⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 ru.po

📁 在MAC OS下的一个可以直接调试modem的工具minicom,类似于是在windows下的超级终端.
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
# Russian translation of minicom messages to Russian# Copyright (C) 2001, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.# Dmitry 'MAD' Artamonow <mad_soft@inbox.ru>, 2001# Vitaly Lipatov <lav@etersoft.ru> 2006, 2008# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2008msgid ""msgstr """Project-Id-Version: minicom 2.3-rc1\n""Report-Msgid-Bugs-To: minicom-devel@lists.alioth.debian.org\n""POT-Creation-Date: 2008-02-24 11:49+0100\n""PO-Revision-Date: 2008-01-21 21:26+0200\n""Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n""Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%""10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"#: src/config.c:57msgid "minicom: WARNING: configuration file not found, using defaults\n"msgstr """minicom: ВНИМАНИЕ: файл конфигурации не найден, использую настройки\n""                   по умолчанию\n"#: src/config.c:62#, c-formatmsgid "minicom: there is no global configuration file %s\n"msgstr "minicom: отсутствует глобальный файл конфигурации %s\n"#: src/config.c:63msgid "Ask your sysadmin to create one (with minicom -s).\n"msgstr """Попросите вашего системного администратора создать его (с помощью minicom -""s).\n"#: src/config.c:84#, c-formatmsgid "minicom: cannot open macro file %s\n"msgstr "minicom: невозможно открыть файл макроса %s\n"#: src/config.c:252msgid " A - File name (empty=disable) :"msgstr " A - Имя файла (пустое=лог отключен)   :"#: src/config.c:253msgid " B - Log connects and hangups  :"msgstr " B - Вести журнал соединений/разрывов  :"#: src/config.c:254msgid " C - Log file transfers        :"msgstr " C - Вести журнал переданных файлов    :"#: src/config.c:255 src/config.c:309 src/config.c:551 src/config.c:653#: src/config.c:1151 src/dial.c:1135msgid "Change which setting?"msgstr "Какую настройку изменить?"#: src/config.c:259msgid "Logging options"msgstr "Параметры журналирования"#: src/config.c:301msgid " A - Download directory :"msgstr " A - Каталог для приёма        :"#: src/config.c:302msgid " B - Upload directory   :"msgstr " B - Каталог для отправки      :"#: src/config.c:303msgid " C - Script directory   :"msgstr " C - Каталог для скриптов      :"#: src/config.c:304msgid " D - Script program     :"msgstr " D - Программа для скриптов    :"#: src/config.c:305msgid " E - Kermit program     :"msgstr " E - Программа Kermit          :"#: src/config.c:307msgid " F - Logging options"msgstr " F - Параметры журналирования"#: src/config.c:362 src/rwconf.c:117 src/rwconf.c:150 src/rwconf.c:151msgid "Yes"msgstr "Да "#: src/config.c:362msgid "No "msgstr "Нет"#: src/config.c:437msgid "M  Zmodem download string activates..."msgstr "M  Приём Zmodem-ом активирует........."#: src/config.c:438msgid "N  Use filename selection window......"msgstr "N  Использовать окно выбора файла......"#: src/config.c:439msgid "O  Prompt for download directory......"msgstr "O  Запрашивать каталог для приёма"#: src/config.c:440msgid "Change which setting? (SPACE to delete)"msgstr "Какую изменить настройку? (ПРОБЕЛ - удалить)"#: src/config.c:443msgid "     Name             Program"msgstr "   Название         Программа"#. TRANSLATORS:#. * Name: Protocol sends filename internally#. * U/D: Command is used for upload or download#. * FullScr: Command runs fullscreen#. * IO-Red: Redirect output of commands to logfile#. * Multi: Protocol can transfer multiple files at once#: src/config.c:452msgid "Name U/D FullScr IO-Red. Multi"msgstr "Имя  U/D ПолнЭкр IO-Red. Много"#: src/config.c:483msgid "Delete which protocol? "msgstr "Какой протокол удалить?"#: src/config.c:544msgid " A -    Serial Device      :"msgstr " A - Последовательный порт          :"#: src/config.c:545msgid " B - Lockfile Location     :"msgstr " B - Размещение lock-файла          :"#: src/config.c:546msgid " C -   Callin Program      :"msgstr " C - Программа при выходе           :"#: src/config.c:547msgid " D -  Callout Program      :"msgstr " D - Программа при запуске          :"#: src/config.c:548msgid " E -    Bps/Par/Bits       :"msgstr " E - Скорость/Чётность/Биты         :"#: src/config.c:549msgid " F - Hardware Flow Control :"msgstr " F - Аппаратное управление потоком  :"#: src/config.c:550msgid " G - Software Flow Control :"msgstr " G - Программное управление потоком :"#: src/config.c:623msgid "DTE speed "msgstr "DTE  "#: src/config.c:625msgid "line speed"msgstr "линии"#: src/config.c:633msgid " A - Init string ........."msgstr " A - Строка инициализации."#: src/config.c:634msgid " B - Reset string ........"msgstr " B - Строка сброса........"#: src/config.c:635msgid " C - Dialing prefix #1...."msgstr " C - Префикс набора #1...."#: src/config.c:636msgid " D - Dialing suffix #1...."msgstr " D - Суффикс набора #1...."#: src/config.c:637msgid " E - Dialing prefix #2...."msgstr " E - Префикс набора #2...."#: src/config.c:638msgid " F - Dialing suffix #2...."msgstr " F - Суффикс набора #2...."#: src/config.c:639msgid " G - Dialing prefix #3...."msgstr " G - Префикс набора #3...."#: src/config.c:640msgid " H - Dialing suffix #3...."msgstr " H - Суффикс набора #3...."#: src/config.c:641msgid " I - Connect string ......"msgstr " I - Строка соединения...."#: src/config.c:642msgid " J - No connect strings .."msgstr " J - Строки отсут. связи.."#: src/config.c:643msgid " K - Hang-up string ......"msgstr " K - Строка разрыва связи."#: src/config.c:644msgid " L - Dial cancel string .."msgstr " L - Строка отмены набора."#: src/config.c:645msgid " M - Dial time ..........."msgstr " M - Время на дозвон.........."#: src/config.c:646msgid " N - Delay before redial ."msgstr " N - Задержка между звонками.."#: src/config.c:647msgid " O - Number of tries ....."msgstr " O - Число попыток............"#: src/config.c:648msgid " P - DTR drop time (0=no)."msgstr " P - Время сброса DTR (0=нет)."#: src/config.c:649msgid " Q - Auto bps detect ....."msgstr " Q - Автоопределение BPS.........."#: src/config.c:650msgid " R - Modem has DCD line .."msgstr " R - Модем имеет DCD-линию........"#: src/config.c:651msgid " S - Status line shows ..."msgstr " S - В строке состояния скорость.."#: src/config.c:652msgid " T - Multi-line untag ...."msgstr " T - Многолинейная разотметка....."#: src/config.c:658msgid "Modem and dialing parameter setup"msgstr "Настройка параметров модема и дозвона"#: src/config.c:691msgid "      (Return or Esc to exit)"msgstr "      (Enter или Esc - выход)"#: src/config.c:811msgid " A - Command key is         :"msgstr " A - Командная клавиша         :"#: src/config.c:812msgid " B - Backspace key sends    :"msgstr " B - Backspace посылает        :"#: src/config.c:813msgid " C - Status line is         :"msgstr " C - Строка состояния          :"#: src/config.c:814msgid " D - Alarm sound            :"msgstr " D - Звуковой сигнал           :"#: src/config.c:815msgid " E - Foreground Color (menu):"msgstr " E - Цвет символов (меню)      :"#: src/config.c:816msgid " F - Background Color (menu):"msgstr " F - Цвет фона (меню)          :"#: src/config.c:817msgid " G - Foreground Color (term):"msgstr " G - Цвет символов (терминал)  :"#: src/config.c:818msgid " H - Background Color (term):"msgstr " H - Цвет фона (терминал)      :"#: src/config.c:819msgid " I - Foreground Color (stat):"msgstr " I - Цвет символов (статус)    :"#: src/config.c:820msgid " J - Background Color (stat):"msgstr " J - Цвет фона (статус)        :"#: src/config.c:821msgid " K - History Buffer Size    :"msgstr " K - Размер буфера истории     :"#: src/config.c:822msgid " L - Macros file            :"msgstr " L - Файл макроса              :"#: src/config.c:823msgid " N - Macros enabled         :"msgstr " N - Макрос включен            :"#: src/config.c:824msgid " O - Character conversion   :"msgstr " O - Перекодировка символов    :"#: src/config.c:825msgid " P - Add linefeed           :"msgstr " P - Добавить перевод строки   :"#: src/config.c:826msgid " Q - Local echo             :"msgstr " Q - Локальное эхо             :"#: src/config.c:827 src/config.c:1559msgid "Change which setting?  (Esc to exit)"msgstr "Какую изменить настройку? (Esc - выход)"#: src/config.c:831 src/config.c:1339msgid "Screen and keyboard"msgstr "Экран и клавиатура"#: src/config.c:850msgid " M - Edit Macros\n"msgstr " M - Редактировать макрос\n"#: src/config.c:875msgid "You can't change colors in black and white mode"msgstr "Вы не можете поменять цвета в чёрно-белом режиме"#: src/config.c:887msgid "Menu foreground == background color, change!"msgstr "Цвет символов меню тот же, что и цвет фона, поменяйте!"#: src/config.c:896msgid "Terminal foreground == background color, change!"msgstr "Цвет символов терминала тот же, что и цвет фона, поменяйте!"#: src/config.c:908msgid "History Buffer Size"msgstr "Размер буфера истории"#: src/config.c:909msgid """\n""                You have changed the history buffer size.\n""                You will need to save the configuration file and\n""                restart minicom for the change to take effect.\n""\n""                Hit a key to Continue... "msgstr """\n""                  Вы поменяли размер буфера истории.\n""                  Необходимо сохранить файл конфигурации и\n""                  перезапустить minicom для получения эффекта.\n""\n""                  Нажмите любую клавишу для продолжения... "#: src/config.c:926msgid "Program new command key"msgstr "Выбор командной клавиши"#: src/config.c:928msgid """\n"" Press the new command key. If you want to use\n"" the META or ALT key enter:\n""\n""  o SPACE if your meta key sets the 8th bit high\n""  o ESC   if your meta key sends the ESCAPE prefix (standard)\n""\n""\n"" Press new command key: "msgstr """\n"" Нажмите новую управляющую клавишу. Если вы хотите использовать\n"" клавишу META или ALT, нажмите:\n""\n""  o ПРОБЕЛ если мета-клавиша устанавливает 8-й бит\n""  o ESC   если мета-клавиша отправляет префикс ESCAPE (как обычно)\n""\n""\n"" Нажмите новую управляющую клавишу: "#: src/config.c:937msgid "Meta-8th bit "msgstr "Meta 8-й бит"#: src/config.c:939msgid "Escape (Meta)"msgstr "Escape (Meta)"#: src/config.c:973 src/config.c:1203msgid "disabled"msgstr "отключена"#: src/config.c:976 src/config.c:1206 src/rwconf.c:149msgid "enabled"msgstr "включена"#: src/config.c:1091msgid "ERROR: you do not have permission to create a file there!"msgstr "ОШИБКА: недостаточно прав для создания файла здесь!"#: src/config.c:1097#, c-formatmsgid "ERROR: cannot open macro file %s"msgstr "ОШИБКА: невозможно открыть файл макроса %s"#: src/config.c:1103msgid "Reading macros"msgstr "Считывается макрос"#: src/config.c:1146msgid " A - Terminal emulation  :"msgstr " A - Эмуляция терминала      :"#: src/config.c:1147msgid " B - Backspace key sends :"msgstr " B - Backspace посылает      :"#: src/config.c:1148msgid " C -      Status line is :"msgstr " C - Строка состояния        :"#: src/config.c:1149msgid " D -  Newline delay (ms) :"msgstr " D - Задержка нов.строки (мс):"#: src/config.c:1150msgid " E -      ENQ answerback :"msgstr " E - Подтверждение приёма ENQ:"#: src/config.c:1154msgid "Terminal settings"msgstr "Настройки терминала"#: src/config.c:1250 src/config.c:1259#, c-formatmsgid "Cannot write to %s"msgstr "Невозможно записать в %s"#: src/config.c:1255 src/config.c:1264msgid "Configuration saved"msgstr "Конфигурация сохранена"#: src/config.c:1281msgid "ERROR: Macros have changed but no filename is set!"msgstr "ОШИБКА: Макрос изменен, но название файла не задано!"#: src/config.c:1285

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -