📄 gl.po
字号:
# Galician translation of wget# Copyright (C) 2000, 2003 Free Software Foundation, Inc.# Jacobo Tarr韔 Barreiro <jtarrio@trasno.net>, 2000, 2003.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: wget 1.9.1\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2008-03-24 13:24-0700\n""PO-Revision-Date: 2003-11-15 02:13+0100\n""Last-Translator: Jacobo Tarr韔 Barreiro <jtarrio@trasno.net>\n""Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: src/connect.c:200#, c-formatmsgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"msgstr ""#: src/connect.c:272#, fuzzy, c-formatmsgid "Connecting to %s|%s|:%d... "msgstr "Conectando con %s[%s]:%hu... "#: src/connect.c:275#, fuzzy, c-formatmsgid "Connecting to %s:%d... "msgstr "Conectando con %s:%hu... "#: src/connect.c:335msgid "connected.\n"msgstr "conectado.\n"#: src/connect.c:347 src/host.c:754 src/host.c:783#, c-formatmsgid "failed: %s.\n"msgstr "fallou: %s.\n"#: src/connect.c:371 src/http.c:1645#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"msgstr "Non se puido borrar `%s': %s\n"#: src/convert.c:172#, fuzzy, c-formatmsgid "Converted %d files in %s seconds.\n"msgstr "Convert閞onse %d ficheiros en %.2f segundos.\n"#: src/convert.c:199#, c-formatmsgid "Converting %s... "msgstr "Convertindo %s..."#: src/convert.c:212msgid "nothing to do.\n"msgstr "non hai nada que facer.\n"#: src/convert.c:220 src/convert.c:244#, c-formatmsgid "Cannot convert links in %s: %s\n"msgstr "Non se poden converte-las ligaz髇s en %s: %s\n"#: src/convert.c:235#, c-formatmsgid "Unable to delete `%s': %s\n"msgstr "Non se puido borrar `%s': %s\n"#: src/convert.c:444#, c-formatmsgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"msgstr "Non se pode copiar %s coma %s: %s\n"#: src/cookies.c:445#, c-formatmsgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"msgstr "Erro de sintaxe en Set-Cookie: %s na posici髇 %d.\n"#: src/cookies.c:687#, c-formatmsgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"msgstr ""#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252#, c-formatmsgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"msgstr "Non se pode abri-lo ficheiro de cookies `%s': %s\n"#: src/cookies.c:1289#, c-formatmsgid "Error writing to `%s': %s\n"msgstr "Non se pode escribir en `%s': %s\n"#: src/cookies.c:1292#, c-formatmsgid "Error closing `%s': %s\n"msgstr "Erro ao pechar `%s': %s\n"#: src/ftp-ls.c:838msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"msgstr """Tipo de listado non soportado, probando o analizador de listados Unix.\n"#: src/ftp-ls.c:884 src/ftp-ls.c:886#, c-formatmsgid "Index of /%s on %s:%d"msgstr "蚽dice de /%s en %s:%d"#: src/ftp-ls.c:909#, c-formatmsgid "time unknown "msgstr "data desco馿cida "#: src/ftp-ls.c:913#, c-formatmsgid "File "msgstr "Ficheiro "#: src/ftp-ls.c:916#, c-formatmsgid "Directory "msgstr "Directorio "#: src/ftp-ls.c:919#, c-formatmsgid "Link "msgstr "Ligaz髇 "#: src/ftp-ls.c:922#, c-formatmsgid "Not sure "msgstr "Non seguro "#: src/ftp-ls.c:940#, c-formatmsgid " (%s bytes)"msgstr " (%s bytes)"#: src/ftp.c:215#, c-formatmsgid "Length: %s"msgstr "Lonxitude: %s"#: src/ftp.c:221 src/http.c:2197#, c-formatmsgid ", %s (%s) remaining"msgstr ""#: src/ftp.c:225 src/http.c:2201#, c-formatmsgid ", %s remaining"msgstr ""#: src/ftp.c:228msgid " (unauthoritative)\n"msgstr " (dato non fidedigno)\n"#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.#: src/ftp.c:304#, c-formatmsgid "Logging in as %s ... "msgstr "Identific醤dome coma %s ... "#: src/ftp.c:317 src/ftp.c:363 src/ftp.c:392 src/ftp.c:444 src/ftp.c:556#: src/ftp.c:602 src/ftp.c:631 src/ftp.c:688 src/ftp.c:749 src/ftp.c:809#: src/ftp.c:856msgid "Error in server response, closing control connection.\n"msgstr "Erro na resposta do servidor, pechando a conexi髇 de control.\n"#: src/ftp.c:324msgid "Error in server greeting.\n"msgstr "Erro no sa鷇o do servidor.\n"#: src/ftp.c:331 src/ftp.c:452 src/ftp.c:564 src/ftp.c:639 src/ftp.c:698#: src/ftp.c:759 src/ftp.c:819 src/ftp.c:866msgid "Write failed, closing control connection.\n"msgstr "Erro escribindo, pechando a conexi髇 de control.\n"#: src/ftp.c:337msgid "The server refuses login.\n"msgstr "O servidor rexeita o login.\n"#: src/ftp.c:343msgid "Login incorrect.\n"msgstr "Login incorrecto.\n"#: src/ftp.c:349msgid "Logged in!\n"msgstr "
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -