⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 cs.po

📁 Wget很好的处理了http和ftp的下载,很值得学习的经典代码
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgid """%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],""[nocontrol].\n"msgstr """%s: %s: Neplatná hodnota omezení „%s“, použijte [unix|windows], [lowercase|""uppercase] (malá/velká písmena), [nocontrol] (bez kontroly)\n"#: src/log.c:785#, c-formatmsgid """\n""%s received, redirecting output to `%s'.\n"msgstr """\n""Obdržen signál %s, výstup přesměrován do „%s“.\n"#. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we#. can do but disable printing completely.#: src/log.c:795#, c-formatmsgid """\n""%s received.\n"msgstr """\n""obdržen signál %s.\n"#: src/log.c:796#, c-formatmsgid "%s: %s; disabling logging.\n"msgstr "%s: %s: vypínám protokolování\n"#: src/main.c:360#, c-formatmsgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]… [URL]…\n"#: src/main.c:372msgid """Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n""\n"msgstr """Argumenty povinné u dlouhých přepínačů jsou povinné i pro jejich krátké ""verze.\n""\n"#: src/main.c:374msgid "Startup:\n"msgstr "Rozjezd:\n"#: src/main.c:376msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"msgstr "  -V,  --version           zobrazí verzi Wgetu a skončí.\n"#: src/main.c:378msgid "  -h,  --help              print this help.\n"msgstr "  -h,  --help              vytiskne tuto nápovědu.\n"#: src/main.c:380msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"msgstr "  -b,  --background        po spuštění přejde do pozadí.\n"#: src/main.c:382msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"msgstr "  -e,  --execute=PŘÍKAZ    provede příkaz jako z „.wgetrc“.\n"#: src/main.c:386msgid "Logging and input file:\n"msgstr "Protokolový a vstupní soubor:\n"#: src/main.c:388msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"msgstr "  -o,  --output-file=SOUBOR  protokol zapisuje do SOUBORU.\n"#: src/main.c:390msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"msgstr """  -a,  --append-output=SOUBOR\n""                             zprávy připojuje k SOUBORU.\n"#: src/main.c:393msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"msgstr "  -d,  --debug               tiskne mnoho ladicích informací.\n"#: src/main.c:397msgid "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"msgstr "       --wdebug              tiskne ladicí informace z Watt-32.\n"#: src/main.c:400msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"msgstr "  -q,  --quiet               tichý režim (žádný výstup).\n"#: src/main.c:402msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"msgstr "  -v,  --verbose             bude upovídaný (implicitní chování).\n"#: src/main.c:404msgid """  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"msgstr """  -nv, --no-verbose          vypne upovídanost, aniž by byl zcela zticha.\n"#: src/main.c:406msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"msgstr "  -i,  --input-file=SOUBOR   stáhne URL uvedená v SOUBORU.\n"#: src/main.c:408msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"msgstr "  -F,  --force-html          vstupní soubor považuje za HTML soubor.\n"#: src/main.c:410msgid """  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"msgstr """  -B,  --base=URL            předřadí URL relativním odkazům z -F -i ""souboru.\n"#: src/main.c:414msgid "Download:\n"msgstr "Stahování:\n"#: src/main.c:416msgid """  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 ""unlimits).\n"msgstr """  -t,  --tries=POČET             nastaví POČET opakování (0 znamená ""neomezeno).\n"#: src/main.c:418msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"msgstr """       --retry-connrefused       opakuje, i když spojení bude odmítnuto.\n"#: src/main.c:420msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"msgstr "  -O,  --output-document=SOUBOR  dokumenty zapisuje do SOUBORU.\n"#: src/main.c:422msgid """  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n""                                 existing files.\n"msgstr """  -nc, --no-clobber              vynechá stahování, která by přepsala již\n""                                 existující soubory.\n"#: src/main.c:425msgid """  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded ""file.\n"msgstr """  -c,  --continue                obnoví stahování částečně staženého ""souboru.\n"#: src/main.c:427msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"msgstr "       --progress=DRUH           vybere druh indikátoru postupu.\n"#: src/main.c:429msgid """  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n""                                 local.\n"msgstr """  -N,  --timestamping            nesnaží se znovu získat soubory, jež mají\n""                                 mladší místní kopii\n"#: src/main.c:432msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"msgstr "  -S,  --server-response         tiskne odpověď serveru.\n"#: src/main.c:434msgid "       --spider                  don't download anything.\n"msgstr "       --spider                  nestahuje nic.\n"#: src/main.c:436msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"msgstr """  -T,  --timeout=SEKUNDY         nastaví všechny časové limity\n""                                 na SEKUND.\n"#: src/main.c:438msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"msgstr """       --dns-timeout=SEKUNDY     nastaví limit pro hledání v DNS\n""                                 na SEKUND.\n"#: src/main.c:440msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"msgstr """       --connect-timeout=SEKUNDY\n""                                 nastaví limit pro navázání spojení\n""                                 na SEKUND.\n"#: src/main.c:442msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"msgstr "       --read-timeout=SEKUNDY    nastaví limit pro čtení na SEKUND\n"#: src/main.c:444msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"msgstr "  -w,  --wait=SEKUNDY            čeká SEKUND mezi každým stažením.\n"#: src/main.c:446msgid """       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a ""retrieval.\n"msgstr """       --waitretry=SEKUNDY       čeká 1 až SEKUND mezi opakováním stažení.\n"#: src/main.c:448msgid """       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between ""retrievals.\n"msgstr """       --random-wait             čeká od 0 do 2*WAIT sekund mezi staženími.\n"#: src/main.c:450msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"msgstr "       --no-proxy                explicitně vypne proxy.\n"#: src/main.c:452msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"msgstr "  -Q,  --quota=POČET             nastaví kvótu na POČET stažení.\n"#: src/main.c:454msgid """       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local ""host.\n"msgstr """       --bind-address=ADRESA     přilepí se (bind) na ADRESU (jméno nebo ""IP)\n""                                 na tomto stroji.\n"#: src/main.c:456msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"msgstr """       --limit-rate=RYCHLOST     omezí rychlost stahování na RYCHLOST.\n"#: src/main.c:458msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"msgstr "       --no-dns-cache            zakáže kešování DNS odpovědí.\n"#: src/main.c:460msgid """       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS ""allows.\n"msgstr """       --restrict-file-names=OS  omezí znaky ve jménech souborů na ty,\n""                                 které dovoluje vybraný operační systém ""(OS).\n"#: src/main.c:462msgid """       --ignore-case             ignore case when matching files/""directories.\n"msgstr """       --ignore-case             při porovnávání jmen souborů/adresářů\n""                                 nebere zřetel na velikost písmen.\n"#: src/main.c:465msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"msgstr "  -4,  --inet4-only              připojuje se jen na IPv4 adresy.\n"#: src/main.c:467msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"msgstr "  -6,  --inet6-only              připojuje se jen na IPv6 adresy.\n"#: src/main.c:469msgid """       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified ""family,\n""                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"msgstr """       --prefer-family=RODINA    připojuje se nejprve na adresu zadané\n""                                 RODINY („IPv6“, „IPv4“ nebo ""„none“ (žádná))\n"#: src/main.c:473msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"msgstr """       --user=UŽIVATEL           nastaví přihlašovací jméno uživatele\n""                                 pro FTP i pro HTTP na UŽIVATELE.\n"#: src/main.c:475msgid """       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"msgstr """       --password=HESLO          nastaví heslo pro FTP i pro HTTP na HESLO.\n"#: src/main.c:479msgid "Directories:\n"msgstr "Adresáře:\n"#: src/main.c:481msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"msgstr "  -nd, --no-directories           nevytváří adresáře,\n"#: src/main.c:483msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"msgstr "  -x,  --force-directories        vynutí vytváření adresářů.\n"#: src/main.c:485msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"msgstr """  -nH, --no-host-directories      nevytváří adresáře se jmény počítačů.\n"#: src/main.c:487msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"msgstr """       --protocol-directories     použije jméno protokolu v adresářích.\n"#: src/main.c:489msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"msgstr "  -P,  --directory-prefix=CESTA   uloží soubory do CESTA/…\n"#: src/main.c:491msgid """       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory ""components.\n"msgstr """       --cut-dirs=POČET           ignoruje POČET vzdálených adresářových\n""                                  komponent.\n"#: src/main.c:495msgid "HTTP options:\n"msgstr "Přepínače pro HTTP:\n"#: src/main.c:497msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"msgstr """       --http-user=UŽIVATEL    nastaví přihlašovací jméno uživatele\n""                               pro HTTP na UŽIVATELE.\n"#: src/main.c:499msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"msgstr "       --http-password=HESLO   nastaví heslo pro HTTP na HESLO.\n"#: src/main.c:501msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"msgstr "       --no-cache              zakáže kešování na straně serveru.\n"#: src/main.c:503msgid """  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"msgstr """  -E,  --html-extension        HTML dokumenty ukládá s příponou „.html“.\n"#: src/main.c:505msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"msgstr "       --ignore-length         ignoruje hlavičku „Content-Length“.\n"#: src/main.c:507msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"msgstr "       --header=ŘETĚZEC        ke hlavičkám přidá ŘETĚZEC.\n"#: src/main.c:509msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"msgstr """       --max-redirect          maximum přesměrování povolených\n""                               na stránku.\n"#: src/main.c:511msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"msgstr """       --proxy-user=UŽIVATEL   nastaví UŽIVATELE jako přihlašovací jméno\n""                               uživatele pro proxy.\n"#: src/main.c:513msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"msgstr "       --proxy-password=HESLO  nastaví HESLO jako heslo pro proxy.\n"#: src/main.c:515msgid """       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP ""request.\n"msgstr """       --referer=URL           zahrne hlavičku „Referer: URL“ do\n""                               HTTP požadavku.\n"#: src/main.c:517msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"msgstr "       --save-headers          hlavičky HTTP uloží do souboru.\n"#: src/main.c:519msgid """  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"msgstr """  -U,  --user-agent=AGENT      identifikuje se jako AGENT místo Wget/VERZE.\n"#: src/main.c:521msgid """       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent ""connections).\n"msgstr """       --no-http-keep-alive    zakáže HTTP keep-alive (trvalá spojení).\n"#: src/main.c:523msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"msgstr "       --no-cookies            nepoužívá cookies.\n"#: src/main.c:525msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"msgstr "       --load-cookies=SOUBOR   před relací načte cookies ze SOUBORU.\n"#: src/main.c:527msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"msgstr "       --save-cookies=SOUBOR   po relaci uloží cookies do SOUBORU.\n"#: src/main.c:529msgid """       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) ""cookies.\n"msgstr """       --keep-session-cookies  načte a uloží cookies relace (ne-trvalé).\n"#: src/main.c:531msgid """       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the ""data.\n"msgstr """       --post-data=ŘETĚZEC     použije metodu POST, jako data pošle ""ŘETĚZEC.\n"#: src/main.c:533msgid """       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"msgstr """       --post-file=SOUBOR      použije metodu POST, pošle obsah SOUBORU.\n"#: src/main.c:535msgid """       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n""                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"msgstr """       --content-disposition   při volbě jména místního souboru vezme ""v úvahu\n""                               hlavičku Content-Disposition (POKUSNÉ).\n"#: src/main.c:538

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -