⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 id.po

📁 Wget很好的处理了http和ftp的下载,很值得学习的经典代码
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
msgstr "  -F,  --force-html          perlakukan input file sebagai HTML.\n"#: src/main.c:410msgid """  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"msgstr """  -B,  --base=URL            prepends URL pada link relatif dalam file -F -""i.\n"#: src/main.c:414msgid "Download:\n"msgstr "Download:\n"#: src/main.c:416msgid """  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 ""unlimits).\n"msgstr """  -t,  --tries=NUMBER            set nomor mencoba ke NUMBER (0 untuk tidak ""terbatas).\n"#: src/main.c:418msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"msgstr "       --retry-connrefused       coba lagi walaupun koneksi ditolak.\n"#: src/main.c:420msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"msgstr "  -O,  --output-document=FILE    tulis document pada FILE.\n"#: src/main.c:422msgid """  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n""                                 existing files.\n"msgstr """  -nc, --no-clobber              skip downloads yang akan mendownload ke\n""                                 file yang sudah ada.\n"#: src/main.c:425msgid """  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded ""file.\n"msgstr """  -c,  --continue                lanjutkan mengambil file yang terdownload  ""sebagian.\n"#: src/main.c:427msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"msgstr "       --progress=TYPE           pilih tipe gauge progress.\n"#: src/main.c:429msgid """  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n""                                 local.\n"msgstr """  -N,  --timestamping            jangan mengambil kembali file kecuali file\n""                                 lebih baru dari file local.\n"#: src/main.c:432msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"msgstr "  -S,  --server-response         tampilkan respon server.\n"#: src/main.c:434msgid "       --spider                  don't download anything.\n"msgstr "       --spider                  jangan mendownload apapun.\n"#: src/main.c:436msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"msgstr """  -T,  --timeout=SECONDS         set semua nilai timeout pada SECONDS.\n"#: src/main.c:438msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"msgstr """       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout pada SECS.\n"#: src/main.c:440msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"msgstr "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout pada SECS.\n"#: src/main.c:442msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"msgstr "       --read-timeout=SECS       set the read timeout pada SECS.\n"#: src/main.c:444msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"msgstr """  -w,  --wait=SECONDS            tunggu SECONDS diantara pengambilan.\n"#: src/main.c:446msgid """       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a ""retrieval.\n"msgstr """       --waitretry=SECONDS       tunggu 1..SECONDS diantara pencobaan dari ""sebuah pengambilan.\n"#: src/main.c:448msgid """       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between ""retrievals.\n"msgstr """       --random-wait             tunggu dari 0...2*WAIT secs diantara ""pengambilan.\n"#: src/main.c:450msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"msgstr "       --no-proxy                secara eksplisit mematikan proxy.\n"#: src/main.c:452msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"msgstr "  -Q,  --quota=NUMBER            set pengambilan quota pada NUMBER.\n"#: src/main.c:454msgid """       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local ""host.\n"msgstr """       --bind-address=ADDRESS    bind ke ADDRESS (hostname atau IP) pada ""local host.\n"#: src/main.c:456msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"msgstr "       --limit-rate=RATE         batasi kecepatan download ke RATE.\n"#: src/main.c:458msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"msgstr "       --no-dns-cache            matikan caching dari DNS lookups.\n"#: src/main.c:460msgid """       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS ""allows.\n"msgstr """       --restrict-file-names=OS  restrict karakter dalam nama file ke salah ""satu dari yang dibolehkan oleh OS.\n"#: src/main.c:462#, fuzzymsgid """       --ignore-case             ignore case when matching files/""directories.\n"msgstr """       --ignore-length         abaikan `Content-Length' bagian header.\n"#: src/main.c:465msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"msgstr """  -4,  --inet4-only              hanya menghubungi ke alamat IPv4 saja.\n"#: src/main.c:467msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"msgstr """  -6,  --inet6-only              hanya menghubungi ke alamat IPv6 saja.\n"#: src/main.c:469msgid """       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified ""family,\n""                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"msgstr """       --prefer-family=FAMILY    hubungi terlebih dahulu alamat dari family  ""yang dispesifikasikan,\n""                                 salah satu dari IPv6, IPv4 atau none.\n"#: src/main.c:473msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"msgstr """       --user=USER               set kedua ftp dan http user pada USER.\n"#: src/main.c:475msgid """       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"msgstr """       --password=PASS           set kedua ftp dan http password pada PASS.\n"#: src/main.c:479msgid "Directories:\n"msgstr "Direktori:\n"#: src/main.c:481msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"msgstr "  -nd,  --no-directories          jangan membuat direktori.\n"#: src/main.c:483msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"msgstr "  -x,  --force-directories        paksa pembuatan direktori.\n"#: src/main.c:485msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"msgstr "  -nH, --no-host-directories      jangan buat host directories.\n"#: src/main.c:487msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"msgstr """       --protocol-directories     gunakan nama protocol dalam direktori.\n"#: src/main.c:489msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"msgstr "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  simpan file pada PREFIX/...\n"#: src/main.c:491msgid """       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory ""components.\n"msgstr """       --cut-dirs=NUMBER           abaikan NUMBER remote komponen ""direktori.\n"#: src/main.c:495msgid "HTTP options:\n"msgstr "Opsi HTTP:\n"#: src/main.c:497msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"msgstr "       --http-user=USER        set http user pada USER.\n"#: src/main.c:499msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"msgstr "       --http-password=PASS    set http password pada PASS.\n"#: src/main.c:501msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"msgstr "       --nocache               dissallow server-cached data.\n"#: src/main.c:503msgid """  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"msgstr """  -E,  --html-extension        simpan HTML dokumen dengan ekstensi `.html'.\n"#: src/main.c:505msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"msgstr """       --ignore-length         abaikan `Content-Length' bagian header.\n"#: src/main.c:507msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"msgstr "       --header=STRING         masukkan STRING dalam headers.\n"#: src/main.c:509msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"msgstr ""#: src/main.c:511msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"msgstr "       --proxy-user=USER       set USER sebagai username proxy.\n"#: src/main.c:513msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"msgstr "       --proxy-password=PASS   set PASS sebagai password proxy.\n"#: src/main.c:515msgid """       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP ""request.\n"msgstr """       --referer=URL           masukkan `Referer: URL' header dalam HTTP ""request.\n"#: src/main.c:517msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"msgstr "       --save-headers          simpan HTTP headers pada file.\n"#: src/main.c:519msgid """  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"msgstr """  -U,  --user-agent=AGENT      identifikasi sebagai AGEN daripada sebagai ""Wget/VERSION.\n"#: src/main.c:521msgid """       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent ""connections).\n"msgstr """       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent ""koneksi).\n"#: src/main.c:523msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"msgstr "       --no-cookies            jangan menggunakan cookies.\n"#: src/main.c:525msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"msgstr """       --load-cookies=FILE     load cookies dari FILE sebelum session.\n"#: src/main.c:527msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"msgstr """       --save-cookies=FILE     simpan cookies pada FILE sesudah session.\n"#: src/main.c:529msgid """       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) ""cookies.\n"msgstr """       --keep-session-cookies  load dan simpan session (non-permanen) ""cookies.\n"#: src/main.c:531msgid """       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the ""data.\n"msgstr """       --post-data=STRING      gunakan metoda POST; kirim STRING sebagai ""data.\n"#: src/main.c:533msgid """       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"msgstr """       --post-file=FILE        gunakan metoda POST; kirim isi dari FILE.\n"#: src/main.c:535msgid """       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n""                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"msgstr ""#: src/main.c:538msgid """       --auth-no-challenge     Send Basic HTTP authentication information\n""                               without first waiting for the server's\n""                               challenge.\n"msgstr ""#: src/main.c:545msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"msgstr "Opsi HTTPS (SSL/TLS):\n"#: src/main.c:547msgid """       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n""                                SSLv3, and TLSv1.\n"msgstr """       --secure-protocol=PR     pilih secure protocolm salah satu dari ""auto,\n""                                SSLv2, SSLv3, dan TLSv1.\n"#: src/main.c:550msgid """       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"msgstr """       --no-check-certificate   jangan memvalidasi server certificate.\n"#: src/main.c:552msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"msgstr "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"#: src/main.c:554msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"msgstr """       --certificate-type=TYPE  tipe sertifikate client, PEM atau DER.\n"#: src/main.c:556msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"msgstr "       --private-key=FILE       private key file.\n"#: src/main.c:558msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"msgstr "       --private-key-type=TYPE  tipe private key, PEM atau DER.\n"#: src/main.c:560msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"msgstr "       --ca-certificate=FILE    file yang berisi CA's.\n"#: src/main.c:562msgid """       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is ""stored.\n"msgstr """       --ca-directory=DIR       direktori dimana hash list dari CA's ""disimpan\n"#: src/main.c:564msgid """       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL ""PRNG.\n"msgstr """       --random-file=FILE       file dengan data acak untuk seeding SSL ""PRNG.\n"#: src/main.c:566msgid """       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random ""data.\n"msgstr """       --egd-file=FILE          penamaan file EGD socket dengan data ""random.\n"#: src/main.c:571msgid "FTP options:\n"msgstr "Opsi FTP:\n"#: src/main.c:573msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"msgstr "       --ftp-user=USER         set ftp user pada USER.\n"#: src/main.c:575msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"msgstr "       --ftp-password=PASS     set ftp password pada PASS.\n"#: src/main.c:577msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"msgstr "       --no-remove-listing     jangan hapus file `.listing'.\n"#: src/main.c:579msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"msgstr "       --no-glob               matikan FTP nama file globbing.\n"#: src/main.c:581msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"msgstr "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" mode trasfer.\n"#: src/main.c:583msgid """       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not ""dir).\n"msgstr """       --retr-symlinks         ketika berekursif, ambil linked-to files ""(bukan dir).\n"#: src/main.c:585msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"msgstr "       --preserve-permissions  preserver remote file permissions.\n"#: src/main.c:589msgid "Recursive download:\n"msgstr "Recursive download:\n"#: src/main.c:591msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"msgstr """  -r,  --recursive          spesifikasikan untuk mendownload rekursif.\n"#: src/main.c:593msgid """  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for ""infinite).\n"msgstr """  -l,  --level=NUMBER      maksimum kedalaman rekursi (inf atau 0 untuk tak ""terhingga).\n"#: src/main.c:595msgid """       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"msgstr """       --delete-after       delete files locally sesudah mendownloadnya.\n"#: src/main.c:597msgid """  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local ""files.\n"msgstr """  -k,  --conver-links       buat links dalam HTML yang didownload menunjuk ""ke file local.\n"#: src/main.c:599msgid """  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"msgstr """  -K,  --backup-converted   sebelum mengubah file X, backup sebagai X.orig.\n"#: src/main.c:601msgid """  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"msgstr """  -m,  --mirror             shortcut untuk -N -r -l inf --no-remove-""listing.\n"#: src/main.c:603msgid """  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML ""page.\n"msgstr """  -p,  --page-requisites    ambil semua gambar, dll. yang diperlukan untuk ""menampilkan file HTML.\n"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -