📄 de.po
字号:
msgstr "Bild auswählen"#: FOpenProject.class:80msgid "Select a project"msgstr "Projekt auswählen"#: FOption.class:125msgid "Select a theme..."msgstr "Thema auswählen..."#: FOption.class:634msgid "Selection"msgstr "Auswahl"#: FForm.class:1948msgid "Send to background"msgstr "In den Hintergrund"#: Language.module:75msgid "Serbian (Serbia & Montenegro)"msgstr ""#: FMenu.class:781msgid "SHIFT"msgstr "-"#: FMenu.class:771msgid "Shortcut"msgstr "-"#: FSupSelector.class:500msgid "Show by icon"msgstr "Als Icons anzeigen"#: FSupSelector.class:516msgid "Show by list"msgstr "Als Liste anzeigen"#: FPropertyProject.class:877msgid "Show components in beta version"msgstr "Komponenten im Beta-Stadium anzeigen"#: FPropertyProject.class:772msgid "Show &grid"msgstr "&Raster einblenden"#: FSupSelector.class:1094msgid "Show hidden files"msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"#: FOption.class:890msgid "Show mascot"msgstr "Maskottchen anzeigen"#: FOption.class:579msgid "Show modified lines"msgstr "modifizierte Zeilen anzeigen"#: FPropertyProject.class:882msgid "Show only components used in project"msgstr "Nur verwendete Komponenten anzeigen"#: FSupSelector.class:1086msgid "Show preview picture"msgstr "Vorschau anzeigen"#: FTips.class:183msgid "Show tips on startup"msgstr "Tipps beim &Start anzeigen"#: FOption.class:513msgid "Show toolbar"msgstr "Toolbar anzeigen"#: FOption.class:885msgid "Show tooltips"msgstr "Tooltipps anzeigen"#: Language.module:83msgid "Simplified chinese (China)"msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (China)"#: FNewIcon.class:283 FPropertyFile.class:185 FSupSelector.class:105msgid "Size"msgstr "Größe"#: Language.module:73msgid "Slovenian (Slovenia)"msgstr "Slovenisch (Slovenien)"#: FPropertyProject.class:210msgid "Snapping value is incorrect."msgstr "Raster-Wert nicht erlaubt."#: FPropertyProject.class:778msgid "&Snap to grid"msgstr "&Am Raster ausrichten"#: Project.module:1346msgid "Some components are missing: &1"msgstr "Einige Komponenten fehlen: &1"#: FSave.class:122msgid "Some files have been modified. Do you want to save them ?"msgstr "Einige Dateien wurden geändert. Wollen Sie diese speichern ?"#: Project.module:1985msgid "Source packages"msgstr "Quellpakete"#: Language.module:34msgid "Spanish (Argentina)"msgstr "Spanisch (Argentinien)"#: Language.module:33msgid "Spanish (Spain)"msgstr "Spanisch (Spanien)"#: FOption.class:562msgid "Split procedures"msgstr "Prozeduren trennen"#: FDebugInfo.class:248msgid "Stack"msgstr "-"#: FMain.class:1253 FNewClass.class:157 FNewForm.class:200msgid "&Startup class"msgstr "Start&klasse"#: FNewModule.class:138msgid "&Startup module"msgstr "&Startmodul"#: FNewModule.class:143msgid "Static &constructor"msgstr "Statischer &Constructor"#: FNewClass.class:162 FNewForm.class:205msgid "Static co&nstructor"msgstr "Statischer Co&nstructor"#: FNewModule.class:148msgid "Static &destructor"msgstr "Statischer &Destructor"#: FNewClass.class:167 FNewForm.class:210msgid "Static des&tructor"msgstr "Statischer Des&tructor"#: FDebug.class:802msgid "Step"msgstr "Einzelschritt"#: FMain.class:1089msgid "&Step"msgstr "&Einzelschritt"#: FDebug.class:187msgid "Stop"msgstr "Anhalten"#: FMain.class:1084msgid "&Stop"msgstr "-"#: FOption.class:732msgid "Strings"msgstr "-"#: FOption.class:676msgid "Subroutines"msgstr "Methoden"#: FAbout.class:285msgid "Support"msgstr "-"#: FMakeInstall.class:755msgid "SuSE Linux"msgstr "-"#: FIconTool.class:701msgid "Swap colors"msgstr "Farben tauschen"#: Language.module:77msgid "Swedish (Sweden)"msgstr "Schwedisch (Schweden)"#: FOption.class:704msgid "Symbols"msgstr "Symbole"#: FPropertyProject.class:806msgid "Tab size"msgstr "Tabulatorlänge"#: FMenu.class:841msgid "Tag"msgstr "-"#: FFind.class:782 FPropertyFile.class:62msgid "Text"msgstr "-"#: FMain.class:1223msgid "&Text file..."msgstr "&Textdatei..."#: FNewText.class:37msgid "Text files"msgstr "Textdateien"#: FAbout.class:144msgid "Thanks to"msgstr "Dank geht an"#: FSupSelector.class:1465msgid "The current project files are protected.\nYou cannot rename nor delete them."msgstr "Die aktuellen Projekt-Dateien sind geschützt und können nicht gelöscht oder umbenannt werden."#: FEditor.class:1750msgid "The file has been modified.\n\nAll your changes will be lost."msgstr "Die Datei wurde modifiziert.\n\nAlle Änderungen gehen verloren."#: FExplorer.class:267msgid "The following link cannot be found:"msgstr "Der folgende Link wurde nicht gefunden:"#: FTranslate.class:722msgid "The 'msgmerge' command has failed"msgstr "Das Kommando 'msmerge' konnte nicht ausgeführt werden."#: Package.module:39msgid "The packages have been successfully created."msgstr "Die Pakete wurden erfolgreich erstellt."#: FDebug.class:245msgid "The program has returned\nthe value: &1"msgstr "Das Programm hat den Wert &1 zurückgegeben."#: FDebug.class:242msgid "The program has stopped unexpectedly\nby raising signal #&1.\n\nPlease send a bug report to\ngambas@users.sourceforge.net."msgstr "Das Programm wurde unerwartet mit dem Signal #&1 beendet.\n\nBitte senden Sie einen Fehler-Bericht an\ngambas@users.sourceforge.net."#: FTranslate.class:20msgid "The project is void. There is nothing to translate."msgstr "Das Projekt ist leer. Es gibt nichts zu übersetzen."#: FIconEditor.class:1286msgid "This image has been modified.\nDo you want to save it ?"msgstr "Das Bild wurde verändert.\nMöchten Sie es speichern ?"#: FTranslate.class:441msgid "This is the same translation !"msgstr "Die Übersetzungen sind identisch !"#: FMenu.class:514msgid "This menu is too deep !"msgstr "Das Menü ist zu tief verschachtelt !"#: Project.module:1677msgid "This name contains a forbidden character :"msgstr "Dieser Name ist illegal :"#: FProperty.class:233msgid "This name is already in use."msgstr "Dieser Name ist bereits in Gebrauch."#: Project.module:1682msgid "This name is already used. Choose another one."msgstr "Dieser Name wird bereits verwendet."#: Project.module:1942msgid "This project already exists."msgstr "Projekt existiert bereits."#: Project.module:202msgid "This project is read-only."msgstr "Dieses Projekt ist schreibgeschützt."#: FTranslate.class:792msgid "This string must not be translated"msgstr "Diese Zeichenkette muß nicht übersetzt werden"#: FTips.class:47msgid "Tip of the day"msgstr "Tipp des Tages"#: FTips.class:175msgid " Tips of the day"msgstr " Tipp des Tages"#: FMain.class:1178msgid "&Tips of the day"msgstr "&Tipp des Tages"#: FTips.class:167msgid "Tips of the day"msgstr "Tipps des Tages"#: FPropertyProject.class:715msgid "Title"msgstr "Titel"#: FEditor.class:2175msgid "Toggle breakpoint"msgstr "Breakpoint setzen/löschen"#: FEditor.class:1963msgid "Toggle &breakpoint"msgstr "&Haltepunkt setzen/löschen"#: FMain.class:1381 FOption.class:830 FToolBox.class:226msgid "Toolbox"msgstr "Werkzeugsammlung"#: FMain.class:1117msgid "&Toolbox"msgstr "&Werkzeugsammlung"#: FMain.class:1151msgid "&Tools"msgstr "&Werkzeuge"#: FForm.class:1976msgid "Top to bottom"msgstr "Oben nach unten"#: Language.module:84msgid "Traditional chinese (Taiwan)"msgstr "Traditionelles Chinesisch (Taiwan)"#: FMain.class:1346msgid "Translate"msgstr "Übersetzen"#: FMain.class:1047msgid "&Translate..."msgstr "&Übersetzen..."#: FTranslate.class:597msgid "Translated string symbols do not match untranslated string ones."msgstr "Die übersetzten Symbole stimmen\nnicht mit den unübersetzten ein."#: FTranslate.class:765msgid "Translate project"msgstr "Projekt übersetzen"#: FPropertyProject.class:898 FTranslate.class:814msgid "Translation"msgstr "Übersetzung"#: FTranslate.class:508msgid "Translation files"msgstr "Sprachdateien"#: FTranslate.class:896msgid "Translation language"msgstr "Übersetzungs-Sprache"#: Language.module:79msgid "Turkish (Turkey)"msgstr "Türkisch (Türkei)"#: FPropertyFile.class:195 FSupSelector.class:109msgid "Type"msgstr "Typ"#: FSupSelector.class:1279msgid "Unable to delete this file."msgstr "Datei kann nicht gelöscht werden."#: FTips.class:107msgid "Unable to read tip of the day !"msgstr "Kann 'Tipp des Tages' nicht lesen !"#: Project.module:1816msgid "Unable to rename '&1'"msgstr "Kann '&1' nicht umbenennen"#: FSupSelector.class:1305msgid "Unable to rename this file."msgstr "Datei kann nicht umbenannt werden."#: FEditor.class:2032msgid "Uncomment"msgstr "Auskommentierung aufheben"#: FEditor.class:1979 FIconTool.class:584 FTextEditor.class:366msgid "Undo"msgstr "Rückgängig"#: FEditor.class:2147msgid "Unindent"msgstr "Ausrücken"#: Language.module:115msgid "Unknown"msgstr "Unbekannt"#: FTranslate.class:36msgid "Untranslated"msgstr "nicht übersetzt"#: FTranslate.class:777msgid "Untranslated string"msgstr "nicht übersetzte Zeichenkette"#: FText.class:83msgid "Use a fixed font"msgstr "Schrift fester Länge"#: FOption.class:908msgid "Use a small font"msgstr "eine kleine Schriftart benutzen"#: FOption.class:568msgid "Use relief"msgstr "Relief-Schrift verwenden"#: FDebugInfo.class:15msgid "Value"msgstr "-"#: FTranslate.class:870msgid "Verify the translation"msgstr "Übersezung überprüfen"#: FPropertyProject.class:709msgid "Version"msgstr "-"#: FAbout.class:38 FWelcome.class:79msgid "version &1"msgstr "Version &1"#: FForm.class:1970msgid "Vertical"msgstr "Vertikal"#: FMain.class:1108msgid "&View"msgstr "&Ansicht"#: FMenu.class:820msgid "Visible"msgstr "-"#: FOption.class:125msgid "Visual"msgstr "-"#: Language.module:81msgid "Wallon (Belgium)"msgstr "Flämisch (Belgien)"#: FTranslate.class:526msgid "Warning ! The translation file does not match the current language."msgstr "Warnung ! Die Sprachdatei paßt nicht zur aktuellen Sprache."#: FPropertyProject.class:438msgid "WARNING! This component is in BETA version."msgstr "WARNUNG! Diese Komponente befindet sich im BETA Stadium."#: FDebugInfo.class:265msgid "Watch"msgstr "Beobachten"#: FEditor.class:1969msgid "&Watch expression..."msgstr "&Überwachungsfenster..."#: FEditor.class:2182msgid "Watch expression"msgstr "Überwachungsfenster"#: FWelcome.class:291msgid "Welcome to Gambas !"msgstr "Willkommen bei Gambas !"#: FWelcome.class:325msgid "Welcome to Gambas ! This program is published under the GNU General Public Licence. See http://gambas.sourceforge.net for more details..."msgstr "Willkommen bei Gambas ! This program is published under the GNU General Public Licence. See http://gambas.sourceforge.net for more details..."#: FOutput.class:29msgid "Welcome to the Gambas console.\nTo evaluate any expression, type '?' followed by\nthe expression, then hit return.\n\n"msgstr "Willkommen zur Gambas Konsole.\nUm einen Ausdruck auszuwerten, geben\nSie '?' gefolgt vom Ausdruck in und drücken Return.\n\n"#: Language.module:14msgid "Welsh (United Kingdom)"msgstr "Walisisch (UK)"#: FFind.class:982msgid "&Word only"msgstr "Nur &ganze Wörter"#: FTextEditor.class:433msgid "&Word wrap"msgstr "&Zeilenumbruch"#: FNewIcon.class:216msgid "x"msgstr "-"#: FAbout.class:289msgid "You can support <b>Gambas</b> by writing components, documentation, examples, and so on...\n<p>\nYou can also make a gift to the project by using PayPal:"msgstr "Unterstützen Sie <b>Gambas</b> durch die Entwicklung von Komponenten, Dokumentation, Beispielen etc.\n<p>\nSie können auch eine Spende via PayPal machen:"#: Project.module:1645msgid "You must define a startup class or form!"msgstr "Sie müssen eine Start-Klasse oder -Form definieren!"#: FMakeInstall.class:538msgid "Your e-mail address"msgstr "Ihre E-Mail-Adresse"#: FMakeInstall.class:533msgid "Your name"msgstr "Ihr Name"#: FIconTool.class:602msgid "Zoom"msgstr "-"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -