane i nie chcesz tych wiadomo艣膰i.Inaczej, prosz臋 sprawdzi膰 czy tw贸j PC jest pod艂膮czony do siecinastepnym razem kiedy bedziesz przy nim.Pozdrawiam ,Czarodziej BackupPChttp://backuppc.sourceforge.netEOF# No recent backup$Lang{EMailNoBackupRecentSubj} = "BackupPC: 偶adnych nowych kopii na \$host";$Lang{EMailNoBackupRecentMesg} = <<'EOF';Do: $user$domaincc:Temat: $subj$headersDrogi $userName,Tw贸j PC ($host) nie by艂 pomy艣lnie zarchiwizowany przez $days dni.Tw贸j PC by艂 poprawnie zarchiwizowany $numBackups razy, od $firstTime do $daystemu.  Wykonywanie kopii bezpiecze艅stwa powinno nast膮pi膰 automatycznie po pod艂膮czeniu do 艣ieci.Je偶eli twoj PC by艂 pod艂膮czony wi臋cej ni偶 kilka godzin dosieci w czasie ostatnich $days dni powiniene艣 skontaktowa膰 sie z pomoc膮technicz膮 czemu twoje kopie nie dzia艂aj膮.Inaczej , je偶eli jestes poza miejscem pracy nie mo偶esz zrobi膰 wi臋cej nizskopiowa膰 samemu najwa偶niejsze dane na odpowiedni no艣nik.Musisz wiedzie膰 ze wszystkie pliki kt贸re stworzy艂e艣 lubzmieni艂e艣 przez ostatnie $days dni (w艂膮cznie z nowymi emailamii za艂膮cznikami) nie b臋d膮 przywr贸cone je偶eli dysk ulegnie awarii.Pozdrowienia,Czarodziej BackupPChttp://backuppc.sourceforge.netEOF# Old Outlook files$Lang{EMailOutlookBackupSubj} = "BackupPC: Outlook files on \$host need to be backed up";$Lang{EMailOutlookBackupMesg} = <<'EOF';To: $user$domaincc:Subject: $subj$headersDear $userName,The Outlook files on your PC have $howLong.These files contain all your email, attachments, contact and calendar           information.  Your PC has been correctly backed up $numBackups times from$firstTime to $lastTime days ago.  However, Outlook locks all its files whenit is running, preventing these files from being backed up.It is recommended you backup the Outlook files when you are connectedto the network by exiting Outlook and all other applications, and,using just your browser, go to this link:    $CgiURL?host=$host               Select "Start Incr Backup" twice to start a new incremental backup.You can select "Return to $host page" and then hit "reload" to checkthe status of the backup.  It should take just a few minutes tocomplete.Regards,BackupPC Geniehttp://backuppc.sourceforge.netEOF$Lang{howLong_not_been_backed_up} = "utworzenie kopii nie zosta艂o zakonczone pomy艣lnie";$Lang{howLong_not_been_backed_up_for_days_days} = "Kopia nie by艂a tworzona od \$days dni";######################################################################## RSS strings#######################################################################$Lang{RSS_Doc_Title}       = "Serwer BackupPC";$Lang{RSS_Doc_Description} = "Kana艂 RSS dla BackupPC";$Lang{RSS_Host_Summary}    = <<EOF;Pe艂na Ilo艣膰: \$fullCnt;Ca艂kowita liczba/dni: \$fullAge;Calkowity rozmiar/GB: \$fullSize;Pr臋dko艣膰 MB/sek: \$fullRate;Ilo艣膰 Inkr: \$incrCnt;Inkr wiek/Dni: \$incrAge;Status: \$host_state;Ostatnia pr贸ba: \$host_last_attempt;EOF######################################################################## Configuration editor strings#######################################################################$Lang{Only_privileged_users_can_edit_config_files} = "Tylko uprzywilejowani uzytwkonicy mog膮 edytowa膰 pliki konfiguracyjne.";$Lang{CfgEdit_Edit_Config} = "Edytuj konfiguracj臋";$Lang{CfgEdit_Edit_Hosts}  = "Edytuj Hosty";$Lang{CfgEdit_Title_Server} = "Serwer";$Lang{CfgEdit_Title_General_Parameters} = "Parametry Og贸lne";$Lang{CfgEdit_Title_Wakeup_Schedule} = "Plan pobudek";$Lang{CfgEdit_Title_Concurrent_Jobs} = "Prace R贸wnoleg艂e";$Lang{CfgEdit_Title_Pool_Filesystem_Limits} = "Limity puli systemu plik贸w";$Lang{CfgEdit_Title_Other_Parameters} = "Inne Parametry";$Lang{CfgEdit_Title_Remote_Apache_Settings} = "Zdalne ustawienia Apache";$Lang{CfgEdit_Title_Program_Paths} = "艢cie偶ki Program贸w";$Lang{CfgEdit_Title_Install_Paths} = "艢cie偶ki Instalacji";$Lang{CfgEdit_Title_Email} = "Email";$Lang{CfgEdit_Title_Email_settings} = "Ustawienia Email";$Lang{CfgEdit_Title_Email_User_Messages} = "Wiadomo艣ci Email do u偶ytwkonik贸w";$Lang{CfgEdit_Title_CGI} = "CGI";$Lang{CfgEdit_Title_Admin_Privileges} = "Prawa dost臋pu Admina";$Lang{CfgEdit_Title_Page_Rendering} = "Tworzenie strony";$Lang{CfgEdit_Title_Paths} = "艢cie偶ki";$Lang{CfgEdit_Title_User_URLs} = "URLe u偶ytkownika";$Lang{CfgEdit_Title_User_Config_Editing} = "Edytowanie konfiguracji u偶ytkownika";$Lang{CfgEdit_Title_Xfer} = "Xfer";$Lang{CfgEdit_Title_Xfer_Settings} = "Ustawienia Xfer";$Lang{CfgEdit_Title_Smb_Settings} = "Ustawienia Smb";$Lang{CfgEdit_Title_Tar_Settings} = "Ustawienia Tar";$Lang{CfgEdit_Title_Rsync_Settings} = "Ustawienia Rsync";$Lang{CfgEdit_Title_Rsyncd_Settings} = "Ustawienia Rsyncd";$Lang{CfgEdit_Title_BackupPCd_Settings} = "Ustawienia BackupPCd";$Lang{CfgEdit_Title_Archive_Settings} = "Ustawienia Archiwizacji";$Lang{CfgEdit_Title_Include_Exclude} = "Dodaj/Usu艅";$Lang{CfgEdit_Title_Smb_Paths_Commands} = "艢ciezki/Polecenia Smb";$Lang{CfgEdit_Title_Tar_Paths_Commands} = "艢ciezki/Polecenia Tar";$Lang{CfgEdit_Title_Rsync_Paths_Commands_Args} = "艢ciezki/Polecenia/Argumenty Rsync";$Lang{CfgEdit_Title_Rsyncd_Port_Args} = "Porty/Argumenty Rsyncds";$Lang{CfgEdit_Title_Archive_Paths_Commands} = "艢ciezki/PoleceniaArchive";$Lang{CfgEdit_Title_Schedule} = "Harmonogram";$Lang{CfgEdit_Title_Full_Backups} = "Pe艂ne Kopie";$Lang{CfgEdit_Title_Incremental_Backups} = "Kopie Inkrementalne";$Lang{CfgEdit_Title_Blackouts} = "Przeci膮偶enia";$Lang{CfgEdit_Title_Other} = "Inne";$Lang{CfgEdit_Title_Backup_Settings} = "Ustawienia Kopii";$Lang{CfgEdit_Title_Client_Lookup} = "Sprawdzenie klienta";$Lang{CfgEdit_Title_Other} = "Inne";$Lang{CfgEdit_Title_User_Commands} = "Polecenia dla u偶ytkownika";$Lang{CfgEdit_Title_Hosts} = "Hosty";$Lang{CfgEdit_Hosts_Comment} = <<EOF;Aby doda膰 nowego hosta, zaznacz "Dodaj" i podaj jego nazw臋.  Abyskopiowac ustawienia z innego hosta, wpisz nazw臋 hosta jakoNOWYHOST=KOPIOWANYHOST.  Takie ustawienie spowoduje nadpisanie konfiguracji dla NOWYHOST .  Mo偶esz zrobic to tak偶e dla istniejacychju偶 host贸w.  Aby skasowa膰 hosta, po prostu naci艣nij "Kasuj".  "Dodaj", "Skasuj",oraz kopia konfiguracji, nie zadzia艂a puki nie naci艣niesz "Zapisz".Tak偶e zadna z usuni臋tych kopii host贸w,wi臋c je偶eli przypadkowo skasujesz co艣, po prostu znowu j膮 dodaj.  Aby ca艂kowicie usun膮膰 kopie bezpiecze艅stwadanego hosta, musisz manualnie usun膮膰 pliki z katalogu \$topDir/pc/HOSTEOF$Lang{CfgEdit_Header_Main} = <<EOF;\${h1("G艂贸wny Edytor Konfiguracji")}EOF$Lang{CfgEdit_Header_Host} = <<EOF;\${h1("Edytor Konfiguracji Hosta \$host")}<p>Notka: Sprawd藕 opcj臋 "Nadpisz" je偶eli chcesz zmieni膰 warto艣膰 specificzn膮 dla tego hosta.<p>EOF$Lang{CfgEdit_Button_Save}     = "Zapisz";$Lang{CfgEdit_Button_Insert}   = "Wstaw";$Lang{CfgEdit_Button_Delete}   = "Kasuj";$Lang{CfgEdit_Button_Add}      = "Dodaj";$Lang{CfgEdit_Button_Override} = "Nadpisz";$Lang{CfgEdit_Button_New_Key}  = "Nowy Klucz";$Lang{CfgEdit_Error_No_Save}            = "B艂膮d: Nie zapisano z powodu b艂臋d贸w";$Lang{CfgEdit_Error__must_be_an_integer}            = "B艂膮d: \$var musi by膰 liczb膮 ca艂kowit膮";$Lang{CfgEdit_Error__must_be_real_valued_number}            = "B艂膮d: \$var musi by膰 liczb膮 rzeczywist膮";$Lang{CfgEdit_Error__entry__must_be_an_integer}            = "B艂膮d: \$var wpis \$k musi by膰 liczb膮 ca艂kowit膮";$Lang{CfgEdit_Error__entry__must_be_real_valued_number}            = "B艂膮d: \$var wpis \$k musi by膰 liczb膮 rzeczywist膮";$Lang{CfgEdit_Error__must_be_executable_program}            = "B艂膮d: \$var musi by膰 poprawn膮 艣cie偶k膮 do programu wykonywalnego";$Lang{CfgEdit_Error__must_be_valid_option}            = "B艂膮d: \$var musi by膰 poprawn膮 opcj膮";$Lang{CfgEdit_Error_Copy_host_does_not_exist}            = "Kopiowany host \$copyHost nie istnieje; tworz臋 now膮 nazw臋 \$fullHost.  Skasuj j膮 je偶eli to nie to co chcia艂e艣.";$Lang{CfgEdit_Log_Copy_host_config}            = "Skopiowano konfiguracj臋 \$User z \$fromHost do \$host\n";$Lang{CfgEdit_Log_Delete_param}            = "\$User skasowany \$p z \$conf\n";$Lang{CfgEdit_Log_Add_param_value}            = "\$User dodany \$p do \$conf, ustawiono \$value\n";$Lang{CfgEdit_Log_Change_param_value}            = "\$User zmieniony \$p w \$conf na \$valueNew z \$valueOld\n";$Lang{CfgEdit_Log_Host_Delete}            = "\$User skasowa艂 host \$host\n";$Lang{CfgEdit_Log_Host_Change}            = "\$User z hosta \$host zmieni艂 \$key z \$valueOld na \$valueNew\n";$Lang{CfgEdit_Log_Host_Add}            = "\$User doda艂 host \$host: \$value\n";  #end of lang_en.pm

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -