⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 sr.po

📁 Wget很好的处理了http和ftp的下载,很值得学习的经典代码
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: src/spider.c:75msgid """Found no broken links.\n""\n"msgstr ""#: src/spider.c:82#, c-formatmsgid """Found %d broken link.\n""\n"msgid_plural """Found %d broken links.\n""\n"msgstr[0] ""msgstr[1] ""#: src/spider.c:92#, c-formatmsgid "%s\n"msgstr ""#: src/url.c:621msgid "No error"msgstr "Нема грешке"#: src/url.c:623msgid "Unsupported scheme"msgstr "Шаблон није подржан"#: src/url.c:625#, fuzzymsgid "Invalid host name"msgstr "Лоше наведено корисничко име"#: src/url.c:627msgid "Bad port number"msgstr "Лоше наведен број порта"#: src/url.c:629msgid "Invalid user name"msgstr "Лоше наведено корисничко име"#: src/url.c:631msgid "Unterminated IPv6 numeric address"msgstr "IPv6 адреса није исправно наведена"#: src/url.c:633msgid "IPv6 addresses not supported"msgstr "IPv6 адресе нису подржане"#: src/url.c:635msgid "Invalid IPv6 numeric address"msgstr "Неисправна IPv6 нумеричка адреса"#. parent, no error#: src/utils.c:329#, c-formatmsgid "Continuing in background, pid %d.\n"msgstr "Настављам рад у позадини, ознака pid је %d.\n"#: src/utils.c:377#, c-formatmsgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"msgstr "Неуспело брисање симболичке везе `%s': %s\n"#: src/xmalloc.c:64#, c-formatmsgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"msgstr ""#~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address.  Reverting to ANY.\n"#~ msgstr ""#~ "„%s‟ се не може претворити у адресу за повезивање.  Покушавам ANY.\n"#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"#~ msgstr "Грешка са Set-Cookie, поље „%s‟"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "REST није успео; „%s‟ неће бити одсечен.\n"#~ msgid " [%s to go]"#~ msgstr " [%s преостало]"#~ msgid "Host not found"#~ msgstr "Рачунар није пронађен"#~ msgid "Failed to set up an SSL context\n"#~ msgstr "Нисам успео да подесим SSL контекст\n"#~ msgid "Failed to load certificates from %s\n"#~ msgstr "Није успело учитавање сертификата из %s\n"#~ msgid "Trying without the specified certificate\n"#~ msgstr "Покушавам приступ без потребног сертификата\n"#~ msgid "Failed to get certificate key from %s\n"#~ msgstr "Не могу да преузмем кључ сертификата са %s\n"#~ msgid "End of file while parsing headers.\n"#~ msgstr "Крај датотеке приликом читања заглавља.\n"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"#~ "Refusing to truncate existing file `%s'.\n"#~ "\n"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "Наставак преузимања није успео за ову датотеку, а то је у супротности са\n"#~ "избором `-c'. Датотека `%s' неће бити скраћена.\n"#~ "\n"#~ msgid " (%s to go)"#~ msgstr " (још %s)"#~ msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"#~ msgstr "Датотека `%s' је већ ту, не преузима се поново.\n"#~ msgid ""#~ "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"#~ "\n"#~ msgstr ""#~ "%s (%s) - `%s' снимљено [%ld/%ld])\n"#~ "\n"#~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "#~ msgstr "%s (%s) - Веза је прекинута при преносу бајта %ld/%ld. "#~ msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"#~ msgstr ""#~ "%s: %s: Неисправна Булова вредност `%s', користите always, on, off, или "#~ "never.\n"#~ msgid ""#~ "Startup:\n"#~ "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"#~ "  -h,  --help              print this help.\n"#~ "  -b,  --background        go to background after startup.\n"#~ "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"#~ "\n"#~ msgstr ""#~ "Startup:\n"#~ "  -V,  --version           исписује ознаку верзије програма wget.\n"#~ "  -h,  --help              исписује ову помоћну поруку.\n"#~ "  -b,  --background        пребацује се у позадину после покретања.\n"#~ "  -e,  --execute=КОМАНДА   изврши команду као да је уписана у `.wgetrc'.\n"#~ "\n"#~ msgid ""#~ "Logging and input file:\n"#~ "  -o,  --output-file=FILE     log messages to FILE.\n"#~ "  -a,  --append-output=FILE   append messages to FILE.\n"#~ "  -d,  --debug                print debug output.\n"#~ "  -q,  --quiet                quiet (no output).\n"#~ "  -v,  --verbose              be verbose (this is the default).\n"#~ "  -nv, --non-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"#~ "  -i,  --input-file=FILE      download URLs found in FILE.\n"#~ "  -F,  --force-html           treat input file as HTML.\n"#~ "  -B,  --base=URL             prepends URL to relative links in -F -i "#~ "file.\n"#~ "\n"#~ msgstr ""#~ "Дневник и улазна датотека:\n"#~ "  -o,  --output-file=ДАТОТЕКА   запиши поруке у ДАТОТЕКУ.\n"#~ "  -a,  --append-output=ДАТОТЕКА надовежи поруке на ДАТОТЕКУ.\n"#~ "  -d,  --debug                  исписуј поруке за дебагирање.\n"#~ "  -q,  --quiet                  тишина (ништа не исписуј).\n"#~ "  -v,  --verbose                детаљи (подразумевана вредност).\n"#~ "  -nv, --non-verbose            не исписуј баш све детаље.\n"#~ "  -i,  --input-file=ДАТОТЕКА    преузимај са URL-ова из ДАТОТЕКЕ.\n"#~ "  -F,  --force-html             сматрај да је улаз у HTML.\n"#~ "  -B,  --base=URL               додаје URL на релативне везе у -F -i "#~ "датотеци.\n"#~ "\n"#~ msgid ""#~ "Download:\n"#~ "  -t,  --tries=NUMBER           set number of retries to NUMBER (0 "#~ "unlimits).\n"#~ "       --retry-connrefused      retry even if connection is refused.\n"#~ "  -O   --output-document=FILE   write documents to FILE.\n"#~ "  -nc, --no-clobber             don't clobber existing files or use .# "#~ "suffixes.\n"#~ "  -c,  --continue               resume getting a partially-downloaded "#~ "file.\n"#~ "       --progress=TYPE          select progress gauge type.\n"#~ "  -N,  --timestamping           don't re-retrieve files unless newer than "#~ "local.\n"#~ "  -S,  --server-response        print server response.\n"#~ "       --spider                 don't download anything.\n"#~ "  -T,  --timeout=SECONDS        set all timeout values to SECONDS.\n"#~ "       --dns-timeout=SECS       set the DNS lookup timeout to SECS.\n"#~ "       --connect-timeout=SECS   set the connect timeout to SECS.\n"#~ "       --read-timeout=SECS      set the read timeout to SECS.\n"#~ "  -w,  --wait=SECONDS           wait SECONDS between retrievals.\n"#~ "       --waitretry=SECONDS      wait 1...SECONDS between retries of a "#~ "retrieval.\n"#~ "       --random-wait            wait from 0...2*WAIT secs between "#~ "retrievals.\n"#~ "  -Y,  --proxy=on/off           turn proxy on or off.\n"#~ "  -Q,  --quota=NUMBER           set retrieval quota to NUMBER.\n"#~ "       --bind-address=ADDRESS   bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "#~ "host.\n"#~ "       --limit-rate=RATE        limit download rate to RATE.\n"#~ "       --dns-cache=off          disable caching DNS lookups.\n"#~ "       --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "#~ "allows.\n"#~ "\n"#~ msgstr ""#~ "Преузимање:\n"#~ "  -t,  --tries=БРОЈ             поставља број покушаја на БРОЈ "#~ "(0=бесконачно).\n"#~ "       --retry-connrefused      покушај опет чак и ако је веза одбијена.\n"#~ "  -O   --output-document=ДАТ    запиши документе у датотеку ДАТ.\n"#~ "  -nc, --no-clobber             не преписуј датотеке које већ постоје као "#~ "ни .# суфиксе.\n"#~ "  -c,  --continue               настави делимично преузете датотеке.\n"#~ "       --progress=ВРСТА         изабери врсту мерача напретка.\n"#~ "  -N,  --timestamping           не преузимај уколико су датотеке "#~ "старије.\n"#~ "  -S,  --server-response        исписуј одговоре са сервера.\n"#~ "       --spider                 не преузимај ништа.\n"#~ "  -T,  --timeout=СЕКУНДЕ        све временске границе постави на "#~ "СЕКУНДЕ.\n"#~ "       --dns-timeout=СЕКУНДЕ    време за одговор од DNS-а.\n"#~ "       --connect-timeout=СЕКУНДЕ време за повезивање.\n"#~ "       --read-timeout=СЕКУНДЕ   време за читање.\n"#~ "  -w,  --wait=СЕКУНДЕ           чекај неколико СЕКУНДИ пре преузимања\n"#~ "       --waitretry=СЕКУНДЕ      чекај најмање 1 а највише СЕКУНДИ пре "#~ "поновног поушаја.\n"#~ "       --random-wait            wait from 0...2*WAIT secs between "#~ "retrievals.\n"#~ "  -Y,  --proxy=on/off           укључи или искључи приступ преко "#~ "заступника.\n"#~ "  -Q,  --quota=БРОЈ             постави границу за преузимање на БРОЈ.\n"#~ "       --bind-address=АДРЕСА    повежи се на АДРЕСУ (име или IP) у "#~ "локалу.\n"#~ "       --limit-rate=ПРОТОК      ограничи проток на ПРОТОК.\n"#~ "       --dns-cache=off          не чувај DNS упите.\n"#~ "       --restrict-file-names=OS у имену датотека легални су само знаци "#~ "које дозвољава оперативни систем OS.\n"#~ "\n"#~ msgid ""#~ "Directories:\n"#~ "  -nd, --no-directories            don't create directories.\n"#~ "  -x,  --force-directories         force creation of directories.\n"#~ "  -nH, --no-host-directories       don't create host directories.\n"#~ "  -P,  --directory-prefix=PREFIX   save files to PREFIX/...\n"#~ "       --cut-dirs=NUMBER           ignore NUMBER remote directory "#~ "components.\n"#~ "\n"#~ msgstr ""#~ "Директоријуми:\n"#~ "  -nd, --no-directories            не прави директоријуме.\n"#~ "  -x,  --force-directories         увек прави директоријуме.\n"#~ "  -nH, --no-host-directories       не прави директоријуме за хост.\n"#~ "  -P,  --directory-prefix=ПРЕФИКС  снимај датотеке у ПРЕФИКС/...\n"#~ "       --cut-dirs=БРОЈ             игнориши БРОЈ компоненти имена "#~ "директоријума.\n"#~ "\n"#~ msgid ""#~ "HTTP options:\n"#~ "       --http-user=USER      set http user to USER.\n"#~ "       --http-passwd=PASS    set http password to PASS.\n"#~ "  -C,  --cache=on/off        (dis)allow server-cached data (normally "#~ "allowed).\n"#~ "  -E,  --html-extension      save all text/html documents with .html "#~ "extension.\n"#~ "       --ignore-length       ignore `Content-Length' header field.\n"#~ "       --header=STRING       insert STRING among the headers.\n"#~ "       --proxy-user=USER     set USER as proxy username.\n"#~ "       --proxy-passwd=PASS   set PASS as proxy password.\n"#~ "       --referer=URL         include `Referer: URL' header in HTTP "#~ "request.\n"#~ "  -s,  --save-headers        save the HTTP headers to file.\n"#~ "  -U,  --user-agent=AGENT    identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"#~ "       --no-http-keep-alive  disable HTTP keep-alive (persistent "#~ "connections).\n"#~ "       --cookies=off         don't use cookies.\n"#~ "       --load-cookies=FILE   load cookies from FILE before session.\n"#~ "       --save-cookies=FILE   save cookies to FILE after session.\n"#~ "       --post-data=STRING    use the POST method; send STRING as the "#~ "data.\n"#~ "       --post-file=FILE      use the POST method; send contents of FILE.\n"#~ "\n"#~ msgstr ""#~ "HTTP избори:\n"#~ "       --http-user=USER      постави корисничко име на USER.\n"#~ "       --http-passwd=PASS    постави лозинку на PASS.\n"#~ "  -C,  --cache=on/off        да ли је дозвољено кеширање (подразумевано: "#~ "on).\n"#~ "  -E,  --html-extension      све документе сними са .html екстензијом.\n"#~ "       --ignore-length       не користи заглавље `Content-Length'.\n"#~ "       --header=STRING       убаци STRING у заглавља.\n"#~ "       --proxy-user=USER     стави име USER при пријави заступнику.\n"#~ "       --proxy-passwd=PASS   стави лозинку PASS при пријави заступнику.\n"#~ "       --referer=URL         убаци `Referer: URL' заглавље у HTTP "#~ "захтев.\n"#~ "  -s,  --save-headers        сними HTTP заглавља у датотеку.\n"#~ "  -U,  --user-agent=AGENT    пријави се као AGENT уместо Wget/Верзија.\n"#~ "       --no-http-keep-alive  искључи одржавање HTTP везе (трајне везе).\n"#~ "       --cookies=off         не користи колачиће.\n"#~ "       --load-cookies=FILE   учитај колачиће из датотеке FILE пре "#~ "преноса.\n"#~ "       --save-cookies=FILE   сними колачиће у FILE после преноса.\n"#~ "       --post-data=STRING    користи POST методу; шаљи STRING као "#~ "податке.\n"#~ "       --post-file=FILE      користи POST методу; шаљи садржај датотеке "#~ "FILE.\n"#~ "\n"#~ msgid ""#~ "HTTPS (SSL) options:\n"#~ "       --sslcertfile=FILE     optional client certificate.\n"#~ "       --sslcertkey=KEYFILE   optional keyfile for this certificate.\n"#~ "       --egd-file=FILE        file name of the EGD socket.\n"#~ "       --sslcadir=DIR         dir where hash list of CA's are stored.\n"#~ "       --sslcafile=FILE       file with bundle of CA's\n"#~ "       --sslcerttype=0/1      Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 "#~ "(DER)\n"#~ "       --sslcheckcert=0/1     Check the server cert agenst given CA\n"#~ "       --sslprotocol=0-3      choose SSL protocol; 0=automatic,\n"#~ "                              1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"#~ "\n"#~ msgstr ""#~ "HTTPS (SSL) избори:\n"#~ "       --sslcertfile=FILE     опциони сертификат за клијента.\n"#~ "       --sslcertkey=KEYFILE   опциона датотека са кључевима.\n"#~ "       --egd-file=FILE        име датотеке са EGD утичницом.\n"#~ "       --sslcadir=DIR         директоријум где се чувају CA.\n"#~ "       --sslcafile=FILE       датотека са списком CA\n"#~ "       --sslcerttype=0/1      Тип сертификата 0=PEM (подраз.) / 1=ASN1 "#~ "(DER)\n"#~ "       --sslcheckcert=0/1     Провери серверов сертификат уз помоћ CA\n"#~ "       --sslprotocol=0-3      одабери SSL протокол; 0=аутоматски,\n"#~ "                              1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"#~ "\n"#~ msgid ""#~ "FTP options:\n"#~ "  -nr, --dont-remove-listing   don't remove `.listing' files.\n"#~ "  -g,  --glob=on/off           turn file name globbing on or off.\n"#~ "       --passive-ftp           use the \"passive\" transfer mode.\n"#~ "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "#~ "dirs).\n"#~ "\n"#~ msgstr ""#~ "FTP избори:\n"#~ "  -nr, --dont-remove-listing   не уклањај датотеке `.listing'.\n"#~ "  -g,  --glob=on/off           укључи или искључи промену имена "#~ "датотека.\n"#~ "       --passive-ftp           користи пасивни начин преноса.\n"#~ "       --retr-symlinks         при рекурзивном спусту, преузимај "#~ "линковане датотеке (не директоријуме)\n"#~ "\n"#~ msgid ""#~ "Recursive retrieval:\n"#~ "  -r,  --recursive          recursive download.\n"#~ "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "#~ "infinite).\n"#~ "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"#~ "  -k,  --convert-links      convert non-relative links to relative.\n"#~ "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"#~ "  -m,  --mirror             shortcut option equivalent to -r -N -l inf -"#~ "nr.\n"#~ "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "#~ "page.\n"#~ "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "#~ "comments.\n"#~ "\n"#~ msgstr ""#~ "Рекурзивни спуст:\n"#~ "  -r,  --recursive          рекурзивни спуст.\n"#~ "  -l,  --level=NUMBER       највећа дубина рекурзије (inf или 0 за "#~ "бесконачну).\n"#~ "       --delete-after       избриши датотеке у локалу после преузимања.\n"#~ "  -k,  --convert-links      пребаци релативне везе у апсолутне.\n"#~ "  -K,  --backup-converted   пре пребацивања направи резервну копију "#~ "датотеке X са именом X.orig\n"#~ "  -m,  --mirror             ради исто што и скуп избора -r -N -l inf -"#~ "nr.\n"#~ "  -p,  --page-requisites    преузми све слике и остало потребно за приказ "#~ "HTML стране.\n"#~ "       --strict-comments    укључи стриктну (SGML) обраду HTML-а.\n"#~ "\n"#~ msgid ""#~ "Recursive accept/reject:\n"#~ "  -A,  --accept=LIST                comma-separated list of accepted "#~ "extensions.\n"#~ "  -R,  --reject=LIST                comma-separated list of rejected "#~ "extensions.\n"#~ "  -D,  --domains=LIST               comma-separated list of accepted "#~ "domains.\n"#~ "       --exclude-domains=LIST       comma-separated list of rejected "#~ "domains.\n"#~ "       --follow-ftp                 follow FTP links from HTML "#~ "documents.\n"#~ "       --follow-tags=LIST           comma-separated list of followed HTML "#~ "tags.\n"#~ "  -G,  --ignore-tags=LIST           comma-separated list of ignored HTML "#~ "tags.\n"#~ "  -H,  --span-hosts                 go to foreign hosts when recursive.\n"#~ "  -L,  --relative                   follow relative links only.\n"#~ "  -I,  --include-directories=LIST   list of allowed directories.\n"#~ "  -X,  --exclude-directories=LIST   list of excluded directories.\n"#~ "  -np, --no-parent                  don't ascend to the parent "#~ "directory.\n"#~ "\n"#~ msgstr ""#~ "Рекурзивно прихватање и одбијање:\n"#~ "  -A,  --accept=LIST                списак наставака који се прихватају "#~ "(раздвојени запетама)\n"#~ "  -R,  --reject=LIST                списак наставака који се одбијају (р."#~ "з.)\n"#~ "  -D,  --domains=LIST               списак домена који се прихватају (р."#~ "з.)\n"#~ "       --exclude-domains=LIST       списак домена који се одбијају (р."#~ "з.)\n"#~ "       --follow-ftp            

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -