📄 sl.po
字号:
msgstr "Išči..."#: FEditor.class:2048 FTextEditor.class:419msgid "Find Next"msgstr "Išči naslednjega"#: FEditor.class:2053 FTextEditor.class:424msgid "Find Previous"msgstr "Išči prejšnjega"#: FEditor.class:2062 FForm.class:2044 FIconEditor.class:1286#: FIconTool.class:575 FSave.class:100 FTextEditor.class:442msgid "Save"msgstr "Shrani"#: FEditor.class:2073 FForm.class:1887 FPropertyFile.class:57msgid "Form"msgstr "Forma"#: FEditor.class:2140msgid "Indent"msgstr "Zamik"#: FEditor.class:2147msgid "Unindent"msgstr "Primik"#: FEditor.class:2168 FFind.class:963msgid "Find"msgstr "Išči"#: FEditor.class:2175msgid "Toggle breakpoint"msgstr "Preklopi prekinitveno točko"#: FEditor.class:2182msgid "Watch expression"msgstr "Spremljaj izraz"#: FEditor.class:2189msgid "Run until current line"msgstr "Poženi do trenutne vrstice"#: FEditor.class:2196msgid "Goto"msgstr "Pojdi na"#: FEditor.class:2205msgid "edtEditor"msgstr "-"#: FExplorer.class:267msgid "The following link cannot be found:"msgstr "Ne najdem naslednje povezave:"#: FExplorer.class:336msgid "Cannot load help."msgstr "Ne morem naložiti pomoči."#: FExplorer.class:368msgid "Loading help..."msgstr "Nalagam pomoč..."#: FExplorer.class:796msgid "Help browser"msgstr "Brskalnik po pomoči"#: FExplorer.class:806 FSupSelector.class:1102msgid "Refresh"msgstr "Osveži"#: FExplorer.class:813msgid "Previous"msgstr "Nazaj"#: FExplorer.class:820msgid "Next"msgstr "Naprej"#: FExplorer.class:827msgid "Index"msgstr "Indeks"#: FExplorer.class:841msgid "Explore"msgstr "Razišči"#: FExplorer.class:847msgid "Search"msgstr "Išči"#: FFind.class:172 FTranslate.class:383msgid "Search string cannot be found."msgstr "Ne najdem iskanega niza."#: FFind.class:305msgid "Search string replaced once."msgstr "Iskani niz nadomeščen enkrat."#: FFind.class:307msgid "Search string replaced &1 times."msgstr "Iskani niz nadomeščen &1-krat."#: FFind.class:742msgid "&Search forward"msgstr "&Išči naprej"#: FFind.class:743msgid "Search &backward"msgstr "Išči &nazaj"#: FFind.class:747msgid "Find &next"msgstr "Išči &naslednjega"#: FFind.class:748msgid "Find &previous"msgstr "Išči &prejšnjega"#: FFind.class:770msgid "Class / Line"msgstr "Razred / Vrstica"#: FFind.class:774 FIconTool.class:656msgid "Line"msgstr "Vrstica"#: FFind.class:778msgid "Pos."msgstr "Lega"#: FFind.class:782 FPropertyFile.class:62msgid "Text"msgstr "Besedilo"#: FFind.class:957msgid "Find & Replace"msgstr "Išči in nadomesti"#: FFind.class:968 FTranslate.class:445msgid "Replace"msgstr "Nadomesti"#: FFind.class:973 FNewClass.class:202 FNewForm.class:244 FNewModule.class:167#: FNewProject.class:173 FOption.class:535msgid "Options"msgstr "Možnosti"#: FFind.class:977msgid "&Case sensitive"msgstr "Upoštevaj velike in male &črke"#: FFind.class:982msgid "&Word only"msgstr "&Samo cele besede"#: FFind.class:987msgid "Ignore co&mments"msgstr "Prezri ko&mentarje"#: FFind.class:992msgid "Search &List"msgstr "Iska&lni seznam"#: FFind.class:1003msgid "&Replace"msgstr "&Nadomesti"#: FFind.class:1008msgid "Replace &all"msgstr "N&adomesti vse"#: FFind.class:1013msgid "Search in"msgstr "Išči v"#: FFind.class:1017msgid "Pro&ject"msgstr "Pro&jekt"#: FFind.class:1022 FMain.class:965msgid "&File"msgstr "&Datoteka"#: FFind.class:1028msgid "Proce&dure"msgstr "Proce&dura"#: FFind.class:1035msgid "In Forms"msgstr "V formah"#: FFind.class:1056 FIconEditor.class:1286 FMakeInstall.class:766#: FPropertyFile.class:241 FTips.class:198msgid "Close"msgstr "Zapri"#: FForm.class:71msgid "Bad form file"msgstr "Neustrezna dateka s formo"#: FForm.class:1891msgid "Select"msgstr "Izberi"#: FForm.class:1896msgid "Event"msgstr "Dogodek"#: FForm.class:1906msgid "Select all"msgstr "Izberi vse"#: FForm.class:1929 FMain.class:313 FSupSelector.class:1075#: FTranslate.class:413msgid "Delete"msgstr "Izbriši"#: FForm.class:1939msgid "Arrangement"msgstr "Razvrstitev"#: FForm.class:1942msgid "Bring to foreground"msgstr "Spravi v ospredje"#: FForm.class:1948msgid "Send to background"msgstr "Potisni v ozadje"#: FForm.class:1958msgid "Horizontal"msgstr "Vodoravno"#: FForm.class:1964msgid "Left to right"msgstr "Od leve proti desni"#: FForm.class:1970msgid "Vertical"msgstr "Navpično"#: FForm.class:1976msgid "Top to bottom"msgstr "Od zgoraj navzdol"#: FForm.class:1986 FMain.class:1123msgid "&Hierarchy"msgstr "&Hierarhija"#: FForm.class:1992msgid "Alignment"msgstr "Poravnava"#: FForm.class:1995msgid "Align to &left"msgstr "Poravnaj &levo"#: FForm.class:2000msgid "Align to &right"msgstr "Poravnaj &desno"#: FForm.class:2005msgid "Align to &top"msgstr "Poravnaj navz&gor"#: FForm.class:2010msgid "Align to &bottom"msgstr "Poravnaj navz&dol"#: FForm.class:2019msgid "Same &width"msgstr "Ista &širina"#: FForm.class:2024msgid "Same &height"msgstr "Ista &višina"#: FForm.class:2034msgid "Menu editor..."msgstr "Urejevalnik izbirnikov..."#: FForm.class:2050msgid "Code"msgstr "Koda"#: FForm.class:2060 FPropertyFile.class:33 FProperty.class:693#: FPropertyProject.class:761msgid "Properties"msgstr "Lastnosti"#: FFormStack.class:152 FMain.class:1388msgid "Hierarchy"msgstr "Hierarhija"#: FFormStack.class:158msgid "Click on a form to display the hierarchy of its controls..."msgstr "Klikni na formo za prikaz hierarhije njenih kontrol..."#: FGambas.class:120msgid "Mascot"msgstr "Maskota"#: FGetIcon.class:29 FNewIcon.class:133msgid "Picture files"msgstr "Datoteke s slikami"#: FGetIcon.class:29 FNewClass.class:39 FNewForm.class:39 FNewIcon.class:133#: FNewModule.class:38 FNewText.class:37 FSupSelector.class:180#: FTranslate.class:522 Project.module:1145msgid "All files"msgstr "Vse datoteke"#: FGetIcon.class:78msgid "Select a picture"msgstr "Izberi sliko"#: FGotoLine.class:48msgid "Go to line"msgstr "Pojdi na vrstico"#: FGotoLine.class:71msgid "255"msgstr "-"#: FIconEditor.class:1267msgid "Do you want to clear the image ?"msgstr "Ali želiš počistiti podobo?"#: FIconEditor.class:1286msgid """This image has been modified.\n""Do you want to save it ?"msgstr """Podoba je bila spremenjena.\n""Ali jo želiš shraniti?"#: FIconEditor.class:1381 FIconTool.class:529msgid "Icon editor"msgstr "Urejevalnik ikon"#: FIconTool.class:166msgid "Horizontal flip,Vertical flip,Rotate clockwise,Rotate counter-clockwise"msgstr "Vodoravni obrat, navpični obrat, sourna zavrtitev, protiurna zavrtitev"#: FIconTool.class:188msgid "Rectangle,Filled rectangle,Filled delimited rectangle"msgstr "Pravokotnik, zapolnjen pravokotnik, zapolnjen deljen pravokotnik"#: FIconTool.class:193msgid "Ellipse,Filled ellipse,Filled delimited ellipse"msgstr "Elipsa, zapolnjena elipsa, zapolnjena deljena elipsa"#: FIconTool.class:198msgid "Flood fill,Patterned flood fill"msgstr "Zapolnitev, zapolnitev z vzorcem"#: FIconTool.class:213msgid "Select and transparent paste,Select and opaque paste"msgstr "Izberi in prilepi prozorno, izberi in prilepi neprozorno"#: FIconTool.class:593msgid "Clear all"msgstr "Počisti vse"#: FIconTool.class:602msgid "Zoom"msgstr "Povečava"#: FIconTool.class:611msgid "Scroll"msgstr "Pomakni"#: FIconTool.class:620msgid "Select and transparent paste"msgstr "Izberi in prilepi prozorno"#: FIconTool.class:638msgid "Flip"msgstr "Obrni"#: FIconTool.class:647msgid "Draw"msgstr "Riši"#: FIconTool.class:665msgid "Rectangle"msgstr "Pravokotnik"#: FIconTool.class:674msgid "Ellipse"msgstr "Elipsa"#: FIconTool.class:683msgid "Pick color"msgstr "Izberi barvo"#: FIconTool.class:692msgid "Flood fill"msgstr "Zapolnitev"#: FIconTool.class:701msgid "Swap colors"msgstr "Zamenjaj barvi"#: FLanguage.class:54msgid "Choose language"msgstr "Izberi jezik"#: FLanguage.class:71msgid "Choose the translation to duplicate"msgstr "Izberi prevod za podvojitev."#: FList.class:107msgid "Do you want to clear the value list ?"msgstr "Ali želiš počistiti seznam vrednosti?"#: FList.class:155msgid "Edit list property"msgstr "Urejanje lastnosti v obliki seznama"#: FList.class:176 FMenu.class:862msgid "&Insert"msgstr "&Vstavi"#: FList.class:193 FMenu.class:867msgid "&Delete"msgstr "&Briši"#: FMain.class:313msgid "Do you really want to delete this directory ?"msgstr "Ali res želiš izbrisati izbrano mapo?"#: FMain.class:325 FSupSelector.class:1266msgid "Do you really want to delete this file ?"msgstr "Ali res želiš izbrisati izbrano datoteko?"#: FMain.class:333msgid "Cannot delete file or directory"msgstr "Ne morem izbrisati datoteke ali mape"#: FMain.class:468msgid "&Clear history"msgstr "&Briši zgodovino"#: FMain.class:960 FSupSelector.class:164 Project.module:540msgid "Project"msgstr "Projekt"#: FMain.class:968msgid "&New project..."msgstr "&Nov projekt..."#: FMain.class:974msgid "&Open project..."msgstr "&Odpri projekt..."#: FMain.class:980msgid "Open &recent"msgstr "Nedavni p&rojekti"#: FMain.class:984msgid "Open &example"msgstr "Prim&eri"#: FMain.class:992msgid "S&ave project"msgstr "Shr&ani projekt"#: FMain.class:1002msgid "&Quit"msgstr "&Zapusti"#: FMain.class:1009msgid "&Project"msgstr "&Projekt"#: FMain.class:1012msgid "&Compile"msgstr "&Prevedi"#: FMain.class:1018msgid "Compile &All"msgstr "Prevedi &vse"#: FMain.class:1028msgid "Make e&xecutable..."msgstr "Izdelaj &izvršljivo datoteko..."#: FMain.class:1034msgid "Make source archive..."msgstr "Izdelaj arhiv izvirne kode..."#: FMain.class:1038msgid "Make installation package..."msgstr "Izdelaj namestitveni paket..."#: FMain.class:1047msgid "&Translate..."msgstr "&Prevod..."#: FMain.class:1057msgid "&Refresh"msgstr "&Osveži"#: FMain.class:1062msgid "&Properties..."msgstr "&Lastnosti..."#: FMain.class:1069msgid "&Debug"msgstr "Razhroščevanje"#: FMain.class:1073msgid "&Run"msgstr "&Poženi"#: FMain.class:1079msgid "&Pause"msgstr "&Premor"#: FMain.class:1084msgid "&Stop"msgstr "&Ustavi"#: FMain.class:1089msgid "&Step"msgstr "&Korak"#: FMain.class:1095msgid "&Forward"msgstr "&Naprej"#: FMain.class:1101msgid "R&eturn from"msgstr "V&rni iz"#: FMain.class:1108msgid "&View"msgstr "&Pogled"#: FMain.class:1111msgid "&Properties"msgstr "&Lastnosti"#: FMain.class:1117msgid "&Toolbox"msgstr "&Orodjarna"#: FMain.class:1129msgid "&Console"msgstr "&Konzola"#: FMain.class:1135msgid "&Icon editor"msgstr "Urejevalnik &ikon"#: FMain.class:1145msgid "Close &all windows"msgstr "Zapri &vsa okna"#: FMain.class:1151msgid "&Tools"msgstr "&Orodja"#: FMain.class:1154msgid "&Database manager..."msgstr "Upravitelj baz po&datkov..."#: FMain.class:1163msgid "&Preferences..."
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -