⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 gl_es.po

📁 Gambas is a graphical development environment based on a Basic interpreter, like Visual Basic. It us
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
msgid "<h3>Select the name of the project</h3>\n"msgstr ""#: FMakeInstall.class:719msgid "<h3>Select the package group</h3>\n"msgstr ""#: FNewProject.class:315msgid "<h3>Select the project to copy</h3>\n"msgstr ""#: FNewProject.class:448msgid "<h3>Select the title of the project</h3>\n"msgstr ""#: FNewProject.class:339msgid "<h3>Select the type of the project</h3>\n"msgstr ""#: FMakeInstall.class:690msgid "<h3>Select where the menu entry will be created</h3>\n"msgstr ""#: FOption.class:824msgid "Handle size"msgstr "Manexar tamaño"#: FMain.class:1170msgid "&Help browser"msgstr "Buscar &axuda"#: FExplorer.class:795msgid "Help browser"msgstr "&Buscar axuda"#: FFormStack.class:153 FMain.class:1386msgid "Hierarchy"msgstr ""#: FForm.class:1984 FMain.class:1121msgid "&Hierarchy"msgstr ""#: FOption.class:574msgid "Highlight current line"msgstr ""#: FOption.class:788msgid "Highlighting"msgstr ""#: FForm.class:1956msgid "Horizontal"msgstr ""#: FIconTool.class:166msgid "Horizontal flip,Vertical flip,Rotate clockwise,Rotate counter-clockwise"msgstr "Horizontal flip,Vertical flip,Rotate clockwise,Rotate counter-clockwise"#: FAbout.class:226msgid "http://gambas.sourceforge.net"msgstr "http://gambas.sourceforge.net"#: Language.module:41msgid "Hungarian (Hungary)"msgstr "Húngaro (Hungría)"#: FMain.class:1133msgid "&Icon editor"msgstr "&Editor de &iconas"#: FIconEditor.class:1379 FIconTool.class:529msgid "Icon editor"msgstr "Editor de iconas"#: FOption.class:835msgid "Icon size"msgstr "Tamaño de icona"#: FFind.class:987msgid "Ignore co&mments"msgstr "Ignorar os co&mentarios"#: FMain.class:1216msgid "&Image..."msgstr ""#: FTranslate.class:515msgid "Import a translation"msgstr "Importar unha tradución"#: FProperty.class:291msgid "Incorrect property value."msgstr ""#: FEditor.class:2140msgid "Indent"msgstr ""#: FExplorer.class:826msgid "Index"msgstr "Índice"#: Language.module:45msgid "Indonesian (Indonesia)"msgstr "Indonesio (Indonesia)"#: FPropertyFile.class:226msgid "Information"msgstr "Información"#: FFind.class:1035msgid "In Forms"msgstr "En formularios"#: Package.module:164msgid "Initializing ~/RPM directory."msgstr ""#: FList.class:176 FMenu.class:856msgid "&Insert"msgstr "&Insertar"#: .project:2msgid "Integrated Development Environment for Gambas"msgstr ""#: Language.module:47msgid "Irish (Ireland)"msgstr "Galéico (Irlanda)"#: Language.module:49msgid "Italian (Italy)"msgstr "Iataliano (Italia)"#: FPropertyProject.class:438msgid "It is under development and may change without notice."msgstr "Está baixo desenrolo e pode cambiar ser aviso."#: FPropertyProject.class:790msgid "Keep debugging information in executable"msgstr "Manter información da depuración no executable"#: FOption.class:648msgid "Keywords"msgstr "Teclados"#: FPropertyFile.class:190msgid "Last modified"msgstr "Última modificación"#: FForm.class:1962msgid "Left to right"msgstr ""#: FFind.class:774 FIconTool.class:656msgid "Line"msgstr "Liña"#: FExplorer.class:368msgid "Loading help..."msgstr "Cargado axuda..."#: FDebugInfo.class:255msgid "Local"msgstr ""#: FPropertyFile.class:220msgid "Location"msgstr "Ubicación"#: FSupSelector.class:1569msgid "Look in"msgstr "Mirar en"#: FAbout.class:295msgid "Make a gift!"msgstr ""#: FMakeInstall.class:497msgid "Make an installation package"msgstr ""#: Project.module:1122msgid "Make executable"msgstr ""#: FMain.class:1026msgid "Make e&xecutable..."msgstr ""#: FMain.class:1036msgid "Make installation package..."msgstr ""#: FMakeInstall.class:776msgid "Make package"msgstr ""#: FMain.class:1032msgid "Make source archive..."msgstr ""#: Project.module:1136msgid "Making executable..."msgstr "Facer o executable..."#: FMakeInstall.class:538msgid "MandrakeLinux"msgstr ""#: FGambas.class:120msgid "Mascot"msgstr "Mascota"#: FMenu.class:25msgid "Menu editor"msgstr "Edior de menú"#: FForm.class:2032msgid "Menu editor..."msgstr "Editor de menú"#: FOption.class:875msgid "Miscellaneous"msgstr "Varios"#: FTextEditor.class:92msgid "modified"msgstr "Modificado"#: FPropertyFile.class:53msgid "Module"msgstr "Módulo"#: FMain.class:1197msgid "&Module..."msgstr "&Módulo..."#: Project.module:501msgid "Modules"msgstr "Módulos"#: FNewModule.class:161 FNewText.class:160 FSupSelector.class:101msgid "Name"msgstr "Nome"#: FDebugInfo.class:52msgid "native code"msgstr "Código nativo"#: FNewModule.class:128 FNewText.class:142msgid "New"msgstr "Novo"#: FMain.class:1194msgid "&New"msgstr "&Novo"#: FNewClass.class:133msgid "New class"msgstr "Nova clase"#: FNewDirectory.class:84 FSupSelector.class:1482msgid "New directory"msgstr "Novo directorio"#: FNewForm.class:176msgid "New form"msgstr "Novo formulario"#: FMain.class:966msgid "&New project..."msgstr "&Novo proxecto"#: FMain.class:1316msgid "New project"msgstr "Novo proxecto"#: FWelcome.class:52msgid "New project..."msgstr "Novo proxecto..."#: FNewText.class:122msgid "New text file"msgstr "Novo ficheiro de texto"#: FExplorer.class:819msgid "Next"msgstr "Seguinte"#: FMenu.class:851msgid "&Next"msgstr "Segui&nte"#: FMakeInstall.class:771 FNewProject.class:480 FTips.class:193msgid "&Next >>"msgstr "Segui&nte >>"#: FNewProject.class:181msgid "None."msgstr ""#: FOption.class:620msgid "Normal text"msgstr "Texto normal"#: Language.module:54msgid "Norwegian (Norway)"msgstr "Noruego (noruega)"#: Project.module:844msgid "Nothing to do."msgstr "Nad que facer."#: FOption.class:718msgid "Numbers"msgstr "Números"#: FRename.class:77 FText.class:94 Project.module:196msgid "OK"msgstr "OK"#: Project.module:170msgid "Open after all"msgstr "Abrir despois"#: FMain.class:982msgid "Open &example"msgstr "Abrir &exemplo"#: FMain.class:972msgid "&Open project..."msgstr "&Abrir proxecto..."#: FMain.class:1323msgid "Open project"msgstr "Abrir proxecto"#: FWelcome.class:53msgid "Open project..."msgstr "Abrir proxecto..."#: FMain.class:978msgid "Open &recent"msgstr "Abrir &recente"#: FOption.class:690msgid "Operators"msgstr "Operadores"#: FNewProject.class:173 FOption.class:535msgid "Options"msgstr "Opcións"#: FOption.class:814msgid "Others"msgstr "Outros"#: FNewDirectory.class:130 FSupSelector.class:1577msgid "Parent directory"msgstr ""#: FTextEditor.class:394msgid "Paste"msgstr "Pegar"#: FMain.class:1288 FSupSelector.class:1053msgid "&Paste"msgstr "&Pegar"#: FDebug.class:781msgid "Pause"msgstr "Pausar"#: FMain.class:1077msgid "&Pause"msgstr ""#: FIconTool.class:683msgid "Pick color"msgstr "Elixir cor"#: FMenu.class:791 FPropertyFile.class:59msgid "Picture"msgstr "Imaxe"#: FSupSelector.class:308msgid "Picture file"msgstr "Ficheiro de imaxe"#: FGetIcon.class:29 FNewIcon.class:133msgid "Picture files"msgstr "Ficheiros de imaxes"#: FOption.class:851 FPropertyProject.class:823msgid "pixels"msgstr ""#: FSupSelector.class:794msgid "Please choose a project."msgstr "Por favor elixa un proxecto."#: FMakeInstall.class:97msgid "Please choose at least one target system."msgstr ""#: FSupSelector.class:796msgid "Please choose a valid directory."msgstr "Por favor elixa un directorio válido."#: FMakeInstall.class:109msgid "Please choose the menu location for each target system."msgstr ""#: FMakeInstall.class:103msgid "Please choose the package group for each target system."msgstr ""#: FMakeInstall.class:652msgid "Please enter the changes of your project. Each change must be described by a line beginning with a dash."msgstr ""#: FMakeInstall.class:89msgid "Please enter the first CHANGELOG entry."msgstr ""#: FMakeInstall.class:77msgid "Please enter your e-mail address."msgstr ""#: FMakeInstall.class:73msgid "Please enter your name."msgstr ""#: Project.module:1651msgid "Please type a name."msgstr "Por favor introduza un nome."#: Project.module:1906msgid "Please type a project name."msgstr "Por favor introduza o nome do proxecto."#: FNewIcon.class:224msgid "PNG\nXPM\nJPEG"msgstr "PNG\nXPM\nJPEG"#: Language.module:56msgid "Polish (Poland)"msgstr "Polaco (Polonia)"#: FMain.class:1190msgid "Popup"msgstr "Emerxente"#: Language.module:59msgid "Portuguese (Brazil)"msgstr "Portugés (Brasil)"#: Language.module:58msgid "Portuguese (Portugal)"msgstr "Portugués (Portugal)"#: FFind.class:778msgid "Pos."msgstr "Pos."#: FNewIcon.class:265msgid "Predefined sizes"msgstr ""#: FOption.class:488msgid "Preferences"msgstr "Preferencias"#: FMain.class:1161msgid "&Preferences..."msgstr "&Preferencias..."#: FMakeInstall.class:622msgid "Prefix package name and executable with the 'gambas-' string"msgstr ""#: FExplorer.class:812msgid "Previous"msgstr "Anterior"#: FMakeInstall.class:761 FNewProject.class:329 FTips.class:188msgid "<< &Previous"msgstr "<<&Anterior"#: FFind.class:1028msgid "Proce&dure"msgstr "Proce&demento"#: FMain.class:958 FSupSelector.class:163 Project.module:524msgid "Project"msgstr "Proxecto"#: FMain.class:1007msgid "&Project"msgstr "&Proxecto"#: FFind.class:1017msgid "Pro&ject"msgstr "Pro&xecto"#: FNewProject.class:172msgid "Project directory"msgstr ""#: FNewProject.class:463 FPropertyProject.class:903msgid "Project is translatable"msgstr "O proxecto é traducible"#: FNewProject.class:169msgid "Project name"msgstr ""#: FMain.class:1337 FPropertyProject.class:48msgid "Project properties"msgstr "Propiedades do proxecto"#: FOption.class:869msgid "Project window"msgstr ""#: FPropertyProject.class:761msgid "Properties"msgstr "Propiedades"#: FMain.class:1109msgid "&Properties"msgstr "&Propiedades"#: FMain.class:1060msgid "&Properties..."msgstr "&Propiedades..."#: FMain.class:1372msgid "Properties sheet"msgstr "Folla de propiedades"#: FSave.class:31 FWelcome.class:56msgid "Quit"msgstr "Sair"#: FMain.class:1000msgid "&Quit"msgstr "&Sair"#: Project.module:524msgid "Read only"msgstr ""#: FWelcome.class:295msgid "Recent"msgstr "Recente"#: FWelcome.class:54msgid "Recent projects"msgstr "Proxectos recentes"#: FIconTool.class:665msgid "Rectangle"msgstr "Rectángulo"#: FIconTool.class:188msgid "Rectangle,Filled rectangle,Filled delimited rectangle"msgstr "Rectangulo, rectángulo recheo, rectángulo recheo delimitado"#: FMakeInstall.class:521msgid "Redhat / Fedora"msgstr ""#: FEditor.class:1985 FTextEditor.class:372msgid "Redo"msgstr "Refacer"#: FExplorer.class:805 FSupSelector.class:1101msgid "Refresh"msgstr "Refrescar"#: FMain.class:1055msgid "&Refresh"msgstr "&Refrescar"#: FPropertyProject.class:739msgid "Release"msgstr ""#: FEditor.class:1750 FTranslate.class:487msgid "Reload"msgstr "Recargar"#: FTranslate.class:799msgid "Reload translation"msgstr "Borrar traducción"#: FSupSelector.class:1183msgid "Remove"msgstr "Borrar"#: FSupSelector.class:1027msgid "&Remove current bookmark"msgstr "Bo&rrar marcador actual"#: FRename.class:19 FSupSelector.class:1064msgid "Rename"msgstr "Renomear"#: FMain.class:1266msgid "&Rename..."msgstr "&Renomear..."#: Project.module:1757msgid "Rename class"msgstr "Renomear clase"#: Project.module:1782msgid "Rename directory"msgstr "Renomear directorio"#: Project.module:1782msgid "Rename file"msgstr "Renomear ficheiro"#: Project.module:1755msgid "Rename form"msgstr "Renomear formulario"#: Project.module:1759msgid "Rename module"msgstr "Renomear módulo"#: FFind.class:968 FTranslate.class:440msgid "Replace"msgstr "Substituír"#: FFind.class:1003msgid "&Replace"msgstr "&Substituír"#: FFind.class:1008msgid "Replace &all"msgstr "Substituír &todo"#: FMain.class:1099msgid "R&eturn from"msgstr "Voltar d&e"#: FDebug.class:809msgid "Return from"msgstr "Voltar de"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -