⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 sl.po

📁 Gambas is a graphical development environment based on a Basic interpreter, like Visual Basic. It us
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: FTips.class:47msgid "Tip of the day"msgstr "Nasvet dneva"#: FTips.class:107msgid "Unable to read tip of the day !"msgstr "Ne morem prebrati nasveta dneva!"#: FTips.class:167msgid "Tips of the day"msgstr "Nasveti dneva"#: FTips.class:175msgid "  Tips of the day"msgstr "  Nasveti dneva"#: FTips.class:183msgid "Show tips on startup"msgstr "Prikaži nasvete pri zagonu"#: FTranslate.class:20msgid "The project is void. There is nothing to translate."msgstr "Projekt je prazen. Prevajanje ni možno."#: FTranslate.class:36msgid "Untranslated"msgstr "Neprevedeno"#: FTranslate.class:205msgid "Cannot read translation file for language '&1'"msgstr "Ne morem prebrati datotek s prevodom v jezik '&1'"#: FTranslate.class:325msgid "Cannot save translation."msgstr "Ne morem shraniti prevoda."#: FTranslate.class:413msgid "Do you really want to delete this translation ?"msgstr "Ali res želiš izbrisati izbrani prevod?"#: FTranslate.class:441msgid "This is the same translation !"msgstr "To je isti prevod!"#: FTranslate.class:445msgid "Do you really want to replace this translation ?"msgstr "Ali res želiš nadomestiti ta prevod?"#: FTranslate.class:492msgid "Do you really want to reload this translation ?"msgstr "Ali res želiš ponovno naložiti trenutni prevod?"#: FTranslate.class:506msgid "Export a translation"msgstr "Izvozi prevod"#: FTranslate.class:508msgid "Translation files"msgstr "Datoteke s prevodi"#: FTranslate.class:520msgid "Import a translation"msgstr "Uvozi prevod"#: FTranslate.class:526msgid "Warning ! The translation file does not match the current language."msgstr "Pozor! Prevod ne ustreza trenutnemu jeziku."#: FTranslate.class:546msgid "Cannot import translation file."msgstr "Ne morem uvoziti datoteke s prevodom."#: FTranslate.class:597msgid "Translated string symbols do not match untranslated string ones."msgstr "Simboli v prevedenem nizu ne ustrezajo tistim v neprevedenem."#: FTranslate.class:610msgid "Everything seems to be correct."msgstr "Vse je videti pravilno."#: FTranslate.class:628msgid "&1 strings (&2 not translated) - &3 % done"msgstr "&1 nizov (neprevedeni: &2) - &3 % opravljeno"#: FTranslate.class:722msgid "The 'msgmerge' command has failed"msgstr "Ukaz 'msmerge' je spodletel"#: FTranslate.class:757msgid "Translate project"msgstr "Prevod projekta"#: FTranslate.class:769msgid "Untranslated string"msgstr "Neprevedeni niz"#: FTranslate.class:784msgid "This string must not be translated"msgstr "Tega niza se ne sme prevajati"#: FTranslate.class:791msgid "Copy untranslated string"msgstr "Kopiraj neprevedeni niz"#: FTranslate.class:798msgid "Clear this translation"msgstr "Počisti ta prevod"#: FTranslate.class:822msgid "&Close"msgstr "&Zapri"#: FTranslate.class:827msgid "Reload translation"msgstr "Ponovno naloži prevod"#: FTranslate.class:834msgid "Delete translation"msgstr "Izbriši prevod"#: FTranslate.class:841msgid "Duplicate a translation"msgstr "Podvoji prevod"#: FTranslate.class:862msgid "Verify the translation"msgstr "Preveri prevod"#: FTranslate.class:874msgid "Find a string in translation"msgstr "Išči niz v prevodu"#: FTranslate.class:881msgid "Find next untranslated string"msgstr "Išči naslednji neprevedeni niz"#: FTranslate.class:888msgid "Translation language"msgstr "Jezik prevoda"#: FTranslate.class:900msgid "Save translation"msgstr "Shrani prevod"#: FWelcome.class:53msgid "New project..."msgstr "Nov projekt..."#: FWelcome.class:54msgid "Open project..."msgstr "Odpri projekt..."#: FWelcome.class:55msgid "Recent projects"msgstr "Nedavni projekti"#: FWelcome.class:56msgid "Examples"msgstr "Primeri"#: FWelcome.class:291msgid "Welcome to Gambas !"msgstr "Dobrodošli v Gambas!"#: FWelcome.class:325msgid """Welcome to Gambas ! This program is published under the GNU General Public ""Licence. See http://gambas.sourceforge.net for more details..."msgstr """Dobrodošli v Gambas! Ta program je izdan pod pogoji Splošnega dovoljenja GNU ""(GNU General Public Licence). Obišči http://gambas.sourceforge.net za ""podrobnosti..."#: Language.module:7msgid "Arabic (Egypt)"msgstr "Arabski (Egipt)"#: Language.module:8msgid "Arabic (Tunisia)"msgstr "Arabski (Tunizija)"#: Language.module:10msgid "Bulgarian (Bulgaria)"msgstr "Bolgarski (Bolgarija)"#: Language.module:12msgid "Catalan (Catalonia, Spain)"msgstr "Katalonski (Katalonija, Španija)"#: Language.module:14msgid "Welsh (United Kingdom)"msgstr "Valižanski (Združeno kraljestvo)"#: Language.module:16msgid "Czech (Czech Republic)"msgstr ""#: Language.module:18msgid "Danish (Denmark)"msgstr "Danski (Danska)"#: Language.module:20msgid "German (Germany)"msgstr "Nemški (Nemčija)"#: Language.module:21msgid "German (Belgium)"msgstr "Nemški (Belgija)"#: Language.module:23msgid "Greek (Greece)"msgstr "Grški (Grčija)"#: Language.module:25msgid "English (common)"msgstr "Angleški (splošno)"#: Language.module:26#, fuzzymsgid "English (Great Britain)"msgstr "Angleški (Avstralija)"#: Language.module:27msgid "English (U.S.A.)"msgstr "Angleški (ZDA)"#: Language.module:28msgid "English (Australia)"msgstr "Angleški (Avstralija)"#: Language.module:29msgid "English (Canada)"msgstr "Angleški (Kanada)"#: Language.module:31msgid "Esperanto (Anywhere!)"msgstr ""#: Language.module:33msgid "Spanish (Spain)"msgstr "Španski (Španija)"#: Language.module:34msgid "Spanish (Argentina)"msgstr "Španski (Argentina)"#: Language.module:36#, fuzzymsgid "Farsi (Iran)"msgstr "Irski (Irska)"#: Language.module:38msgid "French (France)"msgstr "Francoski (Francija)"#: Language.module:39msgid "French (Belgium)"msgstr "Francoski (Belgija)"#: Language.module:40msgid "French (Canada)"msgstr "Francoski (Kanada)"#: Language.module:41msgid "French (Switzerland)"msgstr "Francoski (Švica)"#: Language.module:43msgid "Scottish Gaelic (Great Britain)"msgstr ""#: Language.module:45msgid "Galician (Spain)"msgstr "Galicijski (Španija)"#: Language.module:47msgid "Hungarian (Hungary)"msgstr "Madžarski (Madžarska)"#: Language.module:49msgid "Croatian (Croatia)"msgstr "Hrvaški (Hrvaška)"#: Language.module:51msgid "Indonesian (Indonesia)"msgstr "Indonezijski (Indonezija)"#: Language.module:53msgid "Irish (Ireland)"msgstr "Irski (Irska)"#: Language.module:55msgid "Italian (Italy)"msgstr "Italijanski (Italija)"#: Language.module:57#, fuzzymsgid "Japanese (Japan)"msgstr "Španski (Španija)"#: Language.module:59#, fuzzymsgid "Korean (Korea)"msgstr "Norveški (Norveška)"#: Language.module:61msgid "Dutch (Netherlands)"msgstr "Nizozemski (Nizozemska)"#: Language.module:62msgid "Dutch (Belgium)"msgstr "Nizozemski (Belgija)"#: Language.module:64msgid "Norwegian (Norway)"msgstr "Norveški (Norveška)"#: Language.module:66msgid "Polish (Poland)"msgstr "Poljski (Poljska)"#: Language.module:68msgid "Portuguese (Portugal)"msgstr "Portugalski (Portugalska)"#: Language.module:69msgid "Portuguese (Brazil)"msgstr "Portugalski (Brazilija)"#: Language.module:71msgid "Russian (Russia)"msgstr "Ruski (Rusija)"#: Language.module:73msgid "Slovenian (Slovenia)"msgstr "Slovenski (Slovenija)"#: Language.module:75msgid "Serbian (Serbia & Montenegro)"msgstr ""#: Language.module:77msgid "Swedish (Sweden)"msgstr "Švedski (Švedska)"#: Language.module:79msgid "Turkish (Turkey)"msgstr "Turški (Turčija)"#: Language.module:81msgid "Wallon (Belgium)"msgstr "Valonski (Belgija)"#: Language.module:83msgid "Simplified chinese (China)"msgstr "Poenostavljena kitajščina (Kitajska)"#: Language.module:84msgid "Traditional chinese (Taiwan)"msgstr "Tradicionalna kitajščina (Tajvan)"#: Language.module:115msgid "Unknown"msgstr "Neznano"#: Package.module:37msgid "Saving CHANGELOG file."msgstr "Zapisujem datoteko z dnevnikom sprememb."#: Package.module:39msgid "The packages have been successfully created."msgstr "Paketi so bili uspešno izdelani."#: Package.module:164msgid "Creating package for &1."msgstr "Izdelujem paket za &1."#: Package.module:166msgid "Initializing ~/RPM directory."msgstr "Inicializiram ~/RPM mapo."#: Package.module:183msgid "Creating source package."msgstr "Izdelujem paket z izvirno kodo."#: Package.module:204msgid "Creating .spec file."msgstr "Izdelujem .spec datoteko."#: Package.module:395msgid "Creating RPM packages."msgstr "Izdelujem RPM pakete."#: .project:2msgid "Integrated Development Environment for Gambas"msgstr "Integrirano razvojno okolje za Gambas"#: Project.module:178msgid """BE CAREFUL! This project seems to be already opened.\n""\n""Opening the same project twice can crash the IDE\n""and lead to data loss."msgstr """PREVIDNO! Ta projekt je očitno že odprt.\n""\n""Odpiranje istega projekta dvakrat lahko sesuje razvojno okolje\n""in povzroči izgubo podatkov."#: Project.module:178msgid "Open after all"msgstr "Vseeno odpri"#: Project.module:178msgid "Do not open"msgstr "Ne odpiraj"#: Project.module:202msgid "This project is read-only."msgstr "Ta projekt je na voljo samo za branje."#: Project.module:210msgid "Cannot open project file :\n"msgstr "Ne morem odpreti projektne datoteke :\n"#: Project.module:505msgid "Classes"msgstr "Razredi"#: Project.module:507msgid "Forms"msgstr "Forme"#: Project.module:509msgid "Modules"msgstr "Moduli"#: Project.module:510msgid "Data"msgstr "Podatki"#: Project.module:540msgid "Read only"msgstr "Samo za branje"#: Project.module:600msgid "Cannot open file."msgstr "Ne morem odpreti datoteke."#: Project.module:734msgid "at line &1 in &2"msgstr "v vrstici &1 na mestu &2"#: Project.module:852msgid "Compiling project"msgstr "Prevajam projekt"#: Project.module:864msgid "Nothing to do."msgstr "Ni kaj početi."#: Project.module:976msgid "File already exists."msgstr "Datoteka že obstaja."#: Project.module:1005msgid "Cannot copy template file."msgstr "Ne morem prekopirati datoteke s predlogo."#: Project.module:1022msgid "Directory already exists."msgstr "Mapa že obstaja."#: Project.module:1109msgid "Cannot create project!"msgstr "Ne morem ustvariti projekta!"#: Project.module:1132msgid "Cannot copy project!"msgstr "Ne morem prekopirati projekta!"#: Project.module:1143msgid "Make executable"msgstr "Izdelava izvršljive datoteke"#: Project.module:1157msgid "Making executable..."msgstr "Izdelujem izvršljivo datoteko..."#: Project.module:1346msgid "Some components are missing: &1"msgstr "Nekatere komponente manjkajo: &1"#: Project.module:1465msgid "Cannot write project file."msgstr "Ne morem zapisati datoteke s projektom."#: Project.module:1645msgid "You must define a startup class or form!"msgstr "Določiti moraš zagonsko formo!"#: Project.module:1672msgid "Please type a name."msgstr "Prosim vtipkaj ime."#: Project.module:1677msgid "This name contains a forbidden character :"msgstr "Ime vsebuje prepovedan znak:"#: Project.module:1682msgid "This name is already used. Choose another one."msgstr "To ime je že uporabljeno. Prosim, izberi drugega."#: Project.module:1716msgid "A name must begin with a letter, followed by any letter or digit."msgstr """Ime se mora začeti s črko in nadaljevati s katero koli črko ali številko."#: Project.module:1776msgid "Rename form"msgstr "Preimenuj formo"#: Project.module:1778msgid "Rename class"msgstr "Preimenuj razred"#: Project.module:1780msgid "Rename module"msgstr "Preimenuj modul"#: Project.module:1803msgid "Rename directory"msgstr "Preimenuj mapo"#: Project.module:1803msgid "Rename file"msgstr "Preimenuj datoteko"#: Project.module:1816msgid "Unable to rename '&1'"msgstr "Ne morem preimenovati '&1'"#: Project.module:1927msgid "Please type a project name."msgstr "Prosim vtipkaj ime projekta."#: Project.module:1934msgid "Forbidden characters in project name."msgstr "Prepovedani znaki v imenu projekta."#: Project.module:1942msgid "This project already exists."msgstr "Ta projekt že obstaja."#: Project.module:1984msgid "Create source package"msgstr "Izdelaj paket izvorne kode"#: Project.module:1985msgid "Source packages"msgstr "Paketi izvorne kode"#: Project.module:2164msgid "Cannot copy file &1."msgstr "Ne morem prekopirati datoteke &1."#: Project.module:2176msgi

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -