⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 de.po

📁 Gambas is a graphical development environment based on a Basic interpreter, like Visual Basic. It us
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgid "&New"msgstr "&Neu"#: FNewClass.class:133msgid "New class"msgstr "Neue Klasse"#: FNewDirectory.class:84 FSupSelector.class:1486msgid "New directory"msgstr "Neues Verzeichnis"#: FNewForm.class:176msgid "New form"msgstr "Neues Formular"#: FMain.class:968msgid "&New project..."msgstr "&Neues Projekt..."#: FMain.class:1318msgid "New project"msgstr "Neues Projekt"#: FWelcome.class:53msgid "New project..."msgstr "Neues Projekt..."#: FNewText.class:122msgid "New text file"msgstr "Neue Textdatei"#: FExplorer.class:820msgid "Next"msgstr "Nächstes"#: FMenu.class:857msgid "&Next"msgstr "&Nächste"#: FMakeInstall.class:771 FNewProject.class:480 FTips.class:193msgid "&Next >>"msgstr "&Nächster >>"#: FNewProject.class:181msgid "None."msgstr "-"#: FOption.class:620msgid "Normal text"msgstr "Normaler Text"#: Language.module:64msgid "Norwegian (Norway)"msgstr "Norwegisch (Norwegen)"#: Project.module:864msgid "Nothing to do."msgstr "Nichts zu tun."#: FOption.class:718msgid "Numbers"msgstr "Zahlenwerte"#: FRename.class:77 FText.class:94 Project.module:204msgid "OK"msgstr "-"#: Project.module:178msgid "Open after all"msgstr "Trotzdem öffnen"#: FMain.class:984msgid "Open &example"msgstr "Bei&spiel öffnen"#: FMain.class:974msgid "&Open project..."msgstr "Projekt &Öffnen..."#: FMain.class:1325msgid "Open project"msgstr "Projek öffnen"#: FWelcome.class:54msgid "Open project..."msgstr "Projekt öffnen..."#: FMain.class:980msgid "Open &recent"msgstr "&Zuletzt geöffnet"#: FOption.class:690msgid "Operators"msgstr "Operatoren"#: FNewProject.class:173 FOption.class:535msgid "Options"msgstr "Optionen"#: FOption.class:814msgid "Others"msgstr "Verschiedenes"#: FNewDirectory.class:130 FSupSelector.class:1581msgid "Parent directory"msgstr "Stammverzeichnis"#: FTextEditor.class:394msgid "Paste"msgstr "Einfügen"#: FMain.class:1290 FSupSelector.class:1054msgid "&Paste"msgstr "&Einfügen"#: FDebug.class:781msgid "Pause"msgstr "-"#: FMain.class:1079msgid "&Pause"msgstr "-"#: FIconTool.class:683msgid "Pick color"msgstr "Farbe auswählen"#: FMenu.class:797 FPropertyFile.class:59msgid "Picture"msgstr "-"#: FSupSelector.class:309msgid "Picture file"msgstr "Bild Datei"#: FGetIcon.class:29 FNewIcon.class:133msgid "Picture files"msgstr "Bild Dateien"#: FOption.class:851 FPropertyProject.class:823msgid "pixels"msgstr "Pixel"#: FSupSelector.class:795msgid "Please choose a project."msgstr "Bitte ein Projekt auswählen."#: FMakeInstall.class:97msgid "Please choose at least one target system."msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Zielsystem."#: FSupSelector.class:797msgid "Please choose a valid directory."msgstr "Bitte ein zulässiges Verzeichnis wählen."#: FMakeInstall.class:109msgid "Please choose the menu location for each target system."msgstr "Bitte wählen Sie für jedes Zielsystem die Position des Menüeintrags."#: FMakeInstall.class:103msgid "Please choose the package group for each target system."msgstr "Bitte wählen Sie die Paketgruppe für jedes Ziel System."#: FMenu.class:240msgid "Please enter a menu name."msgstr ""#: FMakeInstall.class:581msgid "Please enter the changes of your project. Each change must be described by a line beginning with a dash."msgstr "Bitte Änderungen des Projektes eingeben. Jede Änderung beschreiben in einer, mit - beginnenden, Zeile."#: FMakeInstall.class:89msgid "Please enter the first CHANGELOG entry."msgstr "Bitte geben Sie den ersten CHANGELOG Eintrag ein."#: FMakeInstall.class:77msgid "Please enter your e-mail address."msgstr "Bitte Ihre E-Mail-Adresse eingeben."#: FMakeInstall.class:73msgid "Please enter your name."msgstr "Bitte Ihren Namen eingeben."#: Project.module:1672msgid "Please type a name."msgstr "Bitte Namen eingeben."#: Project.module:1927msgid "Please type a project name."msgstr "Bitte Projekt-Namen eingeben."#: FNewIcon.class:224msgid "PNG\nXPM\nJPEG"msgstr "-"#: Language.module:66msgid "Polish (Poland)"msgstr "Polnisch (Polen)"#: FMain.class:1192msgid "Popup"msgstr "-"#: Language.module:69msgid "Portuguese (Brazil)"msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"#: Language.module:68msgid "Portuguese (Portugal)"msgstr "Portugiesisch (Portugal)"#: FFind.class:778msgid "Pos."msgstr "-"#: FNewIcon.class:265msgid "Predefined sizes"msgstr "Vordefinierte Größe"#: FOption.class:488msgid "Preferences"msgstr "Einstellungen"#: FMain.class:1163msgid "&Preferences..."msgstr "&Einstellungen..."#: FMakeInstall.class:551msgid "Prefix package name and executable with the 'gambas-' string"msgstr "'gambas' dem Paketnamen und der ausführbaren Datei voranstellen"#: FExplorer.class:813msgid "Previous"msgstr "Zurück"#: FMakeInstall.class:761 FNewProject.class:329 FTips.class:188msgid "<< &Previous"msgstr "<< V&origer"#: FFind.class:1028msgid "Proce&dure"msgstr "Proze&dur"#: FMain.class:960 FSupSelector.class:164 Project.module:540msgid "Project"msgstr "Projekt"#: FMain.class:1009msgid "&Project"msgstr "&Projekt"#: FFind.class:1017msgid "Pro&ject"msgstr "Pro&jekt"#: FNewProject.class:172msgid "Project directory"msgstr "Projekt-Verzeichnis"#: FNewProject.class:463 FPropertyProject.class:903msgid "Project is translatable"msgstr "Projekt enthält Übersetzungen"#: FNewProject.class:169msgid "Project name"msgstr "Projekt-Name"#: FMain.class:1339 FPropertyProject.class:48msgid "Project properties"msgstr "Projekt Eigenschaften"#: FOption.class:869msgid "Project window"msgstr "Projekt Fenster"#: FPropertyProject.class:761msgid "Properties"msgstr "Eigenschaften"#: FMain.class:1111msgid "&Properties"msgstr "&Eigenschaftenfenster"#: FMain.class:1062msgid "&Properties..."msgstr "Ei&genschaften..."#: FMain.class:1374msgid "Properties sheet"msgstr "Eigenschaftenfenster"#: FSave.class:31 FWelcome.class:57msgid "Quit"msgstr "Beenden"#: FMain.class:1002msgid "&Quit"msgstr "&Beenden"#: Project.module:540msgid "Read only"msgstr "Nur lesbar"#: FWelcome.class:55msgid "Recent projects"msgstr "Zuletzt geöffnet"#: FIconTool.class:665msgid "Rectangle"msgstr "Rechteck"#: FIconTool.class:188msgid "Rectangle,Filled rectangle,Filled delimited rectangle"msgstr "Rechteck, gefülltes Rechteck, gefülltes begrenztes Rechteck"#: FMakeInstall.class:708msgid "Redhat / Fedora"msgstr "-"#: FEditor.class:1985 FTextEditor.class:372msgid "Redo"msgstr "Wiederholen"#: FExplorer.class:806 FSupSelector.class:1102msgid "Refresh"msgstr "Aktualisieren"#: FMain.class:1057msgid "&Refresh"msgstr "&Aktualisieren"#: FPropertyProject.class:739msgid "Release"msgstr "-"#: FEditor.class:1750 FTranslate.class:492msgid "Reload"msgstr "Neu laden"#: FTranslate.class:835msgid "Reload translation"msgstr "Übersetzung neu laden"#: FSupSelector.class:1187msgid "Remove"msgstr "Entfernen"#: FSupSelector.class:1028msgid "&Remove current bookmark"msgstr "Lesezeichen &entfernen"#: FRename.class:19 FSupSelector.class:1065msgid "Rename"msgstr "Umbenennen"#: FMain.class:1268msgid "&Rename..."msgstr "&Umbenennen..."#: Project.module:1778msgid "Rename class"msgstr "Klasse Umbenennen"#: Project.module:1803msgid "Rename directory"msgstr "Verzeichnis Umbenennen"#: Project.module:1803msgid "Rename file"msgstr "Datei Umbenennen"#: Project.module:1776msgid "Rename form"msgstr "Formular umbenennen"#: Project.module:1780msgid "Rename module"msgstr "Modul Umbenennen"#: FFind.class:968 FTranslate.class:445msgid "Replace"msgstr "Ersetzen"#: FFind.class:1003msgid "&Replace"msgstr "&Ersetzen"#: FFind.class:1008msgid "Replace &all"msgstr "&Alle Ersetzen"#: FMain.class:1101msgid "R&eturn from"msgstr "Pro&zedur abschließen"#: FDebug.class:809msgid "Return from"msgstr "Prozedur abschließen"#: Project.module:2227msgid "rpmbuild is not installed on your system."msgstr "rpmbuild ist auf Ihrem System nicht installiert"#: FOption.class:125msgid "Ruby"msgstr "-"#: FDebug.class:774msgid "Run"msgstr "Ausführen"#: FMain.class:1073msgid "&Run"msgstr "&Starten"#: FEditor.class:1957msgid "Run &until current line"msgstr "Bis zur akt&uellen Zeile ausführen"#: FEditor.class:2189msgid "Run until current line"msgstr "Bis zur aktuellen Zeile ausführen"#: Language.module:71msgid "Russian (Russia)"msgstr "Russisch (Rußland)"#: FForm.class:2024msgid "Same &height"msgstr "Gleiche &Höhe"#: FForm.class:2019msgid "Same &width"msgstr "Gleiche &Breite"#: FIconTool.class:575 FSave.class:100 FTextEditor.class:442msgid "Save"msgstr "Speichern"#: FMain.class:1262msgid "&Save"msgstr "&Speichern"#: FSave.class:89msgid "Save modified files"msgstr "Geänderte Dateien speichern"#: FMain.class:992msgid "S&ave project"msgstr "Projekt S&peichern"#: FMain.class:1332msgid "Save project"msgstr "Projekt Speichern"#: FTranslate.class:908msgid "Save translation"msgstr "Übersetzung speichern"#: Package.module:37msgid "Saving CHANGELOG file."msgstr "Sichern CHANGELOG Datei."#: Language.module:43msgid "Scottish Gaelic (Great Britain)"msgstr ""#: FIconTool.class:611msgid "Scroll"msgstr "-"#: FExplorer.class:847msgid "Search"msgstr "Suchen"#: FFind.class:743msgid "Search &backward"msgstr "R&ückwärts suchen"#: FFind.class:742msgid "&Search forward"msgstr "Vorwärts &suchen"#: FFind.class:1013msgid "Search in"msgstr "Suchen in"#: FFind.class:992msgid "Search &List"msgstr "&Liste durchsuchen"#: FFind.class:172 FTranslate.class:383msgid "Search string cannot be found."msgstr "Suchstring wurde nicht gefunden."#: FFind.class:307msgid "Search string replaced &1 times."msgstr "Suchstring wurde &1mal ersetzt."#: FFind.class:305msgid "Search string replaced once."msgstr "Suchstring wurde einmal ersetzt."#: FForm.class:1891msgid "Select"msgstr "Auswählen"#: FSupSelector.class:1616msgid "Select a filter"msgstr "Filter auswählen"#: FForm.class:1906msgid "Select all"msgstr "Alles Auswählen"#: FEditor.class:2017 FTextEditor.class:404msgid "Select &All"msgstr "&Alles Auswählen"#: FIconTool.class:620msgid "Select and transparent paste"msgstr "Auswählen und transparent einfügen"#: FIconTool.class:213msgid "Select and transparent paste,Select and opaque paste"msgstr "Auswählen und transparent einfügen, Auswählen und deckend einfügen"#: FGetIcon.class:78msgid "Select a picture"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -