⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 gl_es.po

📁 Gambas is a graphical development environment based on a Basic interpreter, like Visual Basic. It us
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
msgstr "Compilar"#: FMain.class:1010msgid "&Compile"msgstr "&Compilar"#: FMain.class:1358msgid "Compile all"msgstr "Compilar todo"#: FMain.class:1016msgid "Compile &All"msgstr "Compilar &todo"#: Project.module:832msgid "Compiling project"msgstr "Compilando proxecto"#: FPropertyProject.class:89msgid "Component"msgstr "Compoñente"#: FMain.class:1365msgid "Component explorer"msgstr "Explorador de compoñentes"#: FPropertyProject.class:871msgid "Components"msgstr "Compoñentes"#: FDebug.class:816 FOutput.class:132msgid "Console"msgstr "Consola"#: FMain.class:1127msgid "&Console"msgstr "&Consola"#: FNewClass.class:190 FNewForm.class:220msgid "&Constructor"msgstr "&Constructor"#: FDebug.class:187 FSave.class:111 FTranslate.class:521 Project.module:1326msgid "Continue"msgstr "Continuar"#: FPropertyProject.class:447msgid "Controls:"msgstr "Controles:"#: FEditor.class:2001 FForm.class:1915 FTextEditor.class:388msgid "Copy"msgstr "Copiar"#: FMain.class:1282 FSupSelector.class:1046msgid "&Copy"msgstr "&Copiar"#: FNewProject.class:377msgid "Copy an existing project"msgstr ""#: FNewProject.class:167msgid "Copy from project"msgstr ""#: FTranslate.class:763msgid "Copy untranslated string"msgstr "Copiar cadea sen traducir"#: FNewProject.class:352msgid "Create a graphical project"msgstr ""#: FNewProject.class:303msgid "Create a new project"msgstr "Crear novo proxecto"#: FNewProject.class:365msgid "Create a terminal project"msgstr ""#: Project.module:1963msgid "Create source package"msgstr "Crear paquete do código"#: Package.module:162msgid "Creating package for &1."msgstr ""#: Package.module:393msgid "Creating RPM packages."msgstr ""#: Package.module:181msgid "Creating source package."msgstr ""#: Package.module:202msgid "Creating .spec file."msgstr ""#: Language.module:43msgid "Croatian (Croatia)"msgstr "Croata (Croacia)"#: FMenu.class:770msgid "CTRL"msgstr "CTRL"#: FOption.class:774msgid "Current line"msgstr "Liña actual"#: FPropertyProject.class:909msgid "Current translations"msgstr ""#: FEditor.class:1995 FForm.class:1909 FTextEditor.class:382msgid "Cut"msgstr "Cortar"#: FMain.class:1276 FSupSelector.class:1039msgid "&Cut"msgstr "&Cortar"#: Language.module:16msgid "Czech (Czech Republic)"msgstr ""#: Language.module:18msgid "Danish (Denmark)"msgstr "Danés (Dinamarca)"#: FOption.class:125msgid "Dark"msgstr ""#: Project.module:502msgid "Data"msgstr "Daos"#: FMain.class:1152msgid "&Database manager..."msgstr "Sistema de &xestión de bases de datos..."#: FOption.class:662msgid "Data types"msgstr "Tipos de datos"#: FSupSelector.class:111msgid "Date"msgstr "Data"#: FMakeInstall.class:527msgid "Debian"msgstr ""#: FDebugInfo.class:237msgid "Debug"msgstr "Depuración"#: FMain.class:1067msgid "&Debug"msgstr ""#: FNewForm.class:232msgid "Default dialo&g management"msgstr "&Xestión do diálogo por defecto"#: FOption.class:840msgid "Default grid resolution"msgstr ""#: FOption.class:541msgid "Default tab size"msgstr ""#: FTranslate.class:408msgid "Delete"msgstr "Borrar"#: FList.class:193 FMenu.class:861msgid "&Delete"msgstr "&Borrar"#: FMain.class:1294msgid "&Delete..."msgstr "&Borrar..."#: FTranslate.class:806msgid "Delete translation"msgstr "Borrar traducción"#: FPropertyProject.class:91msgid "Description"msgstr "Descrición"#: FNewIcon.class:289 FNewText.class:166msgid "Destination folder"msgstr ""#: FNewClass.class:185 FNewForm.class:215msgid "&Destructor"msgstr "&Destructor"#: FPropertyFile.class:40 FSupSelector.class:168msgid "Directory"msgstr "Directorio"#: FMain.class:1230msgid "&Directory..."msgstr "&Directorio..."#: Project.module:1002msgid "Directory already exists."msgstr "O directorio xa existe."#: FOption.class:913msgid "Display form classes"msgstr ""#: Project.module:170msgid "Do not open"msgstr "Non abrir"#: FMain.class:313msgid "Do you really want to delete this directory ?"msgstr "¿Realmente quere borrar este directorio?"#: FMain.class:325 FSupSelector.class:1262msgid "Do you really want to delete this file ?"msgstr "¿Realmente quere borrar este ficheiro?"#: FTranslate.class:408msgid "Do you really want to delete this translation ?"msgstr "¿Realmente quere borrar esta traducción?"#: FTranslate.class:487msgid "Do you really want to reload this translation ?"msgstr "¿Realmente quere recargar esta traducción?"#: FSupSelector.class:1183msgid "Do you really want to remove this bookmark ?"msgstr "¿Realmente quere borrar este marcador?"#: FSupSelector.class:1292msgid "Do you really want to rename this file ?"msgstr "¿Realmente quere borrar este marcador?"#: FTranslate.class:440msgid "Do you really want to replace this translation ?"msgstr "¿Realmente quere substituir esta traducción?"#: FDebugInfo.class:202msgid "Do you want to clear the expression list ?"msgstr "¿Desexa limpar a lista de expresións?"#: FIconEditor.class:1265msgid "Do you want to clear the image ?"msgstr "¿Desexa limpar a imaxe?"#: FList.class:107msgid "Do you want to clear the value list ?"msgstr "¿Desexa limpar a lista de valores?"#: FIconTool.class:647msgid "Draw"msgstr "Debuxar"#: FTranslate.class:813msgid "Duplicate a translation"msgstr "Duplicar a tradución"#: Language.module:52msgid "Dutch (Belgium)"msgstr "Alemán (Bélgica)"#: Language.module:51msgid "Dutch (Netherlands)"msgstr "Flamenco (Holanda)"#: FMain.class:1236msgid "&Edit"msgstr "&Editar"#: FMain.class:1246msgid "Edit &class"msgstr ""#: FMain.class:1241msgid "Edit &form"msgstr ""#: FOption.class:802msgid "Editing line"msgstr ""#: FPropertyProject.class:767msgid "Edition"msgstr "Edicion"#: FList.class:155msgid "Edit list property"msgstr "Editar a lista de propiedades"#: FOption.class:495msgid "Editor"msgstr "Editor"#: FText.class:79msgid "Edit text property"msgstr "Editar as propiedades do texto"#: FEditor.class:2205msgid "edtEditor"msgstr "edtTeditor"#: FIconTool.class:674msgid "Ellipse"msgstr "Elipse"#: FIconTool.class:193msgid "Ellipse,Filled ellipse,Filled delimited ellipse"msgstr "Elipse, Elipse rechea, Elipse rechea delimitada"#: FOption.class:125msgid "Emerald"msgstr ""#: FMenu.class:819msgid "Enabled"msgstr "Activar"#: Language.module:28msgid "English (Australia)"msgstr "Inglés (Australia)"#: Language.module:29msgid "English (Canada)"msgstr "Inglés (Canada)"#: Language.module:25msgid "English (common)"msgstr "Inglés (común)"#: Language.module:26msgid "English (United Kingdom)"msgstr "Inglés (Reino Unido)"#: Language.module:27msgid "English (U.S.A.)"msgstr "Inglés (U.S.A)"#: FRename.class:89msgid "Enter new name"msgstr ""#: FDebugInfo.class:118msgid "ERROR:"msgstr "ERROR:"#: FForm.class:1894msgid "Event"msgstr "Evento"#: FTranslate.class:604msgid "Everything seems to be correct."msgstr "Todo parece estar correcto."#: FWelcome.class:55msgid "Examples"msgstr "Exemplos"#: FNewModule.class:170 FNewText.class:177msgid "Existing"msgstr "Existente"#: FExplorer.class:840msgid "Explore"msgstr "Explorar"#: FTranslate.class:501msgid "Export a translation"msgstr "Exportar unha traducción"#: FDebugInfo.class:21msgid "Expression"msgstr "Expresión"#: FSupSelector.class:171msgid "File"msgstr "Ficheiro"#: FFind.class:1022 FMain.class:963msgid "&File"msgstr "&Ficheiro"#: Project.module:956msgid "File already exists."msgstr "Ficheiro xa existente."#: FSupSelector.class:1624msgid "Filters"msgstr "Filtros"#: FEditor.class:2168 FFind.class:963msgid "Find"msgstr "Buscar"#: FEditor.class:2042 FTextEditor.class:413msgid "Find..."msgstr "Buscar..."#: FTranslate.class:846msgid "Find a string in translation"msgstr "Buscar unha cadea na traducción"#: FFind.class:747msgid "Find &next"msgstr "Buscar &seguinte"#: FEditor.class:2048 FTextEditor.class:419msgid "Find Next"msgstr "Buscar seguinte"#: FTranslate.class:853msgid "Find next untranslated string"msgstr "Buscar a seguinte liña sen traducir"#: FFind.class:748msgid "Find &previous"msgstr "Buscar &anterior"#: FEditor.class:2053 FTextEditor.class:424msgid "Find Previous"msgstr "Buscar anterior"#: FFind.class:957msgid "Find & Replace"msgstr "Buscar e substituír"#: FIconTool.class:638msgid "Flip"msgstr "Flip"#: FIconTool.class:692msgid "Flood fill"msgstr "Recheo"#: FIconTool.class:198msgid "Flood fill,Patterned flood fill"msgstr "Recheo, recheo con patrón"#: FOption.class:524msgid "Font"msgstr ""#: FProperty.class:241msgid "Forbidden characters in control group."msgstr ""#: FProperty.class:226msgid "Forbidden characters in control name."msgstr ""#: Project.module:1913msgid "Forbidden characters in project name."msgstr "Caracteres non válidos no nome do proxecto"#: FEditor.class:2073 FForm.class:1885 FPropertyFile.class:57msgid "Form"msgstr "Formulario"#: FMain.class:1202msgid "&Form..."msgstr "&Formulario..."#: FNewIcon.class:277msgid "Format"msgstr ""#: FNewProject.class:468 FPropertyProject.class:795msgid "Form controls are public"msgstr "Os controis do formulario son públicos"#: FOption.class:819msgid "Form editor"msgstr "Editor de formularios"#: Project.module:499msgid "Forms"msgstr "Formularios"#: FDebug.class:795msgid "Forward"msgstr "Adiante"#: FMain.class:1093msgid "&Forward"msgstr "&Adiante"#: Language.module:35msgid "French (Belgium)"msgstr "Francés (Bélxica)"#: Language.module:36msgid "French (Canada)"msgstr "Francés (Canadá)"#: Language.module:34msgid "French (France)"msgstr "Frances (Francia)"#: Language.module:37msgid "French (Switzerland)"msgstr "Francés (Suiza)"#: FNewDirectory.class:104 FNewProject.class:321msgid "FSelector"msgstr "FSelector"#: Language.module:39msgid "Galician (Spain)"msgstr "Galego (España)"#: FWelcome.class:310 .project:1msgid "Gambas"msgstr "Gambas"#: FAbout.class:251msgid "Gambas Almost Means BASic !"msgstr "Gambas Almost Means BASic !"#: FSupSelector.class:294msgid "Gambas class"msgstr "Clase de Gambas"#: FNewClass.class:39msgid "Gambas classes"msgstr "Classes de Gambas"#: FNewClass.class:39 FNewForm.class:39 FNewModule.class:38msgid "Gambas files"msgstr "Ficheiros de Gambas"#: FSupSelector.class:297msgid "Gambas form"msgstr "Formulario de Gambas"#: FNewForm.class:39msgid "Gambas forms"msgstr "Formularios de Gambas"#: FSupSelector.class:300msgid "Gambas module"msgstr "Módulo de gambas"#: FNewModule.class:38msgid "Gambas modules"msgstr "Módulos de Gambas"#: FSupSelector.class:277msgid "Gambas project"msgstr "Proxecto de Gambas"#: FPropertyFile.class:163 FPropertyProject.class:687msgid "General"msgstr "Xeral"#: Language.module:21msgid "German (Belgium)"msgstr "Alemán (Bélxica)"#: Language.module:20msgid "German (Germany)"msgstr "Alemán (Alemania)"#: FEditor.class:2196msgid "Goto"msgstr "Ir a"#: FEditor.class:1943msgid "Go to"msgstr "Ir a"#: FGotoLine.class:48msgid "Go to line"msgstr "Ir a liña"#: FEditor.class:1948 FTextEditor.class:357msgid "Go to line..."msgstr "Ir a liña..."#: Language.module:23msgid "Greek (Greece)"msgstr "Grego (Grecia)"#: FMenu.class:745msgid "Group"msgstr "Grupo"#: FAbout.class:269msgid "<h2 align=center>Authors</h2>\n"msgstr "<h2 align=center>Autores</h2>\n"#: FAbout.class:264msgid "<h2 align=center>Licence</h1>\n\n<p align=center>This program is FREE SOFTWARE; you can redistribute it AND/OR modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version 1, or (at your option) any later version.</p>\n\n<p align=center>This program is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of  MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</p>\n"msgstr "<h2 align=center>Licence</h1>\n\n<p align=center>This program is FREE SOFTWARE; you can redistribute it AND/OR modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version 1, or (at your option) any later version.</p>\n\n<p align=center>This program is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of  MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</p>\n"#: FNewProject.class:409msgid "<h2>Create a new project\n<img src=\"img/gambas.png\" align=\"right\"></h2>\n<p>All needed information have been collected. Here is a summary of\nwhat will happen.</p>\n<p>Click on the <b>OK</b> button to create the project.</p>\n<p>Click on the <b>Previous</b> button if you had made a mistake.</p>\n<p>Click on the <b>Cancel</b> button to cancel the operation.</p>\n\n"msgstr ""#: FMakeInstall.class:748msgid "<h2>Make installation packages\n<img src=\"img/64/kpackage.png\" align=\"right\"></h2>\n\n<p>All needed information have been collected. You can now create the installation packages for your application...</p>\n\n<p>Click on the <b>OK</b> button to create the packages.</p>\n<p>Click on the <b>Previous</b> button if you had made a mistake.</p>\n<p>Click on the <b>Cancel</b> button to cancel the operation.</p>\n\n"msgstr ""#: FMakeInstall.class:508msgid "<h2>Welcome to the Gambas installation package creation wizard!\n<img src=\"img/64/kpackage.png\" align=\"right\"></h2>\n\n<p>This wizard allows you to create an installation package\nof your <b>Gambas</b> project.</p>\n\n<p>You will be able to choose the Linux distribution the\ninstallation package will be dedicated to.</p>\n\n<p>Press the <b>Next</b> button to start creating the installation package.</p>\n\n<p>Press the <b>Cancel</b> button to cancel the wizard.</p>"msgstr ""#: FNewProject.class:426msgid "<h2>Welcome to the Gambas project creation wizard!\n<img src=\"img/gambas.png\" align=\"right\"></h2>\n\n<p>This wizard allows you to create a new <b>Gambas</b> project.\nThis project will be created from scratch or from an already\nexisting project.</p>\n\n<p>Press the <b>Next</b> button to start creating the project.</p>\n\n<p>Press the <b>Cancel</b> button to cancel the wizard.</p>"msgstr ""#: FMakeInstall.class:641msgid "<h3>Changelog</h3>\n"msgstr ""#: FMakeInstall.class:532msgid "<h3>Create an installation package for...</h3>\n"msgstr ""#: FMakeInstall.class:594msgid "<h3>Description</h3>\n"msgstr ""#: FMakeInstall.class:579msgid "<h3>Maintainer information</h3>\n"msgstr ""#: FNewProject.class:458msgid "<h3>Options</h3>\n"msgstr ""#: FNewProject.class:389msgid "<h3>Select the directory of the project</h3>\n"msgstr ""#: FMakeInstall.class:678msgid "<h3>Select the directory where the packages will be stored</h3>\n"msgstr ""#: FNewProject.class:438

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -