⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 hu.po

📁 Gambas is a graphical development environment based on a Basic interpreter, like Visual Basic. It us
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgstr "Modulok"#: FNewModule.class:161 FNewText.class:160 FSupSelector.class:101msgid "Name"msgstr "Név"#: FDebugInfo.class:52msgid "native code"msgstr "gépi kód"#: FNewModule.class:128 FNewText.class:142msgid "New"msgstr "Új"#: FMain.class:1194msgid "&New"msgstr "Ú&j"#: FNewClass.class:133msgid "New class"msgstr "Új osztály"#: FNewDirectory.class:84 FSupSelector.class:1482msgid "New directory"msgstr "Új szótár"#: FNewForm.class:176msgid "New form"msgstr "Új űrlap"#: FMain.class:966msgid "&New project..."msgstr "Ú&j projekt..."#: FMain.class:1316msgid "New project"msgstr "Új projekt"#: FWelcome.class:53msgid "New project..."msgstr "Új projekt..."#: FNewText.class:122msgid "New text file"msgstr "Új szöveges fájl"#: FExplorer.class:820msgid "Next"msgstr "Következő"#: FMenu.class:851msgid "&Next"msgstr "&Következő"#: FMakeInstall.class:771 FNewProject.class:480 FTips.class:193msgid "&Next >>"msgstr "&Következő >>"#: FNewProject.class:181msgid "None."msgstr "Semmi."#: FOption.class:620msgid "Normal text"msgstr "Egyszerű szöveg"#: Language.module:56msgid "Norwegian (Norway)"msgstr "Norvég (Norvégia)"#: Project.module:864msgid "Nothing to do."msgstr "Nincs tennivaló."#: FOption.class:718msgid "Numbers"msgstr "Számok"#: FRename.class:77 FText.class:94 Project.module:204msgid "OK"msgstr "OK"#: Project.module:178msgid "Open after all"msgstr "Mégis nyissa ki"#: FMain.class:982msgid "Open &example"msgstr "&Példa megnyitása"#: FMain.class:972msgid "&Open project..."msgstr "Projekt &megnyitása"#: FMain.class:1323msgid "Open project"msgstr "Projekt megnyitása"#: FWelcome.class:54msgid "Open project..."msgstr "Projekt megnyitása..."#: FMain.class:978msgid "Open &recent"msgstr "Újabb &keletű projekt betöltése"#: FOption.class:690msgid "Operators"msgstr "Operátorok"#: FNewProject.class:173 FOption.class:535msgid "Options"msgstr "Beállítások"#: FOption.class:814msgid "Others"msgstr "Mások"#: FNewDirectory.class:130 FSupSelector.class:1577msgid "Parent directory"msgstr "Eggyel feljebbi könyvtár"#: FTextEditor.class:394msgid "Paste"msgstr "Beillesztés"#: FMain.class:1288 FSupSelector.class:1053msgid "&Paste"msgstr "B&eillesztés"#: FDebug.class:781msgid "Pause"msgstr "Szünet"#: FMain.class:1077msgid "&Pause"msgstr "&Szünet"#: FIconTool.class:683msgid "Pick color"msgstr "Szín választása"#: FMenu.class:791 FPropertyFile.class:59msgid "Picture"msgstr "Kép"#: FSupSelector.class:308msgid "Picture file"msgstr "Képfájl"#: FGetIcon.class:29 FNewIcon.class:133msgid "Picture files"msgstr "Képfájlok"#: FOption.class:851 FPropertyProject.class:823msgid "pixels"msgstr "pixel"#: FSupSelector.class:794msgid "Please choose a project."msgstr "Legyen szíves, válasszon ki egy projektet."#: FMakeInstall.class:97msgid "Please choose at least one target system."msgstr "Legyen szíves, válasszon ki legalább egy célrendszert."#: FSupSelector.class:796msgid "Please choose a valid directory."msgstr "Legyen szíves, válasszon ki egy megfelelő könyvtárat."#: FMakeInstall.class:109msgid "Please choose the menu location for each target system."msgstr "Legyen szíves, válassza ki a menü helyét minden célrendszerhez."#: FMakeInstall.class:103msgid "Please choose the package group for each target system."msgstr "Legyen szíves, válassza ki a csomag csoportját minden célrendszerhez."#: FMakeInstall.class:652msgid "Please enter the changes of your project. Each change must be described by a line beginning with a dash."msgstr "Legyen szíves, adja be a projekt változtatásait. Minden változtatást egy elválasztójellel kezdődő sorral kell megjelölni."#: FMakeInstall.class:89msgid "Please enter the first CHANGELOG entry."msgstr "Legyen szíves, adja be az első CHANGELOG-bejegyzést."#: FMakeInstall.class:77msgid "Please enter your e-mail address."msgstr "Legyen szíves, adja be az e-mail címét."#: FMakeInstall.class:73msgid "Please enter your name."msgstr "Legyen szíves, adja be a nevét."#: Project.module:1672msgid "Please type a name."msgstr "Legyen szíves, adjon meg egy nevet."#: Project.module:1927msgid "Please type a project name."msgstr "Legyen szíves, adja meg a projekt nevét."#: FNewIcon.class:224msgid "PNG\nXPM\nJPEG"msgstr "PNG\nXPM\nJPEG"#: Language.module:58msgid "Polish (Poland)"msgstr "Lengyel (Lengyelország)"#: FMain.class:1190msgid "Popup"msgstr "Felugró ablak"#: Language.module:61msgid "Portuguese (Brazil)"msgstr "Portugál (Brazília)"#: Language.module:60msgid "Portuguese (Portugal)"msgstr "Portugál (Portugália)"#: FFind.class:778msgid "Pos."msgstr "Poz."#: FNewIcon.class:265msgid "Predefined sizes"msgstr "Előre megadott méretek"#: FOption.class:488msgid "Preferences"msgstr "Beállítások"#: FMain.class:1161msgid "&Preferences..."msgstr "&Beállítások..."#: FMakeInstall.class:622msgid "Prefix package name and executable with the 'gambas-' string"msgstr "A csomag nevét és a futtatható programot a 'gambas-' előtaggal egészítse ki"#: FExplorer.class:813msgid "Previous"msgstr "Előző"#: FMakeInstall.class:761 FNewProject.class:329 FTips.class:188msgid "<< &Previous"msgstr "<< &Előző"#: FFind.class:1028msgid "Proce&dure"msgstr "&Eljárás"#: FMain.class:958 FSupSelector.class:163 Project.module:540msgid "Project"msgstr "Projekt"#: FMain.class:1007msgid "&Project"msgstr "&Projekt"#: FFind.class:1017msgid "Pro&ject"msgstr "&Projekt"#: FNewProject.class:172msgid "Project directory"msgstr "Projekt könyvtár"#: FNewProject.class:463 FPropertyProject.class:903msgid "Project is translatable"msgstr "A projekt lefordítható"#: FNewProject.class:169msgid "Project name"msgstr "Projekt neve"#: FMain.class:1337 FPropertyProject.class:48msgid "Project properties"msgstr "Projekt tulajdonságai"#: FOption.class:869msgid "Project window"msgstr "Projekt-ablak"#: FPropertyProject.class:761msgid "Properties"msgstr "Tulajdonságok"#: FMain.class:1109msgid "&Properties"msgstr "&Tulajdonságok"#: FMain.class:1060msgid "&Properties..."msgstr "&Tulajdonságok..."#: FMain.class:1372msgid "Properties sheet"msgstr "Tulajdonság-lap"#: FSave.class:31 FWelcome.class:57msgid "Quit"msgstr "Kilépés"#: FMain.class:1000msgid "&Quit"msgstr "&Kilépés"#: Project.module:540msgid "Read only"msgstr "Csak olvasható"#: FWelcome.class:55msgid "Recent projects"msgstr "Újabb keletű projektek"#: FIconTool.class:665msgid "Rectangle"msgstr "Téglalap"#: FIconTool.class:188msgid "Rectangle,Filled rectangle,Filled delimited rectangle"msgstr "Téglalap, kitöltött téglalap, kitöltött és behatárolt téglalap"#: FMakeInstall.class:521msgid "Redhat / Fedora"msgstr "Redhat / Fedora"#: FEditor.class:1985 FTextEditor.class:372msgid "Redo"msgstr "Ismétlés"#: FExplorer.class:806 FSupSelector.class:1101msgid "Refresh"msgstr "Frissítés"#: FMain.class:1055msgid "&Refresh"msgstr "&Frissítés"#: FPropertyProject.class:739msgid "Release"msgstr "Verzió"#: FEditor.class:1750 FTranslate.class:492msgid "Reload"msgstr "Újratöltés"#: FTranslate.class:827msgid "Reload translation"msgstr "Fordítás újratöltése"#: FSupSelector.class:1183msgid "Remove"msgstr "Eltávolítás"#: FSupSelector.class:1027msgid "&Remove current bookmark"msgstr "Az aktív könyvjelző eltávolítása"#: FRename.class:19 FSupSelector.class:1064msgid "Rename"msgstr "Átnevezés"#: FMain.class:1266msgid "&Rename..."msgstr "Át&nevezés..."#: Project.module:1778msgid "Rename class"msgstr "Osztály átnevezése"#: Project.module:1803msgid "Rename directory"msgstr "Könyvtár átnevezése"#: Project.module:1803msgid "Rename file"msgstr "Fájl átnevezése"#: Project.module:1776msgid "Rename form"msgstr "Űrlap átnevezése"#: Project.module:1780msgid "Rename module"msgstr "Modul átnevezése"#: FFind.class:968 FTranslate.class:445msgid "Replace"msgstr "Csere"#: FFind.class:1003msgid "&Replace"msgstr "&Csere"#: FFind.class:1008msgid "Replace &all"msgstr "Mindet &cseréli"#: FMain.class:1099msgid "R&eturn from"msgstr "&Visszatérés innen:"#: FDebug.class:809msgid "Return from"msgstr "Visszatérés innen:"#: Project.module:2227msgid "rpmbuild is not installed on your system."msgstr "Nem található az rpmbuild program a rendszeren."#: FOption.class:125msgid "Ruby"msgstr "-"#: FDebug.class:774msgid "Run"msgstr "Futtatás"#: FMain.class:1071msgid "&Run"msgstr "&Futtatás"#: FEditor.class:1957msgid "Run &until current line"msgstr "Futtatás eddig a &sorig"#: FEditor.class:2189msgid "Run until current line"msgstr "Futtatás az aktív sorig"#: Language.module:63msgid "Russian (Russia)"msgstr "Orosz (Oroszország)"#: FForm.class:2024msgid "Same &height"msgstr "Azonos &magasság"#: FForm.class:2019msgid "Same &width"msgstr "Azonos &szélesség"#: FIconTool.class:575 FSave.class:100 FTextEditor.class:442msgid "Save"msgstr "Mentés"#: FMain.class:1260msgid "&Save"msgstr "M&entés"#: FSave.class:89msgid "Save modified files"msgstr "Megváltozott fájlok mentése"#: FMain.class:990msgid "S&ave project"msgstr "Projekt &mentése"#: FMain.class:1330msgid "Save project"msgstr "Projekt mentése"#: FTranslate.class:900msgid "Save translation"msgstr "Fordítás mentése"#: Package.module:37msgid "Saving CHANGELOG file."msgstr "CHANGELOG fájl mentése."#: FIconTool.class:611msgid "Scroll"msgstr "Görgetés"#: FExplorer.class:847msgid "Search"msgstr "Keresés"#: FFind.class:743msgid "Search &backward"msgstr "Keresés &visszafele"#: FFind.class:742msgid "&Search forward"msgstr "Keresés &előrefele"#: FFind.class:1013msgid "Search in"msgstr "Keresés ebben:"#: FFind.class:992msgid "Search &List"msgstr "&Lista keresése"#: FFind.class:172 FTranslate.class:383msgid "Search string cannot be found."msgstr "A keresett szöveg nem található."#: FFind.class:307msgid "Search string replaced &1 times."msgstr "A keresett szöveg &1 helyen lett cserélve."#: FFind.class:305msgid "Search string replaced once."msgstr "A keresett szöveg egy helyen lett cserélve."#: FForm.class:1891msgid "Select"msgstr "Kiválasztás"#: FSupSelector.class:1612msgid "Select a filter"msgstr "Válasszon ki egy filtert"#: FForm.class:1906msgid "Select all"msgstr "Mindent kijelöl"#: FEditor.class:2017 FTextEditor.class:404msgid "Select &All"msgstr "&Mindent kijelöl"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -