📄 cy.po
字号:
msgstr "Rhedeg"#: FMain.class:1071msgid "&Run"msgstr "&Rhedeg"#: FEditor.class:1957msgid "Run &until current line"msgstr ""#: FEditor.class:2189msgid "Run until current line"msgstr ""#: Language.module:61msgid "Russian (Russia)"msgstr "Rwsieg (Rwsia)"#: FForm.class:2022msgid "Same &height"msgstr "Yr un &uchder"#: FForm.class:2017msgid "Same &width"msgstr "Yr un &lled"#: FIconTool.class:575 FSave.class:105 FTextEditor.class:442msgid "Save"msgstr "Cadw"#: FMain.class:1260msgid "&Save"msgstr "&Cadw"#: FSave.class:89msgid "Save modified files"msgstr "Cadw ffeiliau a newidwyd"#: FMain.class:990msgid "S&ave project"msgstr "&Cadw cywaith"#: FMain.class:1330msgid "Save project"msgstr "Cadw cywaith"#: FTranslate.class:872msgid "Save translation"msgstr "Cadw cyfieithiad"#: Package.module:37msgid "Saving CHANGELOG file."msgstr ""#: FIconTool.class:611msgid "Scroll"msgstr "Sgrolio"#: FExplorer.class:846msgid "Search"msgstr "Chwilio"#: FFind.class:743msgid "Search &backward"msgstr "Chwilio'n ôl"#: FFind.class:742msgid "&Search forward"msgstr "&Chwilio ymlaen"#: FFind.class:1013msgid "Search in"msgstr "Chwilio yn"#: FFind.class:992msgid "Search &List"msgstr "Chwilio'r &Rhestr"#: FFind.class:172 FTranslate.class:378msgid "Search string cannot be found."msgstr "Ni ellir canfod y llinyn chwilio."#: FFind.class:307msgid "Search string replaced &1 times."msgstr "Amnewidwyd y llinyn chwilio &1 o weithiau."#: FFind.class:305msgid "Search string replaced once."msgstr "Amnewidwyd y llinyn chwilio unwaith."#: FForm.class:1889msgid "Select"msgstr "Dewis"#: FSupSelector.class:1612msgid "Select a filter"msgstr "Dewis hidlen"#: FForm.class:1904msgid "Select all"msgstr "Dewis popeth"#: FEditor.class:2017 FTextEditor.class:404msgid "Select &All"msgstr "Dewis &Popeth"#: FIconTool.class:620msgid "Select and transparent paste"msgstr "Dewis a gludo yn dryloyw"#: FIconTool.class:213msgid "Select and transparent paste,Select and opaque paste"msgstr "Dewis a gludo yn dryloyw, Dewis a gludo yn afloyw"#: FGetIcon.class:78msgid "Select a picture"msgstr "Dewis llun"#: FOpenProject.class:80msgid "Select a project"msgstr "Dewis cywaith"#: FOption.class:125msgid "Select a theme..."msgstr ""#: FOption.class:634msgid "Selection"msgstr "Dewisiad"#: FForm.class:1946msgid "Send to background"msgstr "Anfon i'r cefndir"#: FMenu.class:775msgid "SHIFT"msgstr "SHIFT"#: FMenu.class:765msgid "Shortcut"msgstr "Byrlwybr"#: FSupSelector.class:499msgid "Show by icon"msgstr "Dangos gan eicon"#: FSupSelector.class:515msgid "Show by list"msgstr "Dangos gan restr"#: FPropertyProject.class:877msgid "Show components in beta version"msgstr ""#: FPropertyProject.class:772msgid "Show &grid"msgstr "Dangos &grid"#: FSupSelector.class:1093msgid "Show hidden files"msgstr "Dangos ffeiliau cudd"#: FOption.class:890msgid "Show mascot"msgstr "Dangos y masgot"#: FOption.class:579msgid "Show modified lines"msgstr ""#: FPropertyProject.class:882msgid "Show only components used in project"msgstr "Dangos cydrannau a ddefnyddir yn y cywaith yn unig"#: FSupSelector.class:1085msgid "Show preview picture"msgstr "Dangos llun rhagolwg"#: FTips.class:183msgid "Show tips on startup"msgstr "Dangos cynghorion wrth gychwyn"#: FOption.class:513msgid "Show toolbar"msgstr "Dangos bar offer"#: FOption.class:885msgid "Show tooltips"msgstr "Dangos cynghorion"#: Language.module:71msgid "Simplified chinese (China)"msgstr ""#: FNewIcon.class:283 FPropertyFile.class:185 FSupSelector.class:104msgid "Size"msgstr "Maint"#: Language.module:65msgid "Slovenian (Slovenia)"msgstr ""#: FPropertyProject.class:210msgid "Snapping value is incorrect."msgstr "Mae'r gwerth neidio yn anghywir."#: FPropertyProject.class:778msgid "&Snap to grid"msgstr "&Neidio i'r grid"#: Project.module:1325msgid "Some components are missing: &1"msgstr ""#: FSave.class:95msgid "Some files have been modified. Do you want to save them ?"msgstr "Newidwyd rhai ffeiliau. Ydych eisiau eu cadw?"#: Project.module:1964msgid "Source packages"msgstr "Pecynnau tarddiad"#: Language.module:32msgid "Spanish (Argentina)"msgstr "Sbaeneg (Ariannin)"#: Language.module:31msgid "Spanish (Spain)"msgstr "Sbaeneg (Sbaen)"#: FOption.class:562msgid "Split procedures"msgstr ""#: FDebugInfo.class:248msgid "Stack"msgstr "Pentwr"#: FMain.class:1251 FNewClass.class:157 FNewForm.class:200msgid "&Startup class"msgstr "Dos&barth cychwyn"#: FNewModule.class:138msgid "&Startup module"msgstr "Modiwl &ymgychwyn"#: FNewModule.class:143msgid "Static &constructor"msgstr "Adeilad&ydd sefydlog"#: FNewClass.class:162 FNewForm.class:205msgid "Static co&nstructor"msgstr "A&deiladydd sefydlog"#: FNewModule.class:148msgid "Static &destructor"msgstr "Distry&wydd sefydlog"#: FNewClass.class:167 FNewForm.class:210msgid "Static des&tructor"msgstr "Dis&trywydd sefydlog"#: FDebug.class:802msgid "Step"msgstr "Camu"#: FMain.class:1087msgid "&Step"msgstr "&Camu"#: FDebug.class:187msgid "Stop"msgstr "Aros"#: FMain.class:1082msgid "&Stop"msgstr ""#: FOption.class:732msgid "Strings"msgstr "Llinynnau"#: FOption.class:676msgid "Subroutines"msgstr "Is-reolweithiau"#: FAbout.class:285msgid "Support"msgstr ""#: FMakeInstall.class:568msgid "SuSE Linux"msgstr ""#: FIconTool.class:701msgid "Swap colors"msgstr "Cyfnewid lliwiau"#: Language.module:63msgid "Swedish (Sweden)"msgstr "Swedeg (Sweden)"#: FOption.class:704msgid "Symbols"msgstr "Symbolau"#: FPropertyProject.class:806msgid "Tab size"msgstr ""#: FMenu.class:835msgid "Tag"msgstr ""#: FFind.class:782 FPropertyFile.class:62msgid "Text"msgstr "Testun"#: FMain.class:1221msgid "&Text file..."msgstr "&Ffeil testun..."#: FNewText.class:37msgid "Text files"msgstr "Ffeiliau testun"#: FAbout.class:144msgid "Thanks to"msgstr ""#: FSupSelector.class:1461msgid "The current project files are protected.\nYou cannot rename nor delete them."msgstr "Amddiffynnir ffeiliau'r cywaith cyfredol. Ni allwch eu hailenwi neu eu dileu."#: FEditor.class:1750msgid "The file has been modified.\n\nAll your changes will be lost."msgstr "Mae'r ffeil wedi'i newid.\n\nByd pob un o'ch newidiadau yn cael eu colli."#: FExplorer.class:267msgid "The following link cannot be found:"msgstr ""#: FTranslate.class:82msgid "The 'msgmerge' command has failed"msgstr "Mae'r gorchymyn 'msgmerge' wedi methu"#: Package.module:443msgid "The package build has failed."msgstr ""#: Package.module:39msgid "The packages have been successfully created."msgstr ""#: FDebug.class:245msgid "The program has returned\nthe value: &1"msgstr "Mae'r rhaglen wedi dychwelyd\ny gwerth: &1"#: FDebug.class:242msgid "The program has stopped unexpectedly\nby raising signal #&1.\n\nPlease send a bug report to\ngambas@users.sourceforge.net."msgstr "Mae'r rhaglen wedi aros yn annisgwyl\ngan godi'r arwydd #&1.\n\nAnfonwch adroddiad nam i\ngambas@users.sourceforge.net."#: FTranslate.class:19msgid "The project is void. There is nothing to translate."msgstr "Mae'r cywaith yn wag. Does dim i'w gyfieithu."#: FIconEditor.class:1284msgid "This image has been modified.\nDo you want to save it ?"msgstr "Mae'r ddelwedd yma wedi'i newid.\nYdych eisiau ei chadw?"#: FTranslate.class:436msgid "This is the same translation !"msgstr "Yr un un cyfieithiad yw hwn!"#: FMenu.class:508msgid "This menu is too deep !"msgstr "Mae'r ddewislen yma yn rhy ddwfn!"#: Project.module:1656msgid "This name contains a forbidden character :"msgstr "Mae'r enw yma yn cynnwys nod gwaharddedig:"#: FProperty.class:231msgid "This name is already in use."msgstr ""#: Project.module:1661msgid "This name is already used. Choose another one."msgstr "Mae'r enw yma ar ddefnydd eisoes. Dewiswch un arall."#: Project.module:1921msgid "This project already exists."msgstr "Mae'r cywaith yma yn bodoli eisoes."#: Project.module:194msgid "This project is read-only."msgstr ""#: FTranslate.class:756msgid "This string must not be translated"msgstr "Rhaid peidio â chyfieithu'r llinyn yma"#: FTips.class:47msgid "Tip of the day"msgstr "Cynghoryn y diwrnod"#: FTips.class:175msgid " Tips of the day"msgstr "Cynhorion y diwrnod"#: FMain.class:1176msgid "&Tips of the day"msgstr "Cyng&horion y diwrnod"#: FTips.class:167msgid "Tips of the day"msgstr "Cynghorion y diwrnod"#: FPropertyProject.class:715msgid "Title"msgstr "Teitl"#: FEditor.class:2175msgid "Toggle breakpoint"msgstr "Gosod/Dadosod torbwynt"#: FEditor.class:1963msgid "Toggle &breakpoint"msgstr "Gosod/Dadosod &torbwynt"#: FMain.class:1379 FOption.class:830 FToolBox.class:226msgid "Toolbox"msgstr "Blwch Offer"#: FMain.class:1115msgid "&Toolbox"msgstr "B&lwch Offer"#: FMain.class:1149msgid "&Tools"msgstr "&Offer"#: FForm.class:1974msgid "Top to bottom"msgstr ""#: Language.module:72msgid "Traditional chinese (Taiwan)"msgstr ""#: FMain.class:1344msgid "Translate"msgstr "Cyfieithu"#: FMain.class:1045msgid "&Translate..."msgstr "Cy&fieithu"#: FTranslate.class:591msgid "Translated string symbols do not match untranslated string ones."msgstr "Nid yw'r symbolau llinynnau wedi'u cyfieithu yn cydweddu â'r rhai llinynnau heb eu cyfieithu."#: FTranslate.class:729msgid "Translate project"msgstr "Cyfieithu cywaith"#: FPropertyProject.class:898 FTranslate.class:778msgid "Translation"msgstr "Cyfieithiad"#: FTranslate.class:503msgid "Translation files"msgstr "Ffeiliau cyfieithiad"#: FTranslate.class:860msgid "Translation language"msgstr ""#: Language.module:67msgid "Turkish (Turkey)"msgstr "Twrceg (Twrci)"#: FPropertyFile.class:195 FSupSelector.class:108msgid "Type"msgstr "Math"#: FSupSelector.class:1275msgid "Unable to delete this file."msgstr "Methu dileu'r ffeil yma."#: FTips.class:107msgid "Unable to read tip of the day !"msgstr "Methud darllen cynghoryn y diwrnod!"#: Project.module:1795msgid "Unable to rename '&1'"msgstr "Methau ailenwi '&1'"#: FSupSelector.class:1301msgid "Unable to rename this file."msgstr "Methu ailenwi'r ffeil yma."#: FEditor.class:2032msgid "Uncomment"msgstr "Dad-sylwi"#: FEditor.class:1979 FIconTool.class:584 FTextEditor.class:366msgid "Undo"msgstr "Dadwneud"#: FEditor.class:2147msgid "Unindent"msgstr ""#: Language.module:103msgid "Unknown"msgstr "Anhysbys"#: FTranslate.class:35msgid "Untranslated"msgstr "Heb ei gyfieithu"#: FTranslate.class:741msgid "Untranslated string"msgstr "Llinyn heb ei gyfieithu"#: FText.class:83msgid "Use a fixed font"msgstr ""#: FOption.class:908msgid "Use a small font"msgstr ""#: FOption.class:568msgid "Use relief"msgstr ""#: FDebugInfo.class:15msgid "Value"msgstr "Gwerth"#: FTranslate.class:834msgid "Verify the translation"msgstr "Gwririo'r cyfieithiad"#: FPropertyProject.class:709msgid "Version"msgstr "Fersiwn"#: FAbout.class:38 FWelcome.class:78msgid "version &1"msgstr "fersiwn &1"#: FForm.class:1968msgid "Vertical"msgstr ""#: FMain.class:1106msgid "&View"msgstr "&Gweld"#: FMenu.class:814msgid "Visible"msgstr "Gweladwy"#: FOption.class:125msgid "Visual"msgstr ""#: Language.module:69msgid "Wallon (Belgium)"msgstr "Walwn (Gwlad Belg)"#: FTranslate.class:521msgid "Warning ! The translation file does not match the current language."msgstr "Rhybudd! Nid yw'r ffeil cyfieithiad yn cydweddu â'r iaith gyfredol."#: FPropertyProject.class:438msgid "WARNING! This component is in BETA version."msgstr "RHYBUDD! Mae'r gydran yma mewn fersiwn BETA."#: FDebugInfo.class:265msgid "Watch"msgstr ""#: FEditor.class:1969msgid "&Watch expression..."msgstr "&Gwylio mynegiad..."#: FEditor.class:2182msgid "Watch expression"msgstr "Gwylio mynegiad"#: FWelcome.class:291msgid "Welcome to Gambas !"msgstr "Croeso i Gambas!"#: FWelcome.class:330msgid "Welcome to Gambas ! This program is published under the GNU General Public Licence. See http://gambas.sourceforge.net for more details..."msgstr "Croeso i Gambas! Cyhoeddir y rhaglen dan Drwydded Gyhoedd Cyffredinol y GNU. Gweler http://gambas.sourceforge.net am fwy o fanylion..."#: FOutput.class:29msgid "Welcome to the Gambas console.\nTo evaluate any expression, type '?' followed by\nthe expression, then hit return.\n\n"msgstr "Croeso i derfynell Gambas.\n Er mwyn gwerthuso unrhyw mynegiant, teipiwch '?' wedi'i ddilyn gan\n y fynegiant , ac wedyn gwasgwch dychwelyd.\n\n"#: Language.module:14msgid "Welsh (United Kingdom)"msgstr "Cymraeg (Teyrnas Unedig)"#: FFind.class:982msgid "&Word only"msgstr "&Gair yn unig"#: FTextEditor.class:433msgid "&Word wrap"msgstr "&Lapio geiriau"#: FNewIcon.class:216msgid "x"msgstr "x"#: FAbout.class:289msgid "You can support <b>Gambas</b> by writing components, documentation, examples, and so on...\n<p>\nYou can also make a gift to the project by using PayPal:"msgstr ""#: Project.module:1624msgid "You must define a startup class or form!"msgstr ""#: FMakeInstall.class:609msgid "Your e-mail address"msgstr ""#: FMakeInstall.class:604msgid "Your name"msgstr ""#: FIconTool.class:602msgid "Zoom"msgstr "Chwyddo"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -